
¿Los recortes de ayuda alimentan el conflicto violento en África? Cómo promover la paz
Do aid cuts fuel violent conflict in Africa? How to promote peace
In areas that had received the most American aid, the probability of conflict increased by 3.1 percentage points.
En áreas que habían recibido la mayor ayuda estadounidense, la probabilidad de conflicto aumentó en 3.1 puntos porcentuales.
The last 18 months have seen a historic decline in development aid budgets from various donor countries, in a period where many of them are earmarking more funds for rearmament. The biggest waves have been made by the abrupt and massive reduction in American aid.
Los últimos 18 meses han sido testigos de un declive histórico en los presupuestos de ayuda al desarrollo de varios países donantes, en un período en el que muchos están destinando más fondos al rearmamento. Las mayores oleadas las ha provocado la abrupta y masiva reducción de la ayuda estadounidense.
Less than a week after President Donald Trump’s inauguration in January 2025, his administration ordered the immediate suspension of all programmes run by the United States Agency for International Development (USAID) – historically the world’s largest national humanitarian donor. Officers had hours to vacate their posts, local contracts were terminated, and medical and food supply chains ground to a halt.
Menos de una semana después de la inauguración del presidente Donald Trump en enero de 2025, su administración ordenó la suspensión inmediata de todos los programas gestionados por la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID) , históricamente el mayor donante humanitario nacional del mundo. Los funcionarios tuvieron horas para desocupar sus puestos, se rescindieron contratos locales y las cadenas de suministro médico y alimentario se paralizaron.
Researchers have already issued warnings of the severe health toll. A study published in Lancet Global Health estimates that USAID helped prevent nearly 92 million deaths between 2001 and 2021. It also projects more than 14 million additional deaths by 2030 if the cuts continue.
Los investigadores ya han emitido advertencias sobre el grave costo sanitario. Un estudio publicado en Lancet Global Health estima que USAID ayudó a prevenir casi 92 millones de muertes entre 2001 y 2021. También proyecta más de 14 millones de muertes adicionales para 2030 si los recortes continúan.
The rapid and massive decline in foreign aid experienced by various recipient countries can have very substantial consequences, ranging from health outcomes to armed conflict. Recent evidence suggests what types of international support could allow countries to build back better and foster peace and prosperity for coming generations.
El rápido y masivo declive en la ayuda exterior experimentado por varios países receptores puede tener consecuencias muy sustanciales, que van desde resultados sanitarios hasta conflictos armados. Evidencia reciente sugiere qué tipos de apoyo internacional podrían permitir a los países reconstruir mejor y fomentar la paz y la prosperidad para las generaciones venideras.
Development aid also matters for various socio-economic outcomes. Hence one would expect aid cuts to have wide-ranging societal consequences as well. Drawing on our past work on political economic topics and development economics, we have decided to investigate this question.
La ayuda al desarrollo también es importante para diversos resultados socioeconómicos. Por lo tanto, se esperaría que los recortes en la ayuda tuvieran consecuencias sociales de gran alcance. Basándonos en nuestro trabajo anterior sobre temas político-económicos y economía del desarrollo, hemos decidido investigar esta cuestión.
Our new study finds that the sudden cuts to USAID programmes are associated with surging armed conflict in various regions across Africa.
Nuestro nuevo estudio encuentra que los recortes repentinos a los programas de USAID están asociados con un aumento de conflictos armados en varias regiones de África.
We cross-referenced geolocated data on historical USAID disbursements with violent incidents recorded by the Armed Conflict Location and Event Data (ACLED) project across 870 African regions and over nearly two years. The project monitors conflicts.
Hemos cotejado datos geolocalizados sobre desembolsos históricos de USAID con incidentes violentos registrados por el proyecto Armed Conflict Location and Event Data (ACLED) en 870 regiones africanas y durante casi dos años. El proyecto monitorea conflictos.
The data paint a clear picture: in areas that had received the most American aid, the probability of conflict increased by 3.1 percentage points after January 2025 relative to the control group of places not benefiting from USAID. To account for the fact that places with US aid and others may be different from each other, we filter out the time-invariant conflict risk of particular places and focus solely on changes over time.
Los datos pintan un panorama claro: en las áreas que habían recibido la mayor ayuda estadounidense, la probabilidad de conflicto aumentó en 3.1 puntos porcentuales después de enero de 2025 en comparación con el grupo de control de lugares no beneficiados por USAID. Para tener en cuenta el hecho de que los lugares con ayuda de EE. UU. y otros pueden ser diferentes entre sí, filtramos el riesgo de conflicto invariante en el tiempo de lugares específicos y nos centramos únicamente en los cambios a lo largo del tiempo.
This amounts to a relative rise in conflict risk of 6.5%. Battles increased by nearly 7%, protests and riots by more than 5%, and conflict-related deaths by roughly 9%. These effects appear within the first few weeks and intensify over time.
Esto equivale a un aumento relativo del riesgo de conflicto del 6.5%. Las batallas aumentaron casi un 7%, las protestas y disturbios más de un 5%, y las muertes relacionadas con conflictos en aproximadamente un 9%. Estos efectos aparecen dentro de las primeras semanas e intensifican con el tiempo.
International aid has always divided opinion. Some economists see it as a lever for stability; others, as fertile ground for corruption and conflict, by creating resources worth fighting over. Academic work has indeed found evidence pointing in both peace-promoting and conflict-fuelling directions when it comes to gradual aid flows. But a massive, sudden withdrawal follows a different logic – and our results confirm this.
La ayuda internacional siempre ha dividido opiniones. Algunos economistas la ven como una palanca para la estabilidad; otros, como terreno fértil para la corrupción y el conflicto, al crear recursos por los que vale la pena luchar. El trabajo académico realmente ha encontrado evidencia que apunta en direcciones tanto de promoción de la paz como de generación de conflictos cuando se trata de flujos graduales de ayuda. Pero una retirada masiva y repentina sigue una lógica diferente, y nuestros resultados lo confirman.
When aid vanishes abruptly, economic opportunities contract very quickly. The cost of rebellion mechanically decreases, as participants have less to lose, yet many of the underlying reasons for conflict – economic rents, territorial disputes, ethnic tensions, political grievances – remain intact.
Cuando la ayuda desaparece abruptamente, las oportunidades económicas se contraen muy rápidamente. El costo de la rebelión disminuye mecánicamente, ya que los participantes tienen menos que perder, sin embargo, muchas de las razones subyacentes del conflicto —rentas económicas, disputas territoriales, tensiones étnicas, agravios políticos— permanecen intactas.
This mechanism may explain why violence flares up precisely where aid had been most present. Our data also show that institutions play a buffering role: where governance is stronger, the destabilising effects are markedly weaker.
Este mecanismo puede explicar por qué la violencia estalla precisamente donde la ayuda había estado más presente. Nuestros datos también muestran que las instituciones juegan un papel amortiguador: donde el gobierno es más fuerte, los efectos desestabilizadores son notablemente más débiles.
We find no evidence, however, that the presence of Chinese aid projects softens the impact of USAID’s withdrawal.
Sin embargo, no encontramos evidencia de que la presencia de proyectos de ayuda chinos suavice el impacto de la retirada de USAID.
What to do next?
La África subsahariana, donde USAID financió principalmente la salud, la seguridad alimentaria y los servicios básicos, es también el continente donde la fragilidad estatal está más extendida. Nuestros cálculos probablemente representan un límite inferior: otros donantes europeos (incluida Francia) han comenzado a reducir sus propias contribuciones. Si estos recortes se acumulan, los efectos podrían superar lo que estamos midiendo hasta ahora.
Sub-Saharan Africa, where USAID primarily funded health, food security and basic services, is also the continent where state fragility is most widespread. Our estimates likely represent a lower bound: other European donors (including France) have begun reducing their own contributions. If these cuts accumulate, the effects could exceed what we are measuring so far.
Dado que los conflictos de hoy son el mejor predictor de los de mañana, un aumento en la violencia puede convertirse rápidamente en una trampa muy difícil de escapar.
Since today’s conflicts are the best predictor of tomorrow’s, a spike in violence can quickly become a trap that is very hard to escape.
Por lo tanto, las implicaciones políticas de estos resultados son múltiples. En cuanto a otros donantes importantes, una interpretación de nuestros hallazgos es que, por ahora, pueden querer actuar lenta y cautelosamente.
Hence, the policy implications of these results are manifold. As far as other major donors are concerned, one interpretation of our findings is that at present they may want to act slowly and cautiously. After having witnessed a very significant drop in global aid and a surge in armed fighting, a rapid and massive disengagement of other major donor countries may very well accentuate the serious effects that we have documented.
Después de presenciar una caída muy significativa de la ayuda global y un aumento en los combates armados, un desenganche rápido y masivo de otros países donantes importantes puede acentuar enormemente los graves efectos que hemos documentado.
Rethinking development aid
Repensando la ayuda al desarrollo
In the wake of USAID’s dismantlement there is an urgent need to rethink development aid. It is the right moment to ask difficult questions and reassess the type of international support that is best suited to promote peace and prosperity. Many questions arise: how can aid be made more resilient, less dependent on a single donor, more firmly rooted in local institutions?
Tras el desmantelamiento de USAID, existe una necesidad urgente de repensar la ayuda al desarrollo. Es el momento oportuno para hacer preguntas difíciles y reevaluar el tipo de apoyo internacional más adecuado para promover la paz y la prosperidad. Surgen muchas preguntas: ¿cómo se puede hacer que la ayuda sea más resiliente, menos dependiente de un único donante y esté más firmemente arraigada en las instituciones locales?
A growing academic literature on optimal policies for peace can serve as a useful guide. A synthesis of recent research highlights the role of sound institutions, security guarantees and productivity-promoting policies. While institution building is often home-grown, international cooperation is key for the other two aspects. In particular, a series of recent studies documents the paramount importance of UN blue helmets for guaranteeing security. The presence of United Nations troops prevents the worst atrocities, suggesting that what the international community should do is to increase the blue helmets budget rather than cutting it.
Una creciente literatura académica sobre políticas óptimas para la paz puede servir como una guía útil. Una síntesis de investigaciones recientes destaca el papel de las instituciones sólidas, las garantías de seguridad y las políticas que fomentan la productividad. Si bien la construcción institucional a menudo es endógena, la cooperación internacional es clave para los otros dos aspectos. En particular, una serie de estudios recientes documenta la importancia primordial de los cascos azules de la ONU para garantizar la seguridad. La presencia de tropas de las Naciones Unidas previene las peores atrocidades, lo que sugiere que lo que debe hacer la comunidad internacional es aumentar el presupuesto de los cascos azules en lugar de recortarlo.
Relatedly, financial aid can play a key role when it comes to investments into the economy, with wide-ranging consequences. When people have opportunities and perspective in life, they are much less likely to engage in armed conflict as leaving legal employment would entail much larger opportunity costs. Hence, it is not surprising that policies such as school construction, better health treatments and labour-market access have been found to promote peace.
Relacionado con esto, la ayuda financiera puede desempeñar un papel clave cuando se trata de inversiones en la economía, con consecuencias de gran alcance. Cuando las personas tienen oportunidades y perspectivas en la vida, es mucho menos probable que participen en conflictos armados, ya que dejar un empleo legal implicaría costos de oportunidad mucho mayores. Por lo tanto, no es sorprendente que políticas como la construcción de escuelas, mejores tratamientos de salud y el acceso al mercado laboral hayan demostrado promover la paz.
Sound public policies and safety nets are crucial. As shown in a recent article, public employment programmes can provide insurance in the face of adverse shocks, leading to lower conflict levels.
Las políticas públicas sólidas y las redes de seguridad son cruciales. Como se muestra en un artículo reciente, los programas públicos de empleo pueden proporcionar un seguro ante shocks adversos, lo que lleva a niveles más bajos de conflicto.
Build back better
Reconstruir mejor
Now that the previous foreign aid system has been largely broken, the international community should not aim to restore much of the same. Rather we should aim to “build back better”. This starts with favouring types of investments that cannot be easily appropriated – physical capital can be stolen while human capital cannot. We need to make sure that money gets invested in ways that boost productivity and economic perspectives for everybody.
Dado que el sistema anterior de ayuda exterior se ha roto en gran medida, la comunidad internacional no debe aspirar a restaurar gran parte de lo mismo. Más bien, debemos apuntar a «reconstruir para mejorar». Esto comienza favoreciendo tipos de inversiones que no pueden ser fácilmente apropiados: mientras que el capital físico puede ser robado, el capital humano no. Debemos asegurarnos de que el dinero se invierta de maneras que impulsen la productividad y las perspectivas económicas para todos.
Together with domestic pushes for the strengthening of institutions and of inclusive governance, such international financial aid can bear fruits for generations to come.
Junto con los esfuerzos internos por fortalecer las instituciones y la gobernanza inclusiva, dicha ayuda financiera internacional puede dar frutos a generaciones venideras.
Dominic Rohner receives funding from CEPR through the research initiative Reducing Conflict and Improving Performance in the Economy (ReCIPE) funded by FCDO. He is affiliated with CEPR/ReCIPE.
Dominic Rohner recibe financiación de CEPR a través de la iniciativa de investigación Reducing Conflict and Improving Performance in the Economy (ReCIPE) , financiada por FCDO. Está afiliado a CEPR/ReCIPE.
Austin L. Wright receives funding from CEPR through the research initiative Reducing Conflict and Improving Performance in the Economy (ReCIPE) funded by FCDO. He is affiliated with CEPR/ReCIPE.
Austin L. Wright recibe financiación de CEPR a través de la iniciativa de investigación Reducing Conflict and Improving Performance in the Economy (ReCIPE) , financiada por FCDO. Está afiliado a CEPR/ReCIPE.
Oliver Vanden Eynde receives funding from CEPR through the research initiative Reducing Conflict and Improving Performance in the Economy (ReCIPE) funded by FCDO. He is affiliated with CEPR/ReCIPE.
Oliver Vanden Eynde recibe financiación de CEPR a través de la iniciativa de investigación Reducing Conflict and Improving Performance in the Economy (ReCIPE) , financiada por FCDO. Está afiliado a CEPR/ReCIPE.
Uwe Sunde receives funding from CEPR through the research initiative Reducing Conflict and Improving Performance in the Economy (ReCIPE) funded by FCDO. He is affiliated with CEPR/ReCIPE. He is affiliated with CEPR/ReCIPE.
Uwe Sunde recibe financiación de CEPR a través de la iniciativa de investigación Reducing Conflict and Improving Performance in the Economy (ReCIPE) , financiada por FCDO. Está afiliado a CEPR/ReCIPE. Está afiliado a CEPR/ReCIPE.
Jing-Rong Zeng does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Jing-Rong Zeng no trabaja, asesora, posee acciones ni recibe financiación de ninguna empresa u organización que se beneficiaría de este artículo, y no ha revelado afiliaciones relevantes más allá de su nombramiento académico.
Read more
-

La historia del texto ‘hito’ del Papa León sobre tecnología de IA – por un miembro de su panel de lanzamiento
The story of Pope Leo’s ‘landmark’ text on AI technology – by a member of its launch panel
-

‘Sin miedo a leones rugientes’: Irán tiene una larga historia de mantenerse firme contra agresores externos
‘No fear of roaring lions’: Iran has a long history of standing firm against outside aggressors