
A região do Sahel está menos segura do que nunca: forças estrangeiras apenas adicionam ao ciclo de violência
The Sahel region is less secure than ever: foreign forces just add to the cycle of violence
After more than a decade, external security intervention has left the Sahel region more fragmented, militarised and violent.
Após mais de uma década, a intervenção de segurança externa deixou a região do Sahel mais fragmentada, militarizada e violenta.
Several of Mali’s major cities experienced coordinated attacks in April by a new coalition of jihadists and separatist groups.
Várias das principais cidades do Mali sofreram ataques coordenados em abril por uma nova coalizão de jihadistas e grupos separatistas.
As the coalition took over the town of Kidal in the north of Mali, images of Russian troops being escorted out of the town after negotiations were cabled out across global media.
Quando a coalizão tomou a cidade de Kidal, no norte do Mali, imagens de tropas russas sendo escoltadas para fora da cidade após negociações foram veiculadas pela mídia global.
Russia, now in the shape of Africa Corps and previously the Wagner Group, has been the Malian military’s external security partner since the beginning of 2022. It replaced French and European troops from the counter-terrorism operation Barkhane and Taskforce Takuba. France had deployed a force of 5,000 troops from 2014 to 2022. European special forces numbered 1,000 between 2020 and 2022. Both missions were forced to leave as relations between France and the Malian junta grew tense.
A Rússia, agora sob a forma do Corpo Africano e anteriormente o Grupo Wagner, tem sido o parceiro de segurança externa das forças militares do Mali desde o início de 2022. Substituiu tropas francesas e europeias da operação antiterrorismo Barkhane e do Taskforce Takuba. A França havia implantado uma força de 5.000 tropas de 2014 a 2022. As forças especiais europeias somavam 1.000 entre 2020 e 2022. Ambas as missões foram forçadas a sair à medida que as relações entre a França e a junta maliana se tornaram tensas.
The strategic realignment, from western and multilateral forces to Russian troops, expanded in the region. In Burkina Faso, which experienced two coups in 2022, the French troops were expelled at the start of 2023, as 200 Russian troops moved in.
O realinhamento estratégico, de forças ocidentais e multilaterais para tropas russas, expandiu-se na região. Em Burkina Faso, que sofreu dois golpes em 2022, as tropas francesas foram expulsas no início de 2023, quando 200 tropas russas entraram.
In the summer of 2023, the Malian authorities also kicked out the decade-old 13,000-strong UN peacekeeping mission. Niger’s junta, which took power the same year, followed suit and expelled the EU’s operations in the country six months later, before accepting a few hundred Russian troops.
No verão de 2023, as autoridades malianas também expulsaram a missão de paz da ONU, com mais de 13.000 pessoas, que existia há uma década. A junta do Níger, que assumiu o poder no mesmo ano, fez o mesmo e expulsou as operações da UE no país seis meses depois, antes de aceitar algumas centenas de tropas russas.
During the past decade I have researched external security interventions in the Sahel and analysed their justifications, development on the ground, and consequences for political and security environments.
Durante a última década, pesquisei intervenções de segurança externas no Sahel e analisei suas justificativas, desenvolvimento no terreno e consequências para os ambientes político e de segurança.
I conclude from my research that the external interventions have not stabilised the region. More than a decade after the first major interventions, the Sahel is more fragmented, militarised and violent than before.
Concluo da minha pesquisa que as intervenções externas não estabilizaram a região. Mais de uma década após as primeiras grandes intervenções, o Sahel está mais fragmentado, militarizado e violento do que antes.
Yet the persistence of insecurity also serves political purposes.
No entanto, a persistência da insegurança também serve a propósitos políticos.
For military juntas, the jihadist threat justifies continued rule and repression. For Russia, the region has become a showcase for anti-western influence and security partnerships in Africa. For western actors, jihadist expansion, migration concerns and fears of regional instability are used as reasons for security engagement despite repeated failures.
Para as juntas militares, a ameaça jihadista justifica o governo e a repressão contínuos. Para a Rússia, a região se tornou um palco de influência antiocidental e parcerias de segurança na África. Para os atores ocidentais, a expansão jihadista, as preocupações com a migração e os temores de instabilidade regional são usados como razões para o engajamento em segurança, apesar dos repetidos fracassos.
The complex interactions between these actors have resulted in a continuous, strategic circle of violence, where civilians are the first victims.
As complexas interações entre esses atores resultaram em um círculo de violência contínuo e estratégico, onde os civis são as primeiras vítimas.
On the ground
No terreno
On the ground, interventions have often evolved in unpredictable ways through ad hoc decisions and informal interactions between local and external actors.
No terreno, as intervenções frequentemente evoluíram de maneiras imprevisíveis através de decisões ad hoc e interações informais entre atores locais e externos.
For example, they have shared logistical and medical assistance and intelligence.
Por exemplo, eles compartilharam assistência logística e médica e inteligência.
More broadly, the external interventions strengthened militaries as political actors, reinforcing an already biased civil-military balance across the region.
De forma mais ampla, as intervenções externas fortaleceram os militares como atores políticos, reforçando um equilíbrio cívico-militar já tendencioso em toda a região.
“Security in the Sahel” became the moniker that framed the western and multilateral interventions in the region from 2013 onwards. Improving the capacities, capabilities and professionalism of the national security forces became the official objectives of these interventions, closely linked to the broader aim of defeating the jihadist insurgencies.
“Segurança no Sahel” tornou-se o apelido que enquadrou as intervenções ocidentais e multilaterais na região a partir de 2013. Melhorar as capacidades, aptidões e profissionalismo das forças de segurança nacionais tornou-se o objetivo oficial dessas intervenções, intimamente ligado ao objetivo mais amplo de derrotar as insurgências jihadistas.
Framing the intersecting crises in the Sahel as a security issue also meant that security actors had the task of resolving it. The importance, status and budgets of the national militaries thus increased as the security situation deteriorated. A heavily tilted civil-military imbalance was the result.
Enquadrar as crises intersecantes no Sahel como uma questão de segurança também significou que os atores de segurança tinham a tarefa de resolvê-la. A importância, o status e os orçamentos dos militares nacionais aumentaram assim à medida que a situação de segurança se deteriorava. O resultado foi um desequilíbrio cívico-militar fortemente inclinado.
As military officers took over power through coups in Mali, Burkina Faso and Niger, a strategic realignment towards Russia began, to maintain military rule.
À medida que oficiais militares assumiram o poder por meio de golpes em Mali, Burkina Faso e Níger, começou um realinhamento estratégico em direção à Rússia, para manter o regime militar.
The Russian Wagner group allowed the newly installed juntas to entrench their power, while “deprofessionalising” the forces through harassment, attacks and massacres of civilians.
O grupo Wagner russo permitiu que as juntas recém-instaladas consolidassem seu poder, enquanto “desprofissionalizavam” as forças através de assédio, ataques e massacres de civis.
Research shows for example that civilian targeting accounted for 71% of the Wagner Group’s involvement in political violence in Mali between December 2021 and July 2022. This strategy of attacking civilians has made recruitment easier for jihadist groups. They could increase their ranks by exploiting grievances.
Pesquisas mostram, por exemplo, que o alvo de civis representou 71% do envolvimento do Grupo Wagner na violência política em Mali entre dezembro de 2021 e julho de 2022. Essa estratégia de atacar civis facilitou o recrutamento para grupos jihadistas. Eles puderam aumentar suas fileiras explorando descontentamentos.
The latest attacks in Mali in April 2026 demonstrate the military junta’s failure, together with its Russian security partners, to contain the jihadist groups’ expansion.
Os ataques mais recentes em Mali em abril de 2026 demonstram o fracasso da junta militar, juntamente com seus parceiros de segurança russos, em conter a expansão dos grupos jihadistas.
They also reveal that Russia is in the country mainly to keep the military junta in power. Assimi Goïta, Mali’s military leader, reconfirmed the partnership with Russia after the attacks in spite of their failure on the battlefield.
Eles também revelam que a Rússia está no país principalmente para manter a junta militar no poder. Assimi Goïta, líder militar de Mali, reconfirmou a parceria com a Rússia após os ataques, apesar de seu fracasso no campo de batalha.
The military leader needs regime maintenance more than ever, and the Russians need to be in the country for continued geopolitical influence on the African continent.
O líder militar precisa mais do que nunca da manutenção do regime, e os russos precisam estar no país para continuar a influência geopolítica no continente africano.
Conclusion
Conclusão
The result is that while all external actors claim to fight instability, the current regional order depends on continuing insecurity.
O resultado é que, embora todos os atores externos aleguem lutar contra a instabilidade, a ordem regional atual depende da insegurança contínua.
Stabilisation risks becoming less about resolving conflict than about managing insecurity in ways that sustain regimes, partnerships and geopolitical influence.
A estabilização corre o risco de passar de resolver conflitos para gerenciar a insegurança de maneiras que sustentam regimes, parcerias e influência geopolítica.
Foreign interventions, in combination with national actors’ ambitions, have helped to transform the region into a space of militarised regime survival, jihadist expansion and geopolitical competition between Russia and western democracies.
As intervenções estrangeiras, em combinação com as ambições dos atores nacionais, ajudaram a transformar a região em um espaço de sobrevivência de regimes militarizados, expansão jihadista e competição geopolítica entre a Rússia e as democracias ocidentais.
As military approaches have repeatedly proven insufficient to solve the intersecting crises in the Sahel, pressured military juntas may now be forced to negotiate with jihadist groups. That is likely to result in new, hybrid spaces of power and governance.
Visto que as abordagens militares se mostraram repetidamente insuficientes para resolver as crises intersecionais no Sahel, as juntas militares pressionadas podem agora ser forçadas a negociar com grupos jihadistas. Isso provavelmente resultará em novos espaços híbridos de poder e governança.
Nina Wilén has received funding from the Folke Bernadotte Academy (FBA) . She is the Direoctor of the Africa programme at Egmont Institute of International Relations and Associate Professor in Political Science at Lund University.
Nina Wilén recebeu financiamento da Folke Bernadotte Academy (FBA) . Ela é a Diretora do programa de África no Egmont Institute of International Relations e Professora Associada de Ciência Política na Lund University.
Read more
-

All The President’s Men aos 50 anos: um dos melhores filmes sobre jornalismo investigativo já feitos
All The President’s Men at 50: one of the finest films about investigative journalism ever made
-

Como o Irã usa outdoors como propaganda de guerra – selecionamos 5 para explicar o que significam
How Iran uses billboards as wartime propaganda – we selected 5 to explain what they mean