
Los disturbios de Belfast muestran el poder de las redes sociales a medida que las visiones de extrema derecha sobre la inmigración entran en la corriente principal
Belfast unrest shows the power of social media as far‑right views on immigration enter the mainstream
Calls for calm as tensions rise are often a case of too little, too late.
Los llamamientos a la calma cuando aumentan las tensiones son a menudo un caso de muy poco y demasiado tarde.
Footage of a horrific knife attack in Belfast began to circulate on social media on Monday evening. A Sudanese asylum-seeker in his 30s, who entered the UK in 2023, has been charged with attempted murder. Meanwhile, the far-right was quick to exploit the situation to further an anti-immigration agenda.
Las imágenes de un horrible ataque con cuchillo en Belfast comenzaron a circular por las redes sociales el lunes por la noche. Un solicitante de asilo sudanés, de unos 30 años, que ingresó al Reino Unido en 2023, ha sido acusado de intento de asesinato. Mientras tanto, la extrema derecha se apresuró a explotar la situación para promover una agenda antiinmigración.
Violent unrest followed on the streets of Belfast and beyond on Tuesday evening. Houses, cars and a bus were set alight, and masked men were seen smashing in windows. Some of the attacks on property were reportedly racist in nature.
Los disturbios violentos continuaron en las calles de Belfast y más allá el martes por la noche. Se prendieron fuego casas, coches y un autobús, y se vieron hombres enmascarados rompiendo escaparates. Según los informes, algunos de los ataques a la propiedad fueron de naturaleza racista.
Posting earlier on social media, activist Tommy Robinson (real name Stephen Yaxley-Lennon) urged supporters to join street protests against this “invader attack”. Robinson provided a list of locations across Great Britain and Northern Ireland where protests were planned on Tuesday night.
Publicando antes en redes sociales, el activista Tommy Robinson (nombre real Stephen Yaxley-Lennon) instó a sus seguidores a unirse a protestas callejeras contra este «ataque invasor.» Robinson proporcionó una lista de lugares en Gran Bretaña y Irlanda del Norte donde se planearon protestas el martes por la noche.
His post on X was shared by tech billionaire Elon Musk, who called for citizens to protest “repeatedly and loudly” to change government policies around immigration. The leader of Restore UK, Rupert Lowe, pledged that his party would begin mass deportations and reintroduce the death penalty to prevent attacks committed by “barbarians”.
Su publicación en X fue compartida por el multimillonario tecnológico Elon Musk, quien pidió a los ciudadanos que protestaran «repetidamente y ruidosamente» para cambiar las políticas gubernamentales sobre inmigración. El líder de Restore UK, Rupert Lowe, prometió que su partido comenzaría deportaciones masivas y reintroduciría la pena de muerte para prevenir ataques cometidos por «bárbaros.»
At the same time, WhatsApp messages from anonymous accounts began to circulate, calling for men aged 18 and over in Northern Ireland “be prepared to fight or be arrested”.
Al mismo tiempo, comenzaron a circular mensajes de WhatsApp de cuentas anónimas, pidiendo a los hombres mayores de 18 años en Irlanda del Norte que «estuvieran preparados para luchar o ser arrestados.»
Calls for calm
Llamados a la calma
Politicians from across Northern Ireland’s political divide appealed for calm with some condemning rightwing English politicians like Lowe for appearing to exploit the attack for their own ends.
Políticos de todo el espectro político de Irlanda del Norte hicieron llamamientos a la calma, mientras algunos condenaron a políticos ingleses de derecha como Lowe por parecer explotar los ataques para sus propios fines.
And chief constable of the Police Service of Northern Ireland (PSNI) Jon Boutcher urged citizens not to be “duped” into violent disorder by people online intent on provoking trouble.
Y el jefe de policía del Servicio de Policía de Irlanda del Norte (PSNI) , Jon Boutcher, instó a los ciudadanos a no dejarse «engañar» en desórdenes violentos por personas en línea que buscan provocar problemas.
The fact that a man had been charged with attempted murder did little to deter the crowds of mostly young men who gathered across Belfast, setting a bus on fire on the Lower Newtownards Road and engaging in sporadic clashes with police across the city.
El hecho de que un hombre hubiera sido acusado de intento de asesinato hizo poco para disuadir a las multitudes de hombres jóvenes que se reunieron por Belfast, incendiando un autobús en Lower Newtownards Road y participando en escaramuzas esporádicas con la policía por toda la ciudad.
There were reports of violence in towns such as Ballyclare and Portadown. In Ballyclare, the premises of a Turkish barber was attacked. There were also arrests made after demonstrations in Glasgow where three members of the public were injured.
Hubo informes de violencia en ciudades como Ballyclare y Portadown. En Ballyclare, fueron atacadas las instalaciones de un barbero turco. También hubo arrestos después de manifestaciones en Glasgow donde resultaron heridas tres personas.
You could be forgiven for thinking this playbook has been seen before. In the past two years, far-right actors have used online platforms to weaponise incidents involving minorities as part of their anti-immigration campaigns. These incidents include allegations of an attempted rape of a teenage girl in Ballymena, the murder of three young girls in Southport and the murder of Henry Nowak in Southampton.
Podría creerse que este guion ya se ha visto antes. En los últimos dos años, actores de extrema derecha han utilizado plataformas en línea para convertir incidentes que involucran a minorías en armas como parte de sus campañas antiinmigración. Estos incidentes incluyen acusaciones de un intento de violación de una adolescente en Ballymena, el asesinato de tres jóvenes en Southport y el asesinato de Henry Nowak en Southampton.
Misinformation frequently circulates in online spaces as authorities come under pressure to confirm the ethnicity and asylum status of suspects. The PSNI were very quick to give these details, presumably to avoid creating an information vacuum in which falsehoods might spread quickly.
La desinformación circula con frecuencia en espacios en línea a medida que las autoridades se ven presionadas para confirmar la etnia y el estatus de asilo de los sospechosos. El PSNI fue muy rápido en proporcionar estos detalles, presumiblemente para evitar crear un vacío de información en el que podrían propagarse rápidamente falsedades.
Emergence of a toxic discourse
Emergencia de un discurso tóxico
Facts don’t appear to matter to those leveraging shock and trauma to advance their claims that immigration is to blame for acts of violence. Condemnation of online far-right agitators from politicians usually follow amid criticism of big tech companies for not doing more to stop agitators inciting violence on their platforms.
Los hechos no parecen importar a quienes aprovechan el shock y el trauma para avanzar con sus afirmaciones de que la inmigración es responsable de actos de violencia. La condena de los agitadores de extrema derecha en línea por parte de políticos suele seguirse amid críticas a las grandes empresas tecnológicas por no hacer más para detener a los agitadores que incitan la violencia en sus plataformas.
Politicians and public figures must do more than say “not in our name”. They must take some of the blame for helping to create a toxic discourse around immigration that “others” asylum-seekers and migrants.
Los políticos y figuras públicas deben hacer más que decir «no en nuestro nombre.» Deben asumir parte de la culpa por ayudar a crear un discurso tóxico en torno a la inmigración que estigmatiza a los solicitantes de asilo y migrantes.
The Overton Window, the barometer of what is considered a politically acceptable argument, has shifted towards the right, as demonstrated by Lowe’s remarks. Mis- and disinformation about immigration take root in some communities because they frequently hear how asylum-seekers receive priority access to already under-funded public services.
La Ventana de Overton, el barómetro de lo que se considera un argumento políticamente aceptable, se ha desplazado hacia la derecha, como demuestran las declaraciones de Lowe. La desinformación y malinformación sobre la inmigración arraigan en algunas comunidades porque con frecuencia escuchan cómo los solicitantes de asilo reciben acceso prioritario a servicios públicos ya insuficientemente financiados.
A frequent refrain among politicians is that these are “legitimate concerns”, even when there is little evidence to support these claims. This often leads to minority communities being blamed for issues that are nothing to do with them.
Un estribillo frecuente entre los políticos es que estas son «preocupaciones legítimas», incluso cuando hay poca evidencia para respaldar tales afirmaciones. Esto a menudo lleva a que las comunidades minoritarias sean culpadas por problemas que no tienen nada que ver con ellas.
The mainstreaming of rightwing views on immigration is reinforced by media coverage that frequently fails to fact-check claims about issues such as asylum-seekers and welfare benefits. In this context, it is perhaps unsurprising that immigration features among the issues of most concern to voters in Great Britain.
La masificación de puntos de vista de derecha sobre la inmigración se refuerza mediante la cobertura mediática que con frecuencia omite verificar los hechos sobre temas como los solicitantes de asilo y los beneficios de bienestar social. En este contexto, quizás no sea sorprendente que la inmigración figure entre los problemas más preocupantes para los votantes en Gran Bretaña.
It is now for politicians to decide how to respond to the violence seen in Belfast and elsewhere this week. While online platforms can clearly do better when it comes to removing inflammatory posts, public figures must also fix the problem they helped to create. The public needs a fact-based narrative on immigration that stops blaming asylum-seekers and refugees for broader societal problems.
Ahora es responsabilidad de los políticos decidir cómo responder a la violencia vista en Belfast y en otros lugares esta semana. Si bien las plataformas en línea pueden mejorar claramente cuando se trata de eliminar publicaciones inflamatorias, las figuras públicas también deben arreglar el problema que ayudaron a crear. El público necesita una narrativa basada en hechos sobre la inmigración que deje de culpar a los solicitantes de asilo y refugiados por problemas sociales más amplios.
Paul Reilly does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Paul Reilly no trabaja para, asesora, posee acciones ni recibe financiación de ninguna empresa u organización que se beneficie de este artículo, y no ha revelado afiliaciones relevantes más allá de su cargo académico.
Read more
-

La obra maestra de Marjane Satrapi, Persepolis, transformó la comprensión mundial de Irán
Marjane Satrapi’s masterpiece Persepolis transformed the world’s understanding of Iran
-

3 razones por las que la guerra entre EE. UU., Israel e Irán se dirige a un conflicto congelado
3 reasons the war between the US, Israel and Iran is headed for a frozen conflict