
Eurovision 2026 : une victoire pour la Bulgarie, la quatrième place pour l’Australie, et une controverse persistante pour les diffuseurs
Eurovision 2026: a win for Bulgaria, fourth for Australia, and continued controversy for broadcasters
The Eurovision Song Contest 2026 was marked by great music, and by continuing controversy over Israel’s participation.
L’Eurovision 2026 a été marqué par de la grande musique et par une controverse persistante concernant la participation d’Israël.
In a surprising turn of events, Bulgaria have taken home the crystal microphone trophy for the Eurovision Song Contest 2026 with Dara’s infectious dance hit Bangaranga.
Dans un tournant surprenant, la Bulgarie a remporté le trophée microphone de cristal de l’Eurovision 2026 avec le tube de danse contagieux de Dara, Bangaranga.
It is Bulgaria’s first-ever win and all the more poignant given this year marked the country’s return to the contest after a three-year hiatus as its public broadcaster, BNT, has grappled with financial contraints.
C’est la première victoire de la Bulgarie, et encore plus poignante étant donné que cette année marquait le retour du pays au concours après une pause de trois ans, son diffuseur public, BNT, ayant été confronté à des contraintes financières.
Hosting Eurovision in 2027, while expensive, is expected to provide a welcome tourism economic boost.
Organiser l’Eurovision en 2027, bien que coûteux, devrait fournir un coup de pouce économique touristique bienvenu.
Bulgaria’s win is the first time since 2017 the jury and public sentiments have been aligned. One tense moment during the voting saw Israel rise to first place thanks to the public vote, resulting in audible booing in the arena. However, Dara soared to the top of the board with 312 public votes to add to their 204 jury votes.
La victoire de la Bulgarie est la première fois depuis 2017 que les sentiments du jury et du public sont alignés. Un moment tendu pendant le vote a vu Israël monter en première place grâce au vote du public, provoquant des huées audibles dans l’arène. Cependant, Dara a atteint le sommet du classement avec 312 votes du public pour s’ajouter à leurs 204 votes du jury.
Bulgaria’s total of 516 points put it 173 points ahead of runner-up Israel, in the largest gap between first and second place in the contest’s history.
Le total de 516 points de la Bulgarie l’a placé à 173 points de l’arrière-coureur Israël, constituant l’écart le plus important entre la première et la deuxième place dans l’histoire du concours.
The bookmakers’ odds tipped Finland to win with Linda Lampenius x Pete Parkonnen’s duet of vocals and live violin, Liekinheitin. The fan favourites instead landed in sixth place.
Les cotes des parieurs favorisaient la Finlande avec le duo de Linda Lampenius et Pete Parkonnen, voix et violon live, Liekinheitin. Les favorites du public se sont plutôt classées sixièmes.
Live instruments are not usually permitted on the Eurovision stage unless a case can be made that they are integral to the song’s artistry: it was argued successfully the violin was Lampenius’ “voice”.
Les instruments live ne sont généralement pas autorisés sur la scène de l’Eurovision, à moins qu’il ne puisse être prouvé qu’ils sont intégrals à l’art de la chanson: il a été soutenu avec succès que le violon était la « voix » de Lampenius.
Romania’s Choke Me by Alexandra Căpitănescu was another surprise favourite. Although she only gained 64 jury points, she came second in the popular vote (262 points) and third overall. It is the best outcome for a female-led rock act in the contest’s history.
Choke Me de Alexandra Căpitănescu, la Roumanie, était un autre favori surprise. Bien qu’elle n’ait obtenu que 64 points du jury, elle est arrivée deuxième au vote populaire (262 points) et troisième au total. C’est le meilleur résultat pour un groupe de rock féminin dans l’histoire du concours.
In the lead-up to the contest, the song attracted some controversy, alleged to be “glamourising sexual strangulation”. In response, Căpitănescu stated, “The lyrics are about taking back control over anxiety and emotions that are choking you.”
En amont du concours, la chanson a suscité une certaine controverse, accusée de « glamouriser la strangulation sexuelle ». En réponse, Căpitănescu a déclaré: « Les paroles parlent de reprendre le contrôle de l’anxiété et des émotions qui vous étouffent. »
Total eclipse of the heart
Éclipse totale du cœur
Australia’s entry was hyped by many as a potential winner. Even notorious Australia sceptic Graham Norton named Delta Goodrem’s Eclipse the one to beat.
La participation de l’Australie était présentée par beaucoup comme un potentiel vainqueur. Même le célèbre sceptique australien Graham Norton a désigné l’Éclipse de Delta Goodrem comme celle à battre.
Goodrem dazzled with Australia’s most ambitious staging since Kate Miller-Heidke’s 2019 performance. Dressed in a gown adorned with 7,000 Swarovski crystals, Australia’s golden girl was literally placed on a pedestal that ascended from a golden piano as she reached her vocal crescendo.
Goodrem a ébloui avec la mise en scène la plus ambitieuse de l’Australie depuis la performance de Kate Miller-Heidke en 2019. Vêtue d’une robe ornée de 7 000 cristaux Swarovski, la star australienne a été littéralement placée sur un piédestal qui s’élevait d’un piano doré alors qu’elle atteignait son crescendo vocal.
Australia placed second in the jury votes and ninth in the public votes to land fourth place. It is Australia’s second-best result, after Dami Im’s astounding second place in 2016.
L’Australie s’est classée deuxième aux votes du jury et neuvième aux votes du public pour atteindre la quatrième place. C’est le deuxième meilleur résultat de l’Australie, après l’étonnante deuxième place de Dami Im en 2016.
Goodrem’s participation was partly funded by an Australian federal grant for international cultural diplomacy. Other recipients in the recent round include BlakDance Australia’s tour of the United Kingdom and Creative Australia’s support for Khaled Sabsabi’s Venice Biennale exhibit.
La participation de Goodrem a été partiellement financée par une subvention fédérale australienne pour la diplomatie culturelle internationale. Parmi les autres bénéficiaires de la récente édition figurent la tournée de BlakDance Australia au Royaume-Uni et le soutien de Creative Australia à l’exposition de Khaled Sabsabi à la Biennale de Venise.
Goodrem’s funding underscores Eurovision’s usefulness for Australia’s cultural diplomacy and projection of “soft power”.
Le financement de Goodrem souligne l’utilité d’Eurovision pour la diplomatie culturelle et la projection du « soft power » de l’Australie.
The inaugural edition of Eurovision Asia will be held in Thailand in November. Australia is not participating – the rules prohibit participating in both contests.
La première édition d’Eurovision Asia se tiendra en Thaïlande en novembre. L’Australie ne participe pas – les règles interdisent de prendre part aux deux concours.
It remains to be seen whether Australia will stay in the original Eurovision or whether it will transition to Eurovision Asia in pursuit of regional diplomatic interests.
Il reste à voir si l’Australie restera dans l’Eurovision originale ou si elle passera à Eurovision Asia dans la poursuite d’intérêts diplomatiques régionaux.
Broadcasters boycott
Boycott des diffuseurs
This year, Eurovision celebrated its 70th anniversary. But rather than uniting Europe (and Australia) through music, the absence of five regular participants indicated disunity.
Cette année, l’Eurovision a célébré son 70e anniversaire. Mais au lieu d’unir l’Europe (et l’Australie) par la musique, l’absence de cinq participants réguliers a indiqué une désunion.
Public broadcasters for Slovenia, Iceland, Ireland, Spain and the Netherlands withdrew from competition in protest of the humanitarian situation in Gaza and the European Broadcasting Union’s failure to have an open discussion and vote on Israel’s continued participation. While the contest claims to be non-political, critics point to the exclusion of Russia in 2022 after its invasion of Ukraine as a precedent.
Les radiodiffuseurs publics de Slovénie, d’Islande, d’Irlande, d’Espagne et des Pays-Bas se sont retirés de la compétition en protestation de la situation humanitaire à Gaza et de l’incapacité de l’Union européenne de radiodiffusion (EBU) à organiser une discussion ouverte et un vote sur la participation continue d’Israël. Bien que le concours prétend être non politique, les critiques citent l’exclusion de la Russie en 2022 après son invasion de l’Ukraine comme un précédent.
Their absence is a blow to the European Broadcasting Union, financially and symbolically. Spain is usually one of the so-called “Big Five” – the five largest financial contributors to Eurovision. The Netherlands is also a large financial contributor but, more importantly, had been in the contest since the beginning in 1956.
Leur absence est un coup dur pour l’Union européenne de radiodiffusion, tant financièrement que symboliquement. L’Espagne fait habituellement partie des soi-disant « Big Five » – les cinq plus grands contributeurs financiers à l’Eurovision. Les Pays-Bas sont également un contributeur financier important, mais, plus important encore, ils participaient au concours depuis le début en 1956.
The Dutch public broadcaster stated “participation cannot be reconciled with the public values that are fundamental to our organisation”. They cited humanity, press freedom and political interference as key reasons for their withdrawal.
Le radiodiffuseur public néerlandais a déclaré que « la participation ne peut être conciliée avec les valeurs publiques qui sont fondamentales pour notre organisation ». Ils ont cité l’humanité, la liberté de la presse et l’ingérence politique comme raisons clés de leur retrait.
Broadcasters have also expressed concerns that Israel had attempted to manipulate public voting in other countries over the past two years. Slovenia led the call for a detailed report on the 2024 and 2025 voting results, but member broadcasters received only a summary of its findings.
Les diffuseurs ont également exprimé des préoccupations selon lesquelles Israël avait tenté de manipuler le vote public dans d’autres pays au cours des deux dernières années. La Slovénie a mené l’appel à un rapport détaillé sur les résultats des votes de 2024 et 2025, mais les radiodiffuseurs membres n’ont reçu qu’un résumé de ses conclusions.
Eurovision’s Executive Supervisor Martin Green stated the contest organisers were confident the 2025 contest yielded a “valid and robust result”.
Martin Green, superviseur exécutif de l’Eurovision, a déclaré que les organisateurs du concours étaient confiants dans le fait que le concours de 2025 produirait un « résultat valide et solide ».
Despite this claim, before the 2026 contest broadcasters voted on a rule change seeking to mitigate third-party campaigning and interference in the voting process. As reported by the New York Times, the disparity between the statements of the executives and the resulting vote from the broadcasters raised much scepticism.
Malgré cette affirmation, avant le concours de 2026, les diffuseurs ont voté pour un changement de règle visant à atténuer le militantisme et l’ingérence de tiers dans le processus de vote. Comme l’a rapporté le New York Times, la disparité entre les déclarations des dirigeants et le vote qui en a résulté de la part des diffuseurs a soulevé beaucoup de scepticisme.
A reckoning in 2027?
Un règlement de comptes en 2027?
Just before the 2026 grand final, Belgium’s Flemish broadcaster VRT released a statement they would be unlikely to participate in 2027 without “a clear framework for participation, an open debate, and a direct vote among [union] members”.
Juste avant la grande finale de 2026, le diffuseur flamand belge VRT a publié une déclaration selon laquelle il serait peu probable qu’il participe en 2027 sans « un cadre clair de participation, un débat ouvert et un vote direct parmi les membres de l’union ».
The European Broadcasting Union must take broadcasters’ concerns more seriously or risk losing more participants and reputational damage. Its members are seeing a gap between their values as public broadcasters and those expressed by the EBU through its actions and decisions.
L’Union européenne de radiodiffusion doit prendre plus au sérieux les préoccupations des diffuseurs ou risquer de perdre des participants et de subir des dommages réputationnels. Ses membres constatent un écart entre leurs valeurs en tant que radiodiffuseurs publics et celles exprimées par l’EBU à travers ses actions et ses décisions.
Without change, this global phenomenon may also risk not seeing its next milestone anniversary.
Sans changement, ce phénomène mondial risque également de ne pas voir son prochain anniversaire marquant.
Jess Carniel does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Jess Carniel ne travaille pour, ne consulte pas, ne détient pas d’actions dans, ni ne reçoit de financement de la part d’aucune entreprise ou organisation qui bénéficierait de cet article, et n’a divulgué aucune affiliation pertinente au-delà de sa nomination universitaire.
Read more
-

Le défilé de la Victoire réduit de Russie raconte une histoire : Loin du faste, la guerre en Ukraine ne suit pas le plan de Poutine.
Russia’s pared-down Victory Day parade tells a story: Away from the pomp, war in Ukraine is not going to Putin’s plan
-

L’Ukraine contre l’impact de la guerre en Iran en attaquant des installations énergétiques russes
Ukraine is countering the impact of the war in Iran by attacking Russian energy facilities