
Haiti di Piala Dunia lebih dari sekadar kisah underdog – ini adalah cerita migrasi global
Haiti at the World Cup is more than an underdog tale – it is the story of global migration
For the first time since 1974, the Haitian men’s team has qualified for the World Cup. This is their story.
Untuk pertama kalinya sejak tahun 1974, tim pria Haiti lolos ke Piala Dunia. Inilah kisah mereka.
When Haiti’s soccer team lines up against Scotland on June 13, 2026, its players will be representing the Caribbean nation at a World Cup for the first time since 1974. They will also embody the complexities and possibilities of Haiti and its diaspora.
Ketika tim sepak bola Haiti berhadapan dengan Skotlandia pada 13 Juni 2026, para pemainnya akan mewakili negara Karibia tersebut di Piala Dunia untuk pertama kalinya sejak tahun 1974. Mereka juga akan melambangkan kompleksitas dan potensi Haiti serta diaspora-nya.
Of the 26 players selected for the squad, only 10 were born in Haiti. And just one, Woodensky Pierre, plays for a Haitian club. Twelve were born in France of Haitian parents, one in Canada, one in Switzerland and two in the United States.
Dari 26 pemain yang dipilih untuk skuad tersebut, hanya 10 yang lahir di Haiti. Dan hanya satu, Woodensky Pierre, yang bermain untuk klub Haiti. Dua belas lainnya lahir di Prancis dari orang tua Haiti, satu di Kanada, satu di Swiss, dan dua di Amerika Serikat.
The team is both a symbol of national pride and a condensation of battles Haitians have long fought for dignity and self-determination. Soccer commentator Nico Cantor captured this powerfully when he effused about the deep meaning of Haiti’s qualification for the World Cup on Nov. 18, 2025, exactly 222 years after revolutionary leader Jean‑Jacques Dessalines fought a famous battle against the French on the way to independence. “Their national team has given Haiti something to be proud of,” Cantor said. “It is historic for many reasons.”
Tim ini adalah simbol kebanggaan nasional sekaligus rangkuman pertempuran yang telah lama diperjuangkan oleh masyarakat Haiti demi martabat dan penentuan nasib sendiri. Komentator sepak bola Nico Cantor menangkap hal ini dengan kuat ketika ia berbicara tentang makna mendalam kualifikasi Haiti untuk Piala Dunia pada 18 November 2025, tepat 222 tahun setelah pemimpin revolusioner Jean-Jacques Dessalines melawan pertempuran terkenal melawan Prancis dalam perjalanan menuju kemerdekaan. “Tim nasional mereka telah memberi Haiti sesuatu yang membanggakan,” kata Cantor. “Ini bersejarah karena banyak alasan.”
Imagined communities and 11 named players
Komunitas imajiner dan 11 pemain bernama
During the World Cup, individual actions can catapult a player to the status of national icon or never-forgotten villain. But we also see teams either connect and pull together or fragment and fall apart. It can become a powerful metaphor for the fate of nations themselves, resonating with a broader human experience.
Selama Piala Dunia, tindakan individu dapat melambungkan seorang pemain menjadi ikon nasional atau penjahat yang tak terlupakan. Namun kita juga melihat tim entah bersatu dan bekerja sama atau terfragmentasi dan hancur berantakan. Ini bisa menjadi metafora kuat bagi nasib bangsa itu sendiri, bergema dengan pengalaman manusia yang lebih luas.
How does this dynamic shift when a team, like Haiti, consists of players whose personal stories are ones of migration to another country, but who have chosen to represent the nations of their parents in international competition?
Bagaimana pergeseran dinamis ini terjadi ketika sebuah tim, seperti Haiti, terdiri dari pemain-pemain yang kisah pribadinya adalah migrasi ke negara lain, tetapi mereka memilih untuk mewakili bangsa orang tua mereka dalam kompetisi internasional?
Haiti is not alone. Since 2004, FIFA has allowed players who have played for the national team of one country to switch to another if they do so before their 21st birthday. In 2020, the rules were further loosened so that players can change in some contexts after that age.
Haiti tidak sendirian. Sejak tahun 2004, FIFA telah mengizinkan pemain yang pernah bermain untuk tim nasional satu negara beralih ke negara lain jika mereka melakukannya sebelum ulang tahun ke-21 mereka. Pada tahun 2020, aturan tersebut dilonggarkan lebih lanjut sehingga pemain dapat berganti dalam beberapa konteks setelah usia itu.
Haitians at the World Cup
Orang Haiti di Piala Dunia
The broader history of Haitians at the World Cup has long been shaped by diasporic movement. At the 1950 World Cup, when a scrappy U.S. team composed mostly of immigrants famously defeated England 1-0, it was a Haitian man, Joe Gaetjens, who scored the crucial goal.
Sejarah luas orang Haiti di Piala Dunia telah lama dibentuk oleh pergerakan diaspora. Pada Piala Dunia 1950, ketika tim AS yang bersemangat dan sebagian besar terdiri dari imigran terkenal mengalahkan Inggris 1-0, seorang pria Haiti, Joe Gaetjens, yang mencetak gol krusial tersebut.
Decades later, Jozy Altidore, a child of Haitian immigrants, played in every game for the U.S. during its 2010 World Cup run.
Puluhan tahun kemudian, Jozy Altidore, anak dari imigran Haiti, bermain di setiap pertandingan untuk AS selama turnamen Piala Dunia 2010 mereka.
Until now, Haiti’s national teams have appeared in only two World Cups. Most recently, the country’s team qualified for the 2023 Women’s World Cup, overcoming many obstacles in the process. Like the men’s team in this year’s competition, the women could not train or play games at home in Haiti. But playing for Haiti helped their star player, Melchie Durmonay, begin a professional career in France, where she plays for the leading team, Olympique de Lyon, and is considered one of the best players in global women’s soccer.
Hingga saat ini, tim nasional Haiti hanya tampil di dua Piala Dunia. Yang terbaru, tim negara itu lolos ke Piala Dunia Wanita 2023, mengatasi banyak rintangan dalam prosesnya. Seperti tim pria pada kompetisi tahun ini, para wanita tidak dapat berlatih atau bermain pertandingan di kandang sendiri di Haiti. Namun, bermain untuk Haiti membantu pemain bintang mereka, Melchie Durmonay, memulai karier profesional di Prancis, tempat dia bermain untuk tim terkemuka, Olympique de Lyon, dan dianggap sebagai salah satu pemain terbaik dalam sepak bola wanita global.
The men’s team has previously competed only in the 1974 tournament. On that occasion a team made up of players who had all been born in Haiti shocked an Italy team famed for its impregnable defense. Early in the second half, Haiti’s Emmanuel Sanon broke away to catch a masterful pass downfield, dribbled expertly around an Italian defender and powered the ball into the goal.
Tim pria sebelumnya hanya berkompetisi di turnamen 1974. Pada kesempatan itu, sebuah tim yang terdiri dari pemain-pemain yang semuanya lahir di Haiti mengejutkan tim Italia yang terkenal dengan pertahanan tak tertembusnya. Awal babak kedua, Emmanuel Sanon dari Haiti menerobos untuk menangkap umpan ahli ke lapangan, menggiring bola dengan mahir melewati bek Italia dan menghantam bola ke gawang.
It remains the most celebrated goal in Haitian football. And although Haiti lost that game 3-1, Sanon became a national hero. He went on to a professional career in Florida in the 1980s and later managed the Haitian national team.
Itu tetap menjadi gol paling dirayakan dalam sepak bola Haiti. Dan meskipun Haiti kalah dalam pertandingan itu 3-1, Sanon menjadi pahlawan nasional. Dia melanjutkan karier profesional di Florida pada tahun 1980-an dan kemudian melatih tim nasional Haiti.
When he died in Orlando in 2008, he was buried and received a state funeral in Haiti. A soccer park is named after him in Miami’s Little Haiti in recognition of his place in the country’s history.
Ketika dia meninggal di Orlando pada tahun 2008, dia dimakamkan dan menerima pemakaman kenegaraan di Haiti. Sebuah taman sepak bola dinamai atas namanya di Little Haiti, Miami, sebagai pengakuan atas tempatnya dalam sejarah negara itu.
A diaspora on the pitch
Diaspora di lapangan
The life histories brought together for the 2026 tournament capture the broader story of Haitian migration, but they also illustrate the different kinds of opportunities young athletes have in different countries.
Sejarah hidup yang dikumpulkan untuk turnamen 2026 menangkap kisah migrasi Haiti yang lebih luas, tetapi mereka juga mengilustrasikan berbagai jenis peluang yang dimiliki atlet muda di negara-negara berbeda.
Some of Haiti’s players, like Hannes Delcroix, have had access to the most elite and well-resourced structures in global soccer. He was born in the Artibonite Valley in Haiti but as a child moved with his parents to Belgium. There, he trained at the youth academy of the Belgium professional team Anderlecht and also played on Belgium’s international youth teams. He now plays professionally in Switzerland.
Beberapa pemain Haiti, seperti Hannes Delcroix, telah memiliki akses ke struktur paling elit dan berdaya sumber daya di sepak bola global. Dia lahir di Lembah Artibonite di Haiti tetapi saat kecil pindah bersama orang tuanya ke Belgia. Di sana, dia berlatih di akademi pemuda tim profesional Belgia Anderlecht dan juga bermain di tim muda internasional Belgia. Dia sekarang bermain secara profesional di Swiss.
But it is France’s soccer infrastructure that has in many ways most deeply shaped the trajectories of Haiti’s team. The Haitian diaspora in France is much smaller than in the U.S. – it is estimated at around 100,000 – but its children have had access to one of the most successful systems for soccer training in the world.
Namun, infrastruktur sepak bola Prancis yang dalam banyak hal telah membentuk lintasan tim Haiti secara paling mendalam. Diaspora Haiti di Prancis jauh lebih kecil daripada di AS — diperkirakan sekitar 100.000 — tetapi anak-anaknya memiliki akses ke salah satu sistem pelatihan sepak bola paling sukses di dunia.
Facing many social and economic barriers, children of immigrants, many of whom live in the housing projects in the suburbs of Paris and other French cities, often see an athletic career as their best chance for success. And the country invests heavily in sporting infrastructure with high level of state investment at the local and national level. As a result, immigrant communities in France have become some of the most remarkable generators of soccer talent in the world. Two of the standouts of the French national team – Ousmane Dembele and Kylian Mbappé – are products of the French soccer system. and both are sons of African immigrants. Meanwhile, 75 players born in France will be playing on non-French national teams.
Menghadapi banyak hambatan sosial dan ekonomi, anak-anak imigran, yang banyak di antaranya tinggal di proyek perumahan di pinggiran Paris dan kota-kota Prancis lainnya, sering melihat karier atletik sebagai kesempatan terbaik mereka untuk sukses. Dan negara ini berinvestasi besar dalam infrastruktur olahraga dengan tingkat investasi negara yang tinggi di tingkat lokal dan nasional. Akibatnya, komunitas imigran di Prancis telah menjadi salah satu generator bakat sepak bola paling luar biasa di dunia. Dua bintang tim nasional Prancis – Ousmane Dembele dan Kylian Mbappé – adalah produk dari sistem sepak bola Prancis. dan keduanya adalah putra dari imigran Afrika. Sementara itu, 75 pemain yang lahir di Prancis akan bermain di tim nasional non-Prancis.
Paths to the World Cup
Jalur Menuju Piala Dunia
Haiti’s talisman and top scorer, Duckens Nazon, was born in a Parisian suburb and played with a series of French professional teams before being recruited to the English team Wolverhampton Wanderers in 2017. His stint there was brief, and he has since moved a few times, playing professionally in Iran for Estaghlal this past year and having to make a harrowing escape from the war there in order to be able to play in the World Cup.
Talisman dan pencetak gol utama Haiti, Duckens Nazon, lahir di pinggiran kota Paris dan bermain dengan serangkaian tim profesional Prancis sebelum direkrut ke tim Inggris Wolverhampton Wanderers pada tahun 2017. Masa baktinya di sana singkat, dan sejak itu ia telah pindah beberapa kali, bermain secara profesional di Iran untuk Estaghlal tahun lalu dan harus melarikan diri dari perang di sana agar dapat bermain di Piala Dunia.
The strong representation of Franco-Haitian players, and the relatively small number of those born in the U.S., speaks volumes about the difference in the infrastructure and structure of opportunity around soccer in the two countries.
Representasi pemain Franco-Haitian yang kuat, serta jumlah mereka yang relatif kecil yang lahir di A.S., menunjukkan perbedaan besar dalam infrastruktur dan struktur peluang seputar sepak bola di kedua negara tersebut.
The U.S. is home to the largest Haitian diaspora in the world, with a population of approximately 1.1 million registered in the 2021 census. Actual numbers – both then and now – are likely larger. Yet only two players born in the U.S. are on Haiti’s World Cup squad: Derrick Etienne Jr., born in Richmond, Virginia, and Duke Lacroix, born in New Jersey.
A.S. adalah rumah bagi diaspora Haiti terbesar di dunia, dengan populasi sekitar 1,1 juta orang terdaftar dalam sensus tahun 2021. Angka sebenarnya – baik saat itu maupun sekarang – kemungkinan lebih besar. Namun hanya dua pemain yang lahir di A.S. yang berada di skuad Piala Dunia Haiti: Derrick Etienne Jr., lahir di Richmond, Virginia, dan Duke Lacroix, lahir di New Jersey.
In both cases, the players were able to find their way to the pathways for professional sport that exist in the U.S. – notably elite universities – that are not available to many other children of Haitian immigrants.
Dalam kedua kasus tersebut, para pemain mampu menemukan jalan menuju jalur olahraga profesional yang ada di A.S. – terutama universitas elit – yang tidak tersedia bagi banyak anak imigran Haiti lainnya.
Frantzdy Pierrot, one of the team’s stars, is part of a more recent history of migration from Haiti to the U.S.
Frantzdy Pierrot, salah satu bintang tim, adalah bagian dari sejarah migrasi yang lebih baru dari Haiti ke A.S.
He was born in Cap Haïtien in 1995 but migrated to Melrose, Massachusetts, as a child. After high school there, he played at Northeastern University and then Coastal Carolina University before embarking on a professional career that has taken him to England, France, Israel and Turkey. On May 26, 2026, the governor of Massachusetts celebrated his achievements by declaring that day Frantzdy Pierrot Day in the state.
Ia lahir di Cap Haïtien pada tahun 1995 tetapi bermigrasi ke Melrose, Massachusetts, saat masih kecil. Setelah sekolah menengah di sana, ia bermain di Northeastern University dan kemudian Coastal Carolina University sebelum memulai karier profesional yang membawanya ke Inggris, Prancis, Israel, dan Turki. Pada tanggal 26 Mei 2026, gubernur Massachusetts merayakan pencapaiannya dengan mendeklarasikan hari itu sebagai Hari Frantzdy Pierrot di negara bagian tersebut.
A global Haiti
Haiti Global
Whatever happens on the pitch for Haiti this tournament, their games are going to be an occasion for unity and celebration.
Apa pun yang terjadi di lapangan untuk Haiti dalam turnamen ini, pertandingan mereka akan menjadi momen persatuan dan perayaan.
Haiti team’s fans are legendary for their passion. One of the most intense victory celebrations I have witnessed took place outside a stadium in Harrison, New Jersey, in June 2019 when Haiti defeated Costa Rica in a Gold Cup group match. The parking lot filled up for many hours afterward, with Rara music and dancing.
Penggemar tim Haiti legendaris karena semangat mereka. Salah satu perayaan kemenangan paling intens yang pernah saya saksikan terjadi di luar stadion di Harrison, New Jersey, pada Juni 2019 ketika Haiti mengalahkan Costa Rica dalam pertandingan grup Gold Cup. Tempat parkir dipenuhi selama berjam-jam setelahnya, dengan musik Rara dan tarian.
Sadly, a visa ban against Haiti means that few Haitians will be able to travel from their country to the U.S. to watch their team play.
Sayangnya, larangan visa terhadap Haiti berarti bahwa sedikit warga Haiti yang akan dapat melakukan perjalanan dari negara mereka ke A.S. untuk menonton tim mereka bermain.
But on June 13, Haiti itself will be at a standstill during the games, and across the diaspora – in Boston, New York, Houston, Montreal and Paris, but also in the Bahamas, Brazil, Chile and other parts of Latin America – crowds will gather to be together in pride.
Namun pada tanggal 13 Juni, Haiti sendiri akan berhenti beraktivitas selama pertandingan, dan di seluruh diaspora – di Boston, New York, Houston, Montreal, dan Paris, tetapi juga di Bahama, Brasil, Chili, dan bagian lain Amerika Latin – kerumunan akan berkumpul untuk bersama-sama dalam kebanggaan.
Many others, me included, will join in supporting Haiti out of solidarity, taken by this story of possibility. And if, like Sanon in 1974, one of Haiti’s new generation of players breaks through and scores a goal, the celebration will be truly global.
Banyak orang lain, termasuk saya, akan ikut mendukung Haiti karena solidaritas, tergerak oleh kisah kemungkinan ini. Dan jika, seperti Sanon pada tahun 1974, salah satu pemain generasi baru Haiti berhasil menembus dan mencetak gol, perayaan itu akan benar-benar global.
Laurent Dubois does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organization that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Laurent Dubois tidak bekerja untuk, berkonsultasi dengan, memiliki saham di, atau menerima pendanaan dari perusahaan atau organisasi apa pun yang akan mendapat manfaat dari artikel ini, dan belum mengungkapkan afiliasi relevan selain jabatan akademiknya.
Read more
-

SpaceX siap menjadi perusahaan publik dan menguji versi terbaru roket Starship raksasanya di tengah kritik mengenai dampak lingkungannya
SpaceX is poised to go public and test the latest version of its massive Starship rocket amidst criticism about its environmental impact
-

Kerusuhan Belfast menunjukkan kekuatan media sosial saat pandangan sayap kanan tentang imigrasi masuk ke arus utama
Belfast unrest shows the power of social media as far‑right views on immigration enter the mainstream