Appolonia: the story of an African kingdom that resisted the Atlantic slave trade
,

Appolonia: la historia de un reino africano que resistió la trata transatlántica de esclavos

Appolonia: the story of an African kingdom that resisted the Atlantic slave trade

Nana Kesse, Assistant Professor of History, Clark University

Why did Appolonia trade so few enslaved people? Short answer: unique economy and sacred beliefs.

¿Por qué Appolonia comerciaba con tan pocas personas esclavizadas? Respuesta corta: economía única y creencias sagradas.

The transatlantic slave trade was a multilayered, highly commercialised global enterprise that lasted from the early 1500s to the mid 1800s.

La trata transatlántica de esclavos fue una empresa global, multifacética y altamente comercializada que se extendió desde principios del siglo XVI hasta mediados del siglo XIX.

The events over this period are far too complex to fit into a straightforward perpetrator-victim narrative. While the trade catastrophically dehumanised and commodified over 12.5 million Africans, it was not just an external conquest.

Los acontecimientos de este período son demasiado complejos para encajarlos en una narrativa sencilla de perpetrador-víctima. Si bien la trata deshumanizó y mercantilizó catastróficamente a más de 12,5 millones de africanos, no fue solo una conquista externa.

Europeans lacked the geographical knowledge, immunity to endemic tropical diseases, and the military power to venture into the African interior. So they became dependent on African states and merchant elites for the supply of captives.

Los europeos carecían del conocimiento geográfico, de la inmunidad contra las enfermedades tropicales endémicas ni del poder militar para adentrarse en el interior africano. Por lo tanto, se volvieron dependientes de los estados y élites mercantes africanas para el suministro de cautivos.

By controlling coastal ports, regulating market access, and managing the interior trade routes that brought captives to the coast, these African brokers enabled and shaped the European trade in human beings.

Al controlar los puertos costeros, regular el acceso al mercado y gestionar las rutas comerciales interiores que traían a los cautivos hasta la costa, estos intermediarios africanos posibilitaron y moldearon el comercio europeo de seres humanos.

Yet, this internal participation was rarely uniform. While certain powerful African societies and groups largely procured captives from weaker communities through warfare or raids, a few centralised African states chose neither to fully participate in nor completely abstain from the slave trade.

Sin embargo, esta participación interna rara vez fue uniforme. Mientras que ciertas sociedades y grupos africanos poderosos obtuvieron en gran medida cautivos de comunidades más débiles mediante guerras o incursiones, unos pocos estados africanos centralizados optaron tanto por no participar plenamente como por abstenerse completamente de la trata de esclavos.

One such society was the Kingdom of Appolonia (today known as the Nzema State) in the southwestern Gold Coast (present-day Ghana) . Throughout the four centuries of Atlantic slavery, Appolonia traded only 352 captives while other Gold Coast towns like Elmina and Cape Coast each shipped hundreds of thousands of enslaved people.

Una de estas sociedades fue el Reino de Appolonia (hoy conocido como Estado Nzema) en la costa suroeste de Oro (actual Ghana) . A lo largo de los cuatro siglos de esclavitud atlántica, Appolonia comercializó solo 352 cautivos, mientras que otras ciudades de la Costa del Oro como Elmina y Cape Coast enviaron cada una cientos de miles de personas esclavizadas.

As a historian of west Africa, particularly Ghana, specialising in environmental and water history as well as the slave trade, I have spent nearly a decade researching Appolonia’s role in the Atlantic slave trade. My recent study reveals that Appolonia was the only port region on the Gold Coast where the Atlantic slave trade did not thrive, although indigenous African slavery was practised in the kingdom. Appolonia stands out as a statistical and geographical outlier within the slave trade economy.

Como historiador de África Occidental, particularmente Ghana, especializado en historia ambiental e hídrica, así como en la trata de esclavos, he pasado casi una década investigando el papel de Appolonia en la trata transatlántica de esclavos. Mi estudio reciente revela que Appolonia fue la única región portuaria de la Costa del Oro donde la trata atlántica de esclavos no prosperó, aunque sí se practicaba la esclavitud indígena en el reino. Appolonia destaca como un valor estadístico y geográfico atípico dentro de la economía de la trata de esclavos.

Appolonia’s story raises several critical questions. Why did the kingdom trade so few enslaved people? Why is it important to study regions of Africa where the slave trade was less dominant? And what do outliers like Appolonia teach us about historical and reparative justice?

La historia de Appolonia plantea varias preguntas críticas. ¿Por qué comerció el reino con tan pocos esclavizados? ¿Por qué es importante estudiar regiones de África donde la trata de esclavos fue menos dominante? ¿Y qué nos enseñan los valores atípicos como Appolonia sobre la justicia histórica y reparadora?

Appolonia in historical context

Apolonia en contexto histórico

Appolonia is an Akan society in southwestern Ghana, located at the border with Côte d’Ivoire. The Portuguese named this region after Saint Appolonia, an Egyptian Christian virgin, because they discovered the area on her festival day.

Apolonia es una sociedad Akan en el suroeste de Ghana, ubicada en la frontera con Costa de Marfil. Los portugueses nombraron esta región en honor a Santa Apolonia, una virgen cristiana egipcia, porque descubrieron el área en el día de su festividad.

The region was made up of small villages that came together to establish the Appolonian Kingdom in the late 1600s. It was here that Ghana’s first president, Kwame Nkrumah, was born in 1909.

La región estaba compuesta por pequeños pueblos que se unieron para establecer el Reino Apolonio en la década de 1600. Fue aquí donde nació el primer presidente de Ghana, Kwame Nkrumah, en 1909.

The founding of the Appolonian Kingdom coincided with other grand historical developments on the Gold Coast. These include the rise of the Asante Kingdom to superpower status and the transformation of the region into a centre for the Atlantic slave trade.

La fundación del Reino Apolonio coincidió con otros grandes desarrollos históricos en la Costa de Oro. Estos incluyen el ascenso del Reino Asante a un estatus de superpotencia y la transformación de la región en un centro para el comercio transatlántico de esclavos.

These events drew Appolonia into the larger Atlantic economy. However, Appolonia was probably the only Gold Coast society that effectively said “no” to the Atlantic slave trade.

Estos eventos atrajeron a Apolonia hacia la economía atlántica más amplia. Sin embargo, Apolonia fue probablemente la única sociedad de la Costa de Oro que dijo efectivamente “no” al comercio transatlántico de esclavos.

Saying “no” did not mean a complete abstinence. The 352 enslaved individuals that Appolonia shipped account for 0.0028% of the Africans transported across the Atlantic Ocean. My intention is not to reduce these precious lives to mere statistics. Rather, I aim to show that, in percentage terms, Appolonia’s involvement in the trade was minimal.

Decir “no” no significó una abstinencia completa. Los 352 individuos esclavizados que Apolonia envió representan el 0,0028% de los africanos transportados a través del Océano Atlántico. Mi intención no es reducir estas preciosas vidas a meras estadísticas. Más bien, mi objetivo es demostrar que, en términos porcentuales, la participación de Apolonia en el comercio fue mínima.

To illustrate this point, let’s examine some comparative data.

Para ilustrar este punto, examinemos algunos datos comparativos.

The table displays slave exports from various regions of the Gold Coast. This information was obtained from the SlaveVoyages database, compiled over decades by various researchers in an international collaborative effort. It offers statistics on enslaved individuals shipped from Africa and those who survived the journey.

La tabla muestra las exportaciones de esclavos de varias regiones de la Costa de Oro. Esta información se obtuvo de la base de datos SlaveVoyages, compilada a lo largo de décadas por varios investigadores en un esfuerzo colaborativo internacional. Ofrece estadísticas sobre los individuos esclavizados enviados desde África y aquellos que sobrevivieron el viaje.

For instance, in the 18th-century Gold Coast, port towns like Anomabo recorded 168,348 slave exports, Cape Coast 100,434 and Elmina 85,636 – compared with Appolonia’s 352.

Por ejemplo, en la Costa de Oro del siglo XVIII, ciudades portuarias como Anomabo registraron 168.348 exportaciones de esclavos, Cape Coast 100.434 y Elmina 85.636, en comparación con los 352 de Apolonia.

Consider the figures alongside the historical population densities of these areas.

Considere las cifras junto a las densidades poblacionales históricas de estas áreas.

During the 1700s, Anomabu had approximately 8,750 inhabitants; yet a staggering 168,348 captives were shipped from there. This indicates significant slave trading. Similarly, Cape Coast and Elmina had projected populations of around 5,000 and 25,000 residents, yet recorded high slave exports.

Durante el siglo XVIII, Anomabu tenía aproximadamente 8.750 habitantes; sin embargo, se enviaron allí unos asombrosos 168.348 cautivos. Esto indica un comercio significativo de esclavos. De manera similar, Cape Coast y Elmina tenían poblaciones proyectadas de alrededor de 5.000 y 25.000 residentes, pero registraron altas exportaciones de esclavos.

Appolonia, on the other hand, had an estimated population of 15,600-19,600 inhabitants but traded only 352.

Apolonia, por otro lado, tenía una población estimada de entre 15.600 y 19.600 habitantes, pero solo comerció con 352.

What this means

¿Qué significa esto?

Why did Appolonia trade so few enslaved people? Using demographic database analysis, European archival records, and oral histories, my research suggests two main reasons.

¿Por qué Appolonia comerciaba con tan pocos esclavos? Mediante el análisis de bases de datos demográficas, registros de archivo europeos e historias orales, mi investigación sugiere dos razones principales.

First, Appolonia was not a slaving society. Its economy depended rather on the gold and ivory trade.

Primero, Apollonia no era una sociedad esclavista. Su economía dependía más bien del comercio de oro y marfil.

Second, the kingdom implemented policies, such as the amonle covenant, that prevented the sale of Appolonian subjects. Amonle was a sacred ritual involving human sacrifice of Appolonian royals and the mixing of their blood with a special herbal concoction. It was then drunk by both Appolonian rulers and migrants who settled in the kingdom.

Segundo, el reino implementó políticas, como el pacto de Amonle, que evitaban la venta de sujetos apolonianos. Amonle era un ritual sagrado que implicaba el sacrificio humano de la realeza apoloniana y la mezcla de su sangre con una especial poción herbal. Luego era bebido tanto por los gobernantes apolonianos como por los migrantes que se establecían en el reino.

This powerful ritual served as the binding oath against selling Appolonian locals and refugees, cursing anyone who broke the oath. This policy undermined any internal system for producing enslaved people within the kingdom for sale.

Este poderoso ritual sirvió como juramento vinculante contra la venta de habitantes y refugiados apolonios, maldiciendo a cualquiera que rompiera el juramento. Esta política socavó cualquier sistema interno para producir personas esclavizadas dentro del reino con fines de venta.

The question of reparations

La cuestión de las reparaciones

Appolonia’s story further complicates our understanding and approach to seeking historical justice and reparations for the slave trade. It is one thing for a known victim to demand justice and reparations from an identifiable perpetrator, whether through symbolic acts like an apology, or through monetary compensation.

La historia de Appolonia complica aún más nuestra comprensión y enfoque para buscar justicia histórica y reparaciones por la trata de esclavos. Es una cosa que una víctima conocida exija justicia y reparaciones a un perpetrador identificable, ya sea a través de actos simbólicos como una disculpa, o mediante compensación monetaria.

It’s a different matter when the identities of both the victim and the perpetrator are unknown – or when the perpetrator and the victim are one and the same. Who dispenses reparations to whom?

Es otra cuestión cuando las identidades tanto de la víctima como del perpetrador son desconocidas, o cuando el perpetrador y la víctima son la misma persona. ¿Quién reparaciones a quién?

In the case of Appolonia, we do not know the identities of the 352 victims exported, nor have scholars, including myself, been able to trace these captives to a specific African homeland.

En el caso de Appolonia, no conocemos las identidades de las 352 víctimas exportadas, ni los académicos, incluyéndome a mí, han podido rastrear a estos cautivos hasta una patria africana específica.

We have not found historical records indicating that the people of Appolonia captured or purchased these individuals for resale. Given this context, should Appolonia be expected to offer reparations? If yes, to whom?

No hemos encontrado registros históricos que indiquen que la gente de Appolonia capturó o compró a estos individuos para revenderlos. Dado este contexto, ¿se debería esperar que Appolonia ofrezca reparaciones? Si es así, ¿a quiénes?

Conversely, is it ethically justifiable for Appolonia to seek reparative justice from the unknown Europeans who purchased the 352 captives?

Por el contrario, ¿es éticamente justificable que Appolonia busque justicia reparadora de los desconocidos europeos que compraron a los 352 cautivos?

Appolonia’s story complicates the call for reparative justice. However, it does not contradict the landmark March 2026 United Nations resolution officially declaring the transatlantic slave trade as the “gravest crime against humanity”. For the slave trade is indeed the most violent and catastrophic of the many atrocities committed against Africans and African descended people.

La historia de Appolonia complica el llamado a la justicia reparadora. Sin embargo, no contradice la histórica resolución de las Naciones Unidas de marzo de 2026 que declara oficialmente la trata transatlántica de esclavos como el «peor crimen contra la humanidad.» Pues la trata de esclavos es, en efecto, la más violenta y catastrófica de las muchas atrocidades cometidas contra africanos y personas descendientes de africanos.

Nana Kesse receives funding from the National Endowment for the Humanities, Fulbright-Hays program, Charlotte W. Newcombe Foundation, and the Otumfuo Education Fund.

Nana Kesse recibe financiación del Fondo Nacional para las Humanidades (National Endowment for the Humanities) , el programa Fulbright-Hays, la Fundación Charlotte W. Newcombe y el Fondo Educativo Otumfuo.

Read more