Eurovision 2026: a win for Bulgaria, fourth for Australia, and continued controversy for broadcasters
,

Eurovision 2026: uma vitória para a Bulgária, quarto lugar para a Austrália, e controvérsia contínua para as emissoras

Eurovision 2026: a win for Bulgaria, fourth for Australia, and continued controversy for broadcasters

Jess Carniel, Associate Professor in Humanities, University of Southern Queensland

The Eurovision Song Contest 2026 was marked by great music, and by continuing controversy over Israel’s participation.

O Festival de Canções Eurovision 2026 foi marcado por ótima música e por controvérsia contínua sobre a participação de Israel.

In a surprising turn of events, Bulgaria have taken home the crystal microphone trophy for the Eurovision Song Contest 2026 with Dara’s infectious dance hit Bangaranga.

Em uma reviravolta surpreendente, a Bulgária levou para casa o troféu microfone de cristal do Festival Eurovisão da Canção 2026 com o hit de dança contagiante de Dara, Bangaranga.

It is Bulgaria’s first-ever win and all the more poignant given this year marked the country’s return to the contest after a three-year hiatus as its public broadcaster, BNT, has grappled with financial contraints.

É a primeira vitória da Bulgária e ainda mais marcante dado que este ano marcou o retorno do país ao concurso após um hiato de três anos, já que sua emissora pública, BNT, tem lidado com restrições financeiras.

Hosting Eurovision in 2027, while expensive, is expected to provide a welcome tourism economic boost.

Sediar o Eurovisão em 2027, embora caro, deve proporcionar um impulso econômico turístico bem-vindo.

Bulgaria’s win is the first time since 2017 the jury and public sentiments have been aligned. One tense moment during the voting saw Israel rise to first place thanks to the public vote, resulting in audible booing in the arena. However, Dara soared to the top of the board with 312 public votes to add to their 204 jury votes.

A vitória da Bulgária é a primeira desde 2017 em que os sentimentos do júri e do público estiveram alinhados. Um momento tenso durante a votação viu Israel subir ao primeiro lugar graças ao voto popular, resultando em vaias audíveis na arena. No entanto, Dara disparou para o topo da tabela com 312 votos populares para somar aos seus 204 votos do júri.

Bulgaria’s total of 516 points put it 173 points ahead of runner-up Israel, in the largest gap between first and second place in the contest’s history.

O total de 516 pontos da Bulgária colocou-a 173 pontos à frente do vice-campeão Israel, na maior diferença entre primeiro e segundo lugar na história do concurso.

The bookmakers’ odds tipped Finland to win with Linda Lampenius x Pete Parkonnen’s duet of vocals and live violin, Liekinheitin. The fan favourites instead landed in sixth place.

As probabilidades dos apostadores indicaram que a Finlândia venceria com o dueto de vocais e violino ao vivo de Linda Lampenius e Pete Parkonnen, Liekinheitin. Os favoritos dos fãs, no entanto, caíram em sexto lugar.

Live instruments are not usually permitted on the Eurovision stage unless a case can be made that they are integral to the song’s artistry: it was argued successfully the violin was Lampenius’ “voice”.

Instrumentos ao vivo geralmente não são permitidos no palco do Eurovisão, a menos que se possa argumentar que são integrais à arte da canção: foi argumentado com sucesso que o violino era a “voz” de Lampenius.

Romania’s Choke Me by Alexandra Căpitănescu was another surprise favourite. Although she only gained 64 jury points, she came second in the popular vote (262 points) and third overall. It is the best outcome for a female-led rock act in the contest’s history.

Choke Me, da Romênia, de Alexandra Căpitănescu, foi outro favorito surpresa. Embora tenha conquistado apenas 64 pontos do júri, ela ficou em segundo no voto popular (262 pontos) e em terceiro no geral. É o melhor resultado para um ato de rock liderado por mulher na história do concurso.

In the lead-up to the contest, the song attracted some controversy, alleged to be “glamourising sexual strangulation”. In response, Căpitănescu stated, “The lyrics are about taking back control over anxiety and emotions that are choking you.”

Na reta final do concurso, a música atraiu alguma controvérsia, sendo alegado que “glamourizava estrangulamento sexual.” Em resposta, Căpitănescu declarou: “A letra é sobre recuperar o controle da ansiedade e das emoções que estão sufocando você.”

Total eclipse of the heart

Eclipse total do coração

Australia’s entry was hyped by many as a potential winner. Even notorious Australia sceptic Graham Norton named Delta Goodrem’s Eclipse the one to beat.

A participação da Austrália foi muito divulgada como uma potencial vencedora. Até o notório cético australiano Graham Norton nomeou o Eclipse de Delta Goodrem como o favorito.

Goodrem dazzled with Australia’s most ambitious staging since Kate Miller-Heidke’s 2019 performance. Dressed in a gown adorned with 7,000 Swarovski crystals, Australia’s golden girl was literally placed on a pedestal that ascended from a golden piano as she reached her vocal crescendo.

Goodrem deslumbrou com o palco mais ambicioso da Austrália desde a performance de Kate Miller-Heidke em 2019. Vestida com um vestido adornado com 7.000 cristais Swarovski, a garota de ouro da Austrália foi literalmente colocada em um pedestal que subiu de um piano dourado enquanto ela atingia seu crescendo vocal.

Australia placed second in the jury votes and ninth in the public votes to land fourth place. It is Australia’s second-best result, after Dami Im’s astounding second place in 2016.

A Austrália ficou em segundo lugar nos votos do júri e em nono lugar nos votos do público, conquistando o quarto lugar. É o segundo melhor resultado da Austrália, depois do impressionante segundo lugar de Dami Im em 2016.

Goodrem’s participation was partly funded by an Australian federal grant for international cultural diplomacy. Other recipients in the recent round include BlakDance Australia’s tour of the United Kingdom and Creative Australia’s support for Khaled Sabsabi’s Venice Biennale exhibit.

A participação de Goodrem foi parcialmente financiada por uma bolsa federal australiana para diplomacia cultural internacional. Outros beneficiários na rodada recente incluem a turnê da BlakDance Australia no Reino Unido e o apoio da Creative Australia à exposição de Khaled Sabsabi na Bienal de Veneza.

Goodrem’s funding underscores Eurovision’s usefulness for Australia’s cultural diplomacy and projection of “soft power”.

O financiamento de Goodrem sublinha a utilidade do Eurovision para a diplomacia cultural e a projeção de “poder brando” da Austrália.

The inaugural edition of Eurovision Asia will be held in Thailand in November. Australia is not participating – the rules prohibit participating in both contests.

A edição inaugural do Eurovision Ásia será realizada na Tailândia em novembro. A Austrália não está participando – as regras proíbem a participação em ambos os concursos.

It remains to be seen whether Australia will stay in the original Eurovision or whether it will transition to Eurovision Asia in pursuit of regional diplomatic interests.

Ainda resta saber se a Austrália permanecerá no Eurovision original ou se fará a transição para o Eurovision Ásia em busca de interesses diplomáticos regionais.

Broadcasters boycott

Boicote de emissoras

This year, Eurovision celebrated its 70th anniversary. But rather than uniting Europe (and Australia) through music, the absence of five regular participants indicated disunity.

Este ano, o Eurovision celebrou seu 70º aniversário. Mas, em vez de unir a Europa (e a Austrália) através da música, a ausência de cinco participantes regulares indicou desunião.

Public broadcasters for Slovenia, Iceland, Ireland, Spain and the Netherlands withdrew from competition in protest of the humanitarian situation in Gaza and the European Broadcasting Union’s failure to have an open discussion and vote on Israel’s continued participation. While the contest claims to be non-political, critics point to the exclusion of Russia in 2022 after its invasion of Ukraine as a precedent.

As emissoras públicas da Eslovênia, Islândia, Irlanda, Espanha e Holanda se retiraram da competição em protesto pela situação humanitária em Gaza e pela falha da União Europeia de Radiodifusão (EBU) em realizar uma discussão aberta e votar sobre a participação contínua de Israel. Embora o concurso alegue ser não-político, críticos apontam a exclusão da Rússia em 2022, após sua invasão da Ucrânia, como um precedente.

Their absence is a blow to the European Broadcasting Union, financially and symbolically. Spain is usually one of the so-called “Big Five” – the five largest financial contributors to Eurovision. The Netherlands is also a large financial contributor but, more importantly, had been in the contest since the beginning in 1956.

A ausência delas é um golpe para a União Europeia de Radiodifusão, financeiramente e simbolicamente. A Espanha é geralmente um dos chamados “Cinco Grandes” – os cinco maiores contribuintes financeiros para o Eurovision. A Holanda também é uma grande contribuinte financeira, mas, mais importante, esteve no concurso desde o início, em 1956.

The Dutch public broadcaster stated “participation cannot be reconciled with the public values that are fundamental to our organisation”. They cited humanity, press freedom and political interference as key reasons for their withdrawal.

A emissora pública holandesa declarou que “a participação não pode ser conciliada com os valores públicos que são fundamentais para a nossa organização”. Eles citaram a humanidade, a liberdade de imprensa e a interferência política como razões principais para sua retirada.

Broadcasters have also expressed concerns that Israel had attempted to manipulate public voting in other countries over the past two years. Slovenia led the call for a detailed report on the 2024 and 2025 voting results, but member broadcasters received only a summary of its findings.

As emissoras também expressaram preocupações de que Israel tentou manipular o voto público em outros países ao longo dos últimos dois anos. A Eslovênia liderou o pedido de um relatório detalhado sobre os resultados das votações de 2024 e 2025, mas as emissoras membros receberam apenas um resumo de suas conclusões.

Eurovision’s Executive Supervisor Martin Green stated the contest organisers were confident the 2025 contest yielded a “valid and robust result”.

O Supervisor Executivo do Eurovision, Martin Green, afirmou que os organizadores do concurso estavam confiantes de que o concurso de 2025 produziria um “resultado válido e robusto”.

Despite this claim, before the 2026 contest broadcasters voted on a rule change seeking to mitigate third-party campaigning and interference in the voting process. As reported by the New York Times, the disparity between the statements of the executives and the resulting vote from the broadcasters raised much scepticism.

Apesar dessa afirmação, antes do concurso de 2026, as emissoras votaram em uma mudança de regra buscando mitigar o campanha de terceiros e a interferência no processo de votação. Conforme relatado pelo New York Times, a disparidade entre as declarações dos executivos e o voto resultante das emissoras levantou muito ceticismo.

A reckoning in 2027?

Um acerto de contas em 2027?

Just before the 2026 grand final, Belgium’s Flemish broadcaster VRT released a statement they would be unlikely to participate in 2027 without “a clear framework for participation, an open debate, and a direct vote among [union] members”.

Pouco antes da grande final de 2026, a emissora flamenga belga VRT divulgou um comunicado de que seria improvável que participassem em 2027 sem “uma estrutura clara para participação, um debate aberto e um voto direto entre os membros [sindicais]”.

The European Broadcasting Union must take broadcasters’ concerns more seriously or risk losing more participants and reputational damage. Its members are seeing a gap between their values as public broadcasters and those expressed by the EBU through its actions and decisions.

A European Broadcasting Union deve levar as preocupações das emissoras mais a sério ou arriscar-se a perder mais participantes e danos à reputação. Seus membros estão vendo uma lacuna entre seus valores como emissoras públicas e aqueles expressos pela EBU através de suas ações e decisões.

Without change, this global phenomenon may also risk not seeing its next milestone anniversary.

Sem mudanças, este fenômeno global também pode arriscar não ver seu próximo aniversário de marco.

Jess Carniel does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Jess Carniel não trabalha, não é consultor, não possui ações nem recebe financiamento de nenhuma empresa ou organização que se beneficiaria deste artigo, e não divulgou afiliações relevantes além de seu cargo acadêmico.

Read more