
Eurovisión 2026: una victoria para Bulgaria, cuarta para Australia y continua controversia para las emisoras
Eurovision 2026: a win for Bulgaria, fourth for Australia, and continued controversy for broadcasters
The Eurovision Song Contest 2026 was marked by great music, and by continuing controversy over Israel’s participation.
El Concurso de la Canción de Eurovisión 2026 estuvo marcado por gran música y por la continua controversia sobre la participación de Israel.
In a surprising turn of events, Bulgaria have taken home the crystal microphone trophy for the Eurovision Song Contest 2026 with Dara’s infectious dance hit Bangaranga.
En un sorprendente giro de acontecimientos, Bulgaria se ha llevado el trofeo del micrófono de cristal del Festival de la Canción de Eurovisión 2026 con el pegadizo éxito bailable de Dara, Bangaranga.
It is Bulgaria’s first-ever win and all the more poignant given this year marked the country’s return to the contest after a three-year hiatus as its public broadcaster, BNT, has grappled with financial contraints.
Es la primera victoria de Bulgaria y es aún más conmovedora dado que este año marcó el regreso del país al certamen después de una pausa de tres años, ya que su radiodifusora pública, BNT, ha lidiado con restricciones financieras.
Hosting Eurovision in 2027, while expensive, is expected to provide a welcome tourism economic boost.
Organizar Eurovisión en 2027, aunque costoso, se espera que proporcione un bienvenido impulso económico turístico.
Bulgaria’s win is the first time since 2017 the jury and public sentiments have been aligned. One tense moment during the voting saw Israel rise to first place thanks to the public vote, resulting in audible booing in the arena. However, Dara soared to the top of the board with 312 public votes to add to their 204 jury votes.
La victoria de Bulgaria es la primera vez desde 2017 que los sentimientos del jurado y del público se han alineado. Un momento tenso durante la votación vio a Israel ascender al primer puesto gracias al voto popular, lo que provocó abucheos audibles en la arena. Sin embargo, Dara se disparó a la cima con 312 votos populares para sumar a sus 204 votos del jurado.
Bulgaria’s total of 516 points put it 173 points ahead of runner-up Israel, in the largest gap between first and second place in the contest’s history.
El total de 516 puntos de Bulgaria lo colocó 173 puntos por delante del subcampeón Israel, la mayor diferencia entre el primer y segundo puesto en la historia del certamen.
The bookmakers’ odds tipped Finland to win with Linda Lampenius x Pete Parkonnen’s duet of vocals and live violin, Liekinheitin. The fan favourites instead landed in sixth place.
Las cuotas de los casas de apuestas apuntaban a Finlandia como ganadora con el dúo de voces y violín en directo de Linda Lampenius y Pete Parkonnen, Liekinheitin. Sin embargo, las favoritas del público terminaron en sexto lugar.
Live instruments are not usually permitted on the Eurovision stage unless a case can be made that they are integral to the song’s artistry: it was argued successfully the violin was Lampenius’ “voice”.
Los instrumentos en vivo no suelen estar permitidos en el escenario de Eurovisión a menos que se pueda demostrar que son parte integral del arte de la canción: se argumentó con éxito que el violín era la «voz» de Lampenius.
Romania’s Choke Me by Alexandra Căpitănescu was another surprise favourite. Although she only gained 64 jury points, she came second in the popular vote (262 points) and third overall. It is the best outcome for a female-led rock act in the contest’s history.
Choke Me de Rumanía, interpretado por Alexandra Căpitănescu, fue otro favorito sorpresa. Aunque solo obtuvo 64 puntos del jurado, quedó segunda en el voto popular (262 puntos) y tercera en general. Es el mejor resultado para un acto de rock femenino en la historia del certamen.
In the lead-up to the contest, the song attracted some controversy, alleged to be “glamourising sexual strangulation”. In response, Căpitănescu stated, “The lyrics are about taking back control over anxiety and emotions that are choking you.”
En la víspera del concurso, la canción atrajo cierta controversia, acusada de «glamourizar la estrangulación sexual.» En respuesta, Căpitănescu declaró: «La letra trata de recuperar el control sobre la ansiedad y las emociones que te están asfixiando.»
Total eclipse of the heart
Eclipse total del corazón
Australia’s entry was hyped by many as a potential winner. Even notorious Australia sceptic Graham Norton named Delta Goodrem’s Eclipse the one to beat.
La participación de Australia fue promocionada por muchos como una potencial ganadora. Incluso el notorio escéptico australiano Graham Norton nombró el Eclipse de Delta Goodrem como el favorito.
Goodrem dazzled with Australia’s most ambitious staging since Kate Miller-Heidke’s 2019 performance. Dressed in a gown adorned with 7,000 Swarovski crystals, Australia’s golden girl was literally placed on a pedestal that ascended from a golden piano as she reached her vocal crescendo.
Goodrem deslumbró con la puesta en escena más ambiciosa de Australia desde la actuación de Kate Miller-Heidke en 2019. Vestida con un traje adornado con 7,000 cristales Swarovski, la chica dorada de Australia fue literalmente colocada en un pedestal que ascendía desde un piano dorado mientras alcanzaba su crescendo vocal.
Australia placed second in the jury votes and ninth in the public votes to land fourth place. It is Australia’s second-best result, after Dami Im’s astounding second place in 2016.
Australia se ubicó segunda en los votos del jurado y novena en los votos del público, lo que le dio el cuarto lugar. Es el segundo mejor resultado de Australia, después del asombroso segundo lugar de Dami Im en 2016.
Goodrem’s participation was partly funded by an Australian federal grant for international cultural diplomacy. Other recipients in the recent round include BlakDance Australia’s tour of the United Kingdom and Creative Australia’s support for Khaled Sabsabi’s Venice Biennale exhibit.
La participación de Goodrem fue financiada en parte por una subvención federal australiana para la diplomacia cultural internacional. Otros beneficiarios en la ronda reciente incluyen la gira de BlakDance Australia por el Reino Unido y el apoyo de Creative Australia a la exposición de Khaled Sabsabi en la Bienal de Venecia.
Goodrem’s funding underscores Eurovision’s usefulness for Australia’s cultural diplomacy and projection of “soft power”.
La financiación de Goodrem subraya la utilidad de Eurovisión para la diplomacia cultural de Australia y la proyección de «poder blando.»
The inaugural edition of Eurovision Asia will be held in Thailand in November. Australia is not participating – the rules prohibit participating in both contests.
La edición inaugural de Eurovisión Asia se celebrará en Tailandia en noviembre. Australia no está participando: las reglas prohíben participar en ambos concursos.
It remains to be seen whether Australia will stay in the original Eurovision or whether it will transition to Eurovision Asia in pursuit of regional diplomatic interests.
Por ver si Australia se quedará en el Eurovisión original o si hará la transición a Eurovisión Asia en pos de intereses diplomáticos regionales.
Broadcasters boycott
Boicot de los emisores
This year, Eurovision celebrated its 70th anniversary. But rather than uniting Europe (and Australia) through music, the absence of five regular participants indicated disunity.
Este año, Eurovisión celebró su 70º aniversario. Pero en lugar de unir a Europa (y Australia) a través de la música, la ausencia de cinco participantes habituales indicó desunión.
Public broadcasters for Slovenia, Iceland, Ireland, Spain and the Netherlands withdrew from competition in protest of the humanitarian situation in Gaza and the European Broadcasting Union’s failure to have an open discussion and vote on Israel’s continued participation. While the contest claims to be non-political, critics point to the exclusion of Russia in 2022 after its invasion of Ukraine as a precedent.
Las cadenas de radiodifusión públicas de Eslovenia, Islandia, Irlanda, España y los Países Bajos se retiraron de la competición en protesta por la situación humanitaria en Gaza y por la incapacidad de la Unión Europea de Radiodifusión (EBU) para tener un debate abierto y votar sobre la continua participación de Israel. Si bien el concurso afirma ser apolítico, los críticos señalan la exclusión de Rusia en 2022 tras su invasión de Ucrania como un precedente.
Their absence is a blow to the European Broadcasting Union, financially and symbolically. Spain is usually one of the so-called “Big Five” – the five largest financial contributors to Eurovision. The Netherlands is also a large financial contributor but, more importantly, had been in the contest since the beginning in 1956.
Su ausencia es un golpe para la Unión Europea de Radiodifusión, tanto financiera como simbólicamente. España suele ser uno de los llamados «Cinco Grandes» (Big Five): los cinco mayores contribuyentes financieros a Eurovisión. Los Países Bajos también es un gran contribuyente financiero, pero, lo que es más importante, ha estado en el concurso desde el principio en 1956.
The Dutch public broadcaster stated “participation cannot be reconciled with the public values that are fundamental to our organisation”. They cited humanity, press freedom and political interference as key reasons for their withdrawal.
La cadena de radiodifusión pública holandesa declaró que «la participación no puede conciliarse con los valores públicos que son fundamentales para nuestra organización.» Citaron la humanidad, la libertad de prensa y la interferencia política como razones clave de su retirada.
Broadcasters have also expressed concerns that Israel had attempted to manipulate public voting in other countries over the past two years. Slovenia led the call for a detailed report on the 2024 and 2025 voting results, but member broadcasters received only a summary of its findings.
Los emisores también han expresado su preocupación de que Israel hubiera intentado manipular el voto público en otros países durante los últimos dos años. Eslovenia lideró la petición de un informe detallado sobre los resultados de votación de 2024 y 2025, pero las cadenas miembro solo recibieron un resumen de sus hallazgos.
Eurovision’s Executive Supervisor Martin Green stated the contest organisers were confident the 2025 contest yielded a “valid and robust result”.
Martin Green, Supervisor Ejecutivo de Eurovisión, declaró que los organizadores del concurso estaban seguros de que el certamen de 2025 arrojó un «resultado válido y sólido.»
Despite this claim, before the 2026 contest broadcasters voted on a rule change seeking to mitigate third-party campaigning and interference in the voting process. As reported by the New York Times, the disparity between the statements of the executives and the resulting vote from the broadcasters raised much scepticism.
A pesar de esta afirmación, antes del concurso de 2026, los emisores votaron un cambio de reglas que buscaba mitigar las campañas y la interferencia de terceros en el proceso de votación. Según informó el New York Times, la disparidad entre las declaraciones de los ejecutivos y el voto resultante de las cadenas de radiodifusión generó mucho escepticismo.
A reckoning in 2027?
¿Un ajuste de cuentas en 2027?
Just before the 2026 grand final, Belgium’s Flemish broadcaster VRT released a statement they would be unlikely to participate in 2027 without “a clear framework for participation, an open debate, and a direct vote among [union] members”.
Justo antes de la gran final de 2026, la emisora flamenca belga VRT emitió un comunicado en el que indicaba que sería poco probable que participaran en 2027 sin “un marco claro para la participación, un debate abierto y una votación directa entre los miembros [sindicales]”.
The European Broadcasting Union must take broadcasters’ concerns more seriously or risk losing more participants and reputational damage. Its members are seeing a gap between their values as public broadcasters and those expressed by the EBU through its actions and decisions.
La Unión Europea de Radiodifusión debe tomar más en serio las preocupaciones de las emisoras o arriesgarse a perder más participantes y sufrir daños reputacionales. Sus miembros están viendo una brecha entre sus valores como emisoras públicas y los expresados por la EBU a través de sus acciones y decisiones.
Without change, this global phenomenon may also risk not seeing its next milestone anniversary.
Sin cambios, este fenómeno global también podría arriesgarse a no ver su próximo aniversario importante.
Jess Carniel does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Jess Carniel no trabaja para, asesora, posee acciones de, ni recibe financiación de ninguna empresa u organización que se beneficiaría de este artículo, y no ha revelado afiliaciones relevantes más allá de su nombramiento académico.
Read more
-

Ucrania está contrarrestando el impacto de la guerra en Irán atacando instalaciones energéticas rusas
Ukraine is countering the impact of the war in Iran by attacking Russian energy facilities
-

En la era de la IA, la producción creativa humana se está convirtiendo en un lujo
In the age of AI, human creative output is becoming a luxury