Why the electric SUV boom is a problem for climate, health and equity
, ,

Por qué el auge de los SUV eléctricos es un problema para el clima, la salud y la equidad

Why the electric SUV boom is a problem for climate, health and equity

Keyvan Hosseini, Research Fellow, School of Health Sciences, University of Southampton Dawn-Marie Walker, Associate Professor, Socio-Environmental Impact on Health Inequalities, University of Southampton

If SUVs were a country, they would be one of the world’s five biggest CO₂ emitters.

Si los SUV fueran un país, serían uno de los cinco mayores emisores de CO₂ del mundo.

Governments and car manufacturers sell electric cars as the future of green transport. But a less visible trend is challenging this story: many electric cars are getting bigger.

Los gobiernos y los fabricantes de automóviles venden coches eléctricos como el futuro del transporte ecológico. Pero una tendencia menos visible está desafiando esta narrativa: muchos coches eléctricos se están haciendo más grandes.

The International Energy Agency recently reported that larger models, including sports utility vehicles (SUVs) , are taking up a major share of electric car markets.

La Agencia Internacional de Energía informó recientemente que los modelos más grandes, incluidos los vehículos utilitarios deportivos (SUV) , están acaparando una gran cuota de los mercados de coches eléctricos.

In China, electric SUVs accounted for more than 60% of electric car sales in 2025. In Europe, SUVs accounted for almost 75% of electric models in 2025. In the US, the figure was even higher, at more than 85%.

En China, los SUV eléctricos representaron más del 60% de las ventas de coches eléctricos en 2025. En Europa, los SUV representaron casi el 75% de los modelos eléctricos en 2025. En EE. UU., la cifra fue aún mayor, superando el 85%.

SUV emissions are now so large that, if all SUVs were a country, they would be one of the world’s five biggest CO₂ emitters. The problem with SUVs is not only their tailpipe emissions. It is also their size, weight, cost and the way they reinforce car-dependent lifestyles.

Las emisiones de los SUV son ahora tan grandes que, si todos los SUV fueran un país, serían uno de los cinco mayores emisores de CO₂ del mundo. El problema de los SUV no son solo sus emisiones de escape. También es su tamaño, peso, coste y la forma en que refuerzan estilos de vida dependientes del coche.

Electric SUVs may reduce tailpipe emissions compared with petrol and diesel SUVs, but they still need larger batteries, more raw materials, more energy and more road space than smaller electric cars. Their greater weight can also contribute to pollution from tyre, brake and road wear, including fine particulate matter linked to respiratory and cardiovascular diseases.

Los SUV eléctricos pueden reducir las emisiones de escape en comparación con los SUV de gasolina y diésel, pero aún necesitan baterías más grandes, más materias primas, más energía y más espacio en carretera que los coches eléctricos más pequeños. Su mayor peso también puede contribuir a la contaminación por desgaste de neumáticos, frenos y carreteras, incluidas partículas finas vinculadas a enfermedades respiratorias y cardiovasculares.

Larger vehicles can also make streets more dangerous, especially for children. A study using Great Britain crash data found that children aged 0-18 hit by SUVs, rather than passenger cars, had 77% higher odds of fatal injury. For children under nine, the odds were more than three times higher.

Los vehículos más grandes también pueden hacer que las calles sean más peligrosas, especialmente para los niños. Un estudio que utilizó datos de accidentes de Gran Bretaña encontró que los niños de 0 a 18 años golpeados por SUV, en lugar de coches de pasajeros, tenían un 77% más de probabilidades de sufrir lesiones mortales. Para los niños menores de nueve años, las probabilidades fueron más de tres veces mayores.

Figure
Switching diesel or petrol SUVs for electric SUVs isn’t the solution. PV productions/Shutterstock
Cambiar los SUV diésel o de gasolina por SUV eléctricos no es la solución. PV productions/Shutterstock

When roads are dominated by heavy privately owned cars, walking and cycling become less attractive, even for short everyday journeys. This matters because active travel (such as walking and cycling) is one of the easiest ways to build physical activity into daily life while producing little or no direct carbon emissions.

Cuando las carreteras están dominadas por coches pesados de propiedad privada, caminar y andar en bicicleta se vuelven menos atractivos, incluso para trayectos cotidianos cortos. Esto es importante porque el transporte activo (como caminar y andar en bicicleta) es una de las formas más fáciles de incorporar actividad física a la vida diaria sin producir o muy pocas emisiones directas de carbono.

Car-dominated streets affect people unequally. Lower-income households are less likely to own new electric cars, but they still experience the traffic, danger, noise and pollution created by them. This is why the green transport transition needs to be judged by more than the number of electric cars sold. It should also be judged by whether it reduces car dependency and creates healthier, fairer streets.

Las calles dominadas por coches afectan a las personas de manera desigual. Los hogares de bajos ingresos tienen menos probabilidades de poseer coches eléctricos nuevos, pero aún experimentan el tráfico, el peligro, el ruido y la contaminación que generan. Por esto, la transición hacia el transporte ecológico debe juzgarse por más que el número de coches eléctricos vendidos. También debe juzgarse por si reduce la dependencia del coche y crea calles más saludables y justas.

Avoid, shift, improve

Evitar, desplazar, mejorar

Our new research in the journal Energy Economics uses the avoid-shift-improve framework to assess transport decarbonisation. Avoid means reducing the need for unnecessary car journeys through measures such as teleworking, compact development, and better access to local services. Shift means moving remaining trips to lower-carbon, healthier modes such as walking, cycling, public transport, and bike and car sharing. Improve means making the vehicles that are still needed cleaner, lighter and more energy efficient, including through electrification.

Nuestra nueva investigación en la revista Energy Economics utiliza el marco de evitar-desplazar-mejorar para evaluar la descarbonización del transporte. Evitar significa reducir la necesidad de viajes en coche innecesarios mediante medidas como el teletrabajo, el desarrollo compacto y un mejor acceso a los servicios locales. Desplazar significa trasladar los viajes restantes a modos más saludables y de menor carbono, como caminar, ir en bicicleta, el transporte público y el uso compartido de bicicletas y coches. Mejorar significa hacer que los vehículos que aún se necesiten sean más limpios, ligeros y más eficientes energéticamente, incluyendo mediante la electrificación.

This order matters. If policy jumps straight to improve, it can reduce emissions per mile while leaving the wider system unchanged. A city full of electric SUVs may have no exhaust emissions, but it can still suffer from congestion, road danger, inactive travel, unequal access, non-exhaust pollution and streets dominated by large private vehicles.

Este orden es importante. Si la política salta directamente a mejorar, puede reducir las emisiones por milla sin cambiar el sistema en general. Una ciudad llena de SUV eléctricos puede no tener emisiones de escape, pero aún puede sufrir de congestión, peligro en las carreteras, desplazamientos inactivos, acceso desigual, contaminación no derivada del escape y calles dominadas por grandes vehículos privados.

Too big to be green?

¿Demasiado grande para ser ecológico?

In our study, the proposed model uses registrations of SUVs as an undesirable indicator of transport decarbonisation. Their growth works against the move towards smaller, lighter and more energy-efficient cars. Larger, more expensive vehicles can deepen car dependence: once people have invested in a costly car, switching to non-car modes of transport can feel like a loss.

En nuestro estudio, el modelo propuesto utiliza los registros de SUV como un indicador indeseable de la descarbonización del transporte. Su crecimiento va en contra del movimiento hacia coches más pequeños, ligeros y más eficientes energéticamente. Los vehículos más grandes y caros pueden profundizar la dependencia del automóvil: una vez que las personas han invertido en un coche costoso, cambiar a modos de transporte no automovilísticos puede sentirse como una pérdida.

The SUV boom illustrates this. Larger vehicles are marketed as safer, more comfortable and more desirable. Advertising presents them as symbols of freedom, family protection and status, helping to make large cars appear normal and necessary even when smaller cars and better transport options could meet many everyday needs.

El auge de los SUV lo ilustra. Los vehículos más grandes se comercializan como más seguros, más cómodos y más deseables. La publicidad los presenta como símbolos de libertad, protección familiar y estatus, ayudando a que los coches grandes parezcan normales y necesarios incluso cuando coches más pequeños y mejores opciones de transporte podrían satisfacer muchas necesidades cotidianas.

This conflicts with UK and EU climate goals, which prioritise reducing emissions, improving public health and making sustainable transport more accessible.

Esto entra en conflicto con los objetivos climáticos del Reino Unido y la UE, que priorizan la reducción de emisiones, la mejora de la salud pública y la mayor accesibilidad del transporte sostenible.

There are practical alternatives. Policy can support smaller, lighter and more affordable electric cars where cars are still needed. It can also make walking, cycling and public transport the easiest choices for everyday journeys. This means protected cycle lanes, safe pavements, reliable buses, lower traffic neighbourhoods, and road pricing that reflects the space, weight and pollution costs of larger vehicles.

Existen alternativas prácticas. Las políticas pueden apoyar coches eléctricos más pequeños, ligeros y asequibles donde los coches aún son necesarios. También pueden hacer que caminar, ir en bicicleta y usar el transporte público sean las opciones más fáciles para los desplazamientos diarios. Esto implica carriles bici protegidos, aceras seguras, autobuses fiables, barrios con tráfico reducido y precios de carretera que reflejen el espacio, el peso y los costes de contaminación de los vehículos más grandes.

These measures are not about blaming drivers. They are pro-health, pro-equity and pro-climate. Many people require cars, especially in rural and poorly connected areas. But the goal should be to reduce unnecessary car dependence, not to replace every petrol SUV with an electric SUV.

Estas medidas no se tratan de culpar a los conductores. Son pro-salud, pro-equidad y pro-clima. Muchas personas necesitan coches, especialmente en áreas rurales y mal conectadas. Pero el objetivo debe ser reducir la dependencia innecesaria del automóvil, no reemplazar cada SUV de gasolina por un SUV eléctrico.

The future of transport should not only be electric. It should be lighter, healthier, more affordable and less car dependent.

El futuro del transporte no solo debe ser eléctrico. Debe ser más ligero, más saludable, más asequible y menos dependiente del automóvil.

The authors do not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and have disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Los autores no trabajan, asesoran, poseen acciones ni reciben financiación de ninguna empresa u organización que se beneficiaría de este artículo, y no han revelado afiliaciones relevantes más allá de su nombramiento académico.

Read more