You don’t have to be a ‘cyclist’ to ride a bike. Here’s how to start again

Você não precisa ser um ‘ciclista’ para andar de bicicleta. Veja como começar de novo

You don’t have to be a ‘cyclist’ to ride a bike. Here’s how to start again

Glen Fuller, Professor Communications and Media, University of Canberra

Plan your route, keep your bike by the door, and don’t worry about Lycra – small habits can get you back on the bike.

Planeje seu trajeto, mantenha sua bicicleta perto da porta e não se preocupe com Lycra – pequenos hábitos podem fazer você voltar a pedalar.

As fuel prices climb and oil supply shocks multiply, you might be thinking – perhaps for the first time in years – about dusting off the bike and riding again. Perhaps you’re kicking yourself you haven’t done it already.

Com o aumento dos preços dos combustíveis e a multiplicação dos choques no fornecimento de petróleo, você pode estar pensando – talvez pela primeira vez em anos – em tirar a bicicleta do armário e pedalar novamente. Talvez você esteja se repreendendo por ainda não ter feito isso.

But getting back on a bike rarely comes from a single moment of willpower. It usually emerges from small changes that rebuild capacity over time: a serviced bike, calmer traffic, having permission to ride slowly, riding an e-bike, or cycling part-way.

Mas voltar a pedalar raramente vem de um único momento de força de vontade. Geralmente, emerge de pequenas mudanças que reconstruem a capacidade ao longo do tempo: uma bicicleta revisada, tráfego mais calmo, ter permissão para pedalar devagar, usar uma e-bike ou pedalar apenas parte do trajeto.

Mass cycling did not return to cities by accident. In the Netherlands, the dominance of everyday cycling emerged after a deliberate break with car-centred transport following the 1973 oil crisis. Public protest over road deaths and energy dependence also contributed.

O ciclismo em massa não retornou às cidades por acaso. Na Holanda, o domínio do ciclismo cotidiano surgiu após uma ruptura deliberada com o transporte centrado no carro, após a crise do petróleo de 1973. O protesto público contra mortes em estradas e a dependência energética também contribuíram.

Cycling became viable again not because people were persuaded to try harder, but because car use was actively constrained and alternatives were made easier.

O ciclismo voltou a ser viável não porque as pessoas foram persuadidas a se esforçar mais, mas porque o uso do carro foi ativamente restringido e as alternativas foram facilitadas.

If we want people to return to bikes in car-centric societies, the question is not why they stopped cycling – but what would make cycling possible again.

Se queremos que as pessoas voltem às bicicletas em sociedades centradas no carro, a questão não é por que elas pararam de pedalar – mas o que faria o ciclismo possível novamente.

It’s not just about motivation

Não é só sobre motivação

People often assume the hardest part of cycling again is motivation.

As pessoas costumam assumir que a parte mais difícil de voltar a pedalar é a motivação.

But bikes tend to stop being ridden long before people decide to stop cycling. Something small went wrong and was never fixed. The bike ends up in the garage with flat tyres, tucked behind boxes, or hanging unused.

Mas as bicicletas tendem a parar de ser usadas muito antes de as pessoas decidirem parar de pedalar. Algo pequeno deu errado e nunca foi consertado. A bicicleta acaba no galpão com pneus furados, escondida atrás de caixas ou pendurada sem uso.

When that happens, cycling doesn’t feel like a choice any more. It feels unavailable.

Quando isso acontece, pedalar não parece mais uma escolha. Parece indisponível.

In our research with people who had stopped riding in Sydney, cycling faded when everyday arrangements no longer worked: storage was awkward, routes became stressful, or minor mechanical issues accumulated.

Em nossa pesquisa com pessoas que haviam parado de pedalar em Sydney, o ciclismo diminuiu quando os arranjos diários não funcionavam mais: o armazenamento era complicado, as rotas se tornavam estressantes ou pequenos problemas mecânicos se acumulavam.

People are more likely to cycle when the bike is stored near the front door and ready to use.

As pessoas têm mais probabilidade de pedalar quando a bicicleta é guardada perto da porta da frente e pronta para uso.

Cycling depends on a combination of bodies, bikes, routes, time and confidence. When any one of these falls out of sync, your capacity to cycle drains away.

Pedalar depende de uma combinação de corpos, bicicletas, rotas, tempo e confiança. Quando qualquer um desses elementos sai de sincronia, sua capacidade de pedalar diminui.

Figure
In reality, cycling does not require a lot of specialist gear for most everyday trips. David Iglesias/Pexels
Na realidade, andar de bicicleta não exige muito equipamento especializado para a maioria dos passeios do dia a dia. David Iglesias/Pexels

Abandon ideas about ‘proper’ cyclists

Abandonar ideias sobre ciclistas “adequados”

One of the strongest barriers we encountered was the sense of not fitting the image of a “proper” cyclist.

Uma das barreiras mais fortes que encontramos foi o sentimento de não se encaixar na imagem de um ciclista “adequado.”

In Australia, that image is still closely tied to being male, wearing a lot of Lycra, owning an expensive bike and costly cycling gear and riding really fast.

Na Austrália, essa imagem ainda está intimamente ligada a ser homem, usar muita Lycra, possuir uma bicicleta cara e equipamentos de ciclismo caros e pedalar muito rápido.

Women, older riders and those returning to cycling after a long break often experience that culture as quietly excluding.

Mulheres, ciclistas mais velhos e aqueles que retornam ao ciclismo após uma longa pausa frequentemente vivenciam essa cultura como sutilmente excludente.

In reality, cycling does not require a lot of specialist gear for most everyday trips.

Na realidade, o ciclismo não exige muitos equipamentos especializados para a maioria dos deslocamentos diários.

In places where cycling functions as everyday transport – such as large parts of Europe and Asia – people ride in work clothes, at relaxed speeds, on practical bikes.

Em lugares onde o ciclismo funciona como transporte diário – como grandes partes da Europa e da Ásia – as pessoas andam vestidas com roupas de trabalho, em velocidades relaxadas, em bicicletas práticas.

Similarly, e-bikes enable a range of differently abled bodies to cycle (suggesting we should rethink some of the ways e-bikes have been recently demonised).

Da mesma forma, as e-bikes permitem que uma variedade de corpos com diferentes habilidades andem de bicicleta (sugerindo que devemos repensar algumas das maneiras pelas quais as e-bikes foram demonizadas recentemente).

Letting go of narrow definitions of who cycling is for can reopen the possibility of riding at all.

Abandonar definições restritas de para quem é o ciclismo pode reabrir a possibilidade de pedalar.

Cycling routes might have improved

As rotas de ciclismo podem ter melhorado

Our research into the significant increase in cycling during the COVID pandemic found the lockdowns offered a rare natural experiment.

Nossa pesquisa sobre o aumento significativo do ciclismo durante a pandemia de COVID descobriu que os lockdowns ofereceram um raro experimento natural.

Many Australians returned to cycling after years away because traffic temporarily disappeared.

Muitos australianos voltaram a pedalar depois de anos porque o tráfego desapareceu temporariamente.

With fewer cars on the road, cycling felt calmer and less demanding, and confidence grew quickly. A significant investment was made in cycling infrastructure across Australian cities (although this investment is still minuscule compared with car infrastructure spending).

Com menos carros nas ruas, pedalar pareceu mais calmo e menos exigente, e a confiança cresceu rapidamente. Foi feito um investimento significativo em infraestrutura cicloviária em várias cidades australianas (embora este investimento ainda seja minúsculo em comparação com os gastos em infraestrutura para carros).

So if you’re reluctant to cycle again because you’re afraid of being hit by a car, it’s worth checking if cycling routes have improved since last you rode.

Portanto, se você está relutante em pedalar novamente porque tem medo de ser atingido por um carro, vale a pena verificar se as rotas de ciclismo melhoraram desde a última vez que você pedalou.

Start by using a digital map to search for cycling routes separate from vehicle traffic.

Comece usando um mapa digital para procurar rotas de ciclismo separadas do tráfego de veículos.

Get your bike serviced

Faça a revisão da sua bicicleta

A serviced bike changes everything.

Uma bicicleta revisada muda tudo.

A lot of the anxiety stopping people from riding can be greatly reduced by simply having gears that work, brakes that respond and tyres that hold air.

Grande parte da ansiedade que impede as pessoas de pedalar pode ser muito reduzida simplesmente tendo marchas que funcionam, freios que respondem e pneus que mantêm ar.

Our research found these small material fixes can make a big difference to getting people back on the bike.

Nossa pesquisa descobriu que esses pequenos reparos materiais podem fazer uma grande diferença para que as pessoas voltem a pedalar.

There are myriad explainer and DIY videos on YouTube covering maintenance basics if getting the bike professionally serviced is out of your budget.

Há inúmeros vídeos explicativos e de “faça você mesmo” no YouTube cobrindo os fundamentos da manutenção, caso levar a bicicleta para revisão profissional esteja fora do seu orçamento.

You can also try to find a local community bike kitchen or council‑supported course. Some councils also run programs where experienced riders can show you good cycling routes through your suburb or city.

Você também pode tentar encontrar uma cozinha comunitária de bicicletas local ou um curso apoiado pela prefeitura. Algumas prefeituras também realizam programas onde ciclistas experientes podem mostrar boas rotas de ciclismo pelo seu bairro ou cidade.

These make maintenance affordable but also reconnect people with cycling as something ordinary and shared, rather than technical or elite.

Isso torna a manutenção acessível, mas também reconecta as pessoas ao ciclismo como algo comum e compartilhado, em vez de técnico ou elitista.

You don’t have to ride the whole way

Você não precisa pedalar o caminho todo

Another quiet enabler is allowing cycling to be partial and occasional. Some begin by riding to a train station or local cafe rather than committing to an entire commute.

Outro facilitador silencioso é permitir que o ciclismo seja parcial e ocasional. Alguns começam pedalando até uma estação de trem ou um café local, em vez de se comprometerem com um trajeto inteiro.

In our interviews, people stayed on the bike longest when they allowed themselves to mix modes of transport, adjust routes and change plans without feeling they had “failed” at cycling.

Em nossas entrevistas, as pessoas ficaram mais tempo de bicicleta quando permitiram misturar diferentes modos de transporte, ajustar rotas e mudar planos sem sentir que haviam “falhado” no ciclismo.

Treating cycling as one option among several, rather than an all‑or‑nothing identity, makes it easier to start.

Tratar o ciclismo como uma opção entre várias, em vez de uma identidade de tudo ou nada, facilita o início.

Make cycling ordinary again

Tornar o ciclismo comum novamente

The Dutch experience after the oil crisis shows society-wide shifts follow when everyday conditions change, not when individuals are told to try harder.

A experiência holandesa após a crise do petróleo mostra que mudanças em nível social ocorrem quando as condições cotidianas mudam, e não quando os indivíduos são instruídos a se esforçar mais.

As the world once again confronts energy uncertainty, the lesson is timely.

À medida que o mundo confronta novamente a incerteza energética, a lição é oportuna.

The challenge for cities is not to convince people that cycling is good. It is to make cycling ordinary enough that people can return to it without having to become a “cyclist” first.

O desafio para as cidades não é convencer as pessoas de que andar de bicicleta é bom. É tornar o ciclismo tão comum que as pessoas possam voltar a fazê-lo sem precisar se tornar um “ciclista” primeiro.

Glen Fuller received funding in the past from the ARC for the research project Pedalling for Change.

Glen Fuller recebeu financiamento no passado do ARC para o projeto de pesquisa Pedalling for Change.

Read more