
Se necesita una mayor cooperación internacional para lograr los objetivos globales de bosques de la ONU
Greater international co-operation is needed to achieve the UN’s global forest goals
While some progress has been made since these goals were established in 2017, it is uneven. Only seven of the 26 targets have been broadly met.
Aunque se han logrado avances desde que estos objetivos fueron establecidos en 2017, son desiguales. Solo siete de las 26 metas se han cumplido ampliamente.
While many people tacitly appreciate the intrinsic and aesthetic value forests and trees provide, governments and policymakers have struggled to take firm action to protect the Earth’s forests.
Aunque muchas personas aprecian tácitamente el valor intrínseco y estético que proporcionan los bosques y árboles, gobiernos y responsables políticos han tenido dificultades para tomar medidas firmes para proteger los bosques de la Tierra.
The Global Forest Goals Report 2026, to which we contributed, was released at the recent United Nations Forum on Forests in New York. It represents an urgent call to action.
El Informe sobre las Metas Globales de Bosques 2026, al que contribuimos, fue presentado en el reciente Foro Mundial de Bosques de las Naciones Unidas en Nueva York. Representa un llamado urgente a la acción.
The report takes stock of progress made towards meeting the six Global Forest Goals and 26 associated targets of the UN Strategic Plan for Forests, emphasizing the importance of forests in meeting the 2030 Agenda for Sustainable Development. Compiled from voluntary reports contributed by 48 nations representing more than half of all global forests, it provides an invaluable overview of how they are managed.
El informe evalúa el progreso logrado para alcanzar las seis Metas Globales de Bosques y los 26 objetivos asociados del Plan Estratégico de Bosques de la ONU, haciendo hincapié en la importancia de los bosques para lograr la Agenda 2030 para el Desarrollo Sostenible. Compilado a partir de informes voluntarios aportados por 48 naciones que representan más de la mitad de todos los bosques globales, proporciona un panorama inestimable sobre cómo se gestionan.
While some progress has been made since these goals were established in 2017, it is uneven. Only seven of the 26 targets have been broadly met, 17 are only partly met and two — reversing deforestation and eradicating extreme poverty for forest-dependent people — are completely off track.
Aunque se han logrado avances desde que estas metas fueron establecidas en 2017, estos son desiguales. Solo siete de los 26 objetivos se han cumplido en gran medida; 17 solo están parcialmente cumplidos y dos —revertir la deforestación y erradicar la pobreza extrema para las personas dependientes de los bosques— están completamente desviados del curso.
Between 2015 and 2025, the world lost more than 40 million hectares of forest, an area slightly larger than Germany or Japan, including 16 million hectares of primary forests, which are of particular importance for biodiversity and the climate.
Entre 2015 y 2025, el mundo perdió más de 40 millones de hectáreas de bosque, un área ligeramente mayor que Alemania o Japón, incluyendo 16 millones de hectáreas de bosques primarios, que son de particular importancia para la biodiversidad y el clima.
Pressures from expanding road networks, forest degradation and land-use changes continue to threaten forests in many regions, through both state-sanctioned and illegal activities.
Las presiones derivadas de la expansión de las redes viales, la degradación forestal y los cambios en el uso del suelo continúan amenazando a los bosques en muchas regiones, tanto por actividades sancionadas por el estado como por otras ilegales.
International co-operation
Cooperación internacional
Gains have been made in terms of protected areas, expansion of long-term forest management plans and forest-related monitoring systems. The report contains many success stories and signs of hope. There are several mentions of national programs and international co-operation that have resulted in real, tangible benefits for forests and the people who depend on them for their livelihoods.
Se han logrado avances en términos de áreas protegidas, expansión de planes de manejo forestal a largo plazo y sistemas de monitoreo relacionados con los bosques. El informe contiene muchos ejemplos de éxito y signos de esperanza. Hay varias menciones de programas nacionales y cooperación internacional que han resultado en beneficios reales y tangibles para los bosques y las personas que dependen de ellos para su sustento.
Canada is among those acknowledged. The country’s 2024 Wildland Fire Prevention and Mitigation Strategy takes a “whole-of-society” approach to wildland fire resilience. It aims to deepen partnerships with Indigenous Peoples, expand knowledge and understanding of wildfire risk, and scale up investments in prevention and mitigation — all toward building greater resilience of communities and infrastructure across Canada by 2030.
Canadá es uno de los países reconocidos. La Estrategia de Prevención y Mitigación de Incendios Forestales 2024 del país adopta un enfoque de “toda la sociedad” hacia la resiliencia ante incendios forestales. Su objetivo es profundizar las asociaciones con los Pueblos Indígenas, ampliar el conocimiento y la comprensión del riesgo de incendios forestales, y aumentar las inversiones en prevención y mitigación, todo ello para construir una mayor resiliencia de las comunidades e infraestructuras en todo Canadá para 2030.
However, climate change is bringing warmer weather, lowering water tables and reducing moisture. Risks are also growing due to an increasing number of fire-igniting lightning strikes.
Sin embargo, el cambio climático está trayendo un clima más cálido, bajando los niveles freáticos y reduciendo la humedad. Los riesgos también están creciendo debido a un número creciente de rayos que inician incendios.
Projections indicate that the fire season in Canada, along with much of the world’s temperate regions, will begin sooner and last longer each year. Wildfires are also increasingly occurring where wildlands meet human development, posing a greater threat to critical infrastructure, communities and industrial activities.
Las proyecciones indican que la temporada de incendios en Canadá, junto con gran parte de las regiones templadas del mundo, comenzará antes y durará más cada año. Los incendios forestales también ocurren cada vez más donde los terrenos silvestres se encuentran con el desarrollo humano, lo que plantea una mayor amenaza para la infraestructura crítica, las comunidades y las actividades industriales.
These financial and environmental concerns are not isolated to Canada’s 370 million hectares of forests, which make up nine per cent of the world’s total forest area, but extend worldwide. Forests everywhere are critical to climate stability, biodiversity conservation and sustainable livelihoods, yet they remain in decline due to a wide variety of pressures.
Estas preocupaciones financieras y ambientales no están aisladas a los 370 millones de hectáreas de bosques de Canadá, que representan el nueve por ciento del área forestal total mundial, sino que se extienden en todo el mundo. Los bosques en todas partes son fundamentales para la estabilidad climática, la conservación de la biodiversidad y los medios de vida sostenibles, pero siguen en declive debido a una amplia variedad de presiones.
While in the past forests were seen as a purely domestic issue, international co-operation and action is necessary to address a suite of forest-related challenges that stretch beyond borders.
Mientras que en el pasado los bosques eran vistos como un problema puramente nacional, es necesaria la cooperación y acción internacional para abordar un conjunto de desafíos forestales que se extienden más allá de las fronteras.
Protecting forests
Protección de los bosques
Individual country reports also indicate that forests are increasingly recognized not only for their ecological functions but also as a foundation for rural development and poverty alleviation.
Los informes individuales de países también indican que los bosques son cada vez más reconocidos no solo por sus funciones ecológicas, sino también como una base para el desarrollo rural y la mitigación de la pobreza.
Forests underpin nearly every goal the world has set for sustainable development by 2030, from ending poverty and hunger to securing clean water, clean energy and decent livelihoods for well over a billion people. Yet many countries report that the full realization of the economic and social benefits of forests remains constrained by weak market access and limited economic opportunities.
Los bosques sustentan casi todos los objetivos que el mundo se ha fijado para el desarrollo sostenible para 2030, desde acabar con la pobreza y el hambre hasta garantizar agua limpia, energía limpia y medios de vida decentes para más de mil millones de personas. Sin embargo, muchos países informan que la plena realización de los beneficios económicos y sociales de los bosques sigue limitada por un débil acceso a los mercados y oportunidades económicas restringidas.
We have never been more in need of collective action on global environmental challenges, yet current geopolitical tensions and the prioritization of near-term national interests place international co-operation at risk. Development assistance, including support for multilateral institutions, declined by 23 per cent from 2024 to 2025 — the largest annual contraction on record.
Nunca hemos necesitado más acción colectiva ante los desafíos ambientales globales, pero las tensiones geopolíticas actuales y la priorización de intereses nacionales a corto plazo ponen en riesgo la cooperación internacional. La ayuda al desarrollo, incluido el apoyo a instituciones multilaterales, disminuyó un 23 por ciento entre 2024 y 2025, lo que representa la mayor contracción anual registrada.
Meanwhile, private financial institutions provided US$8.9 trillion in financing to companies with the highest deforestation risk. Environmentally harmful agricultural subsidies reached approximately US$406 billion annually, compared to a total of just US$84 billion in finance flows to protect forests.
Mientras tanto, las instituciones financieras privadas proporcionaron 8,9 billones de dólares en financiación a empresas con el mayor riesgo de deforestación. Los subsidios agrícolas ambientalmente perjudiciales alcanzaron aproximadamente los 406 mil millones de dólares anuales, en comparación con un total de solo 84 mil millones de dólares en flujos financieros para proteger los bosques.
The report makes clear that the tools, knowledge and the policy frameworks exist. Innovative financing, stronger institutions and cross-sectoral co-operation are essential to meet the goals.
El informe deja claro que las herramientas, el conocimiento y los marcos normativos existen. La financiación innovadora, instituciones más sólidas y la cooperación intersectorial son esenciales para alcanzar los objetivos.
National leadership and community-driven solutions demonstrate that progress can be accelerated when ambition is matched by action. It is time to think about how to increase the political will towards international co-operation on climate and forests, and the financial commitment to back it.
El liderazgo nacional y las soluciones impulsadas por la comunidad demuestran que el progreso puede acelerarse cuando la ambición se acompaña de acción. Es hora de pensar en cómo aumentar la voluntad política hacia la cooperación internacional sobre clima y bosques, y el compromiso financiero para respaldarla.
The authors do not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and have disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Los autores no trabajan ni asesoran, ni poseen acciones ni reciben financiación de ninguna empresa u organización que se beneficiaría de este artículo, y han revelado ninguna afiliación relevante más allá de su nombramiento académico.
Read more
-

Los ataques de Irán contra Israel fueron un intento de moldear la región en sus propios términos, y quizás pueda lograrlo.
Iran’s attacks on Israel were an attempt to shape the region on its own terms – and it might just do so
-

El estudio más grande del mundo sobre perpetradores de abuso sexual infantil revela por qué abusan
World’s largest study of child sexual abuse perpetrators reveals why they abuse