World Cup 2026: the real story of the resilient African migrants reshaping global football
,

كأس العالم 2026: القصة الحقيقية للمهاجرين الأفارقة الصامدين الذين يعيدون تشكيل كرة القدم العالمية

World Cup 2026: the real story of the resilient African migrants reshaping global football

Uroš Kovač, Postdoctoral fellow, University of Groningen

The World Cup is selling football as inclusive and diverse. It’s not so for the African players migrating to play overseas.

تبيع كأس العالم كرة القدم على أنها شاملة ومتنوعة. لكن الأمر ليس كذلك بالنسبة للاعبين الأفارقة المهاجرين للعب في الخارج.

Global football body Fifa is branding the World Cup 2026 – and global football in general – as a celebration of inclusivity and diversity. It’s presented as a harbinger of peace and hope, and even somehow a saviour of African migrants who drown while attempting to cross the Mediterranean Sea.

تعتبر هيئة كرة القدم العالمية، الفيفا، كأس العالم 2026 – وكرة القدم عالمياً بشكل عام – احتفالاً بالشمولية والتنوع. ويتم تقديمها على أنها نذير سلام وأمل، بل وحتى بمثابة منقذ للمهاجرين الأفارقة الذين يغرقون أثناء محاولتهم عبور البحر الأبيض المتوسط.

The humanitarian posturing should not distract us from the existence of a precarious global class of migrants. They have travelled (especially from west Africa) to Europe (and elsewhere) by various means, with dreams of playing football for a living. As plenty of research has shown, many become stranded as unauthorised migrants, manipulated by deceitful agents, or exploited by football clubs.

لا ينبغي أن يصرفنا هذا التباهي الإنساني عن وجود طبقة عالمية هشة من المهاجرين. لقد سافروا (خاصةً من غرب أفريقيا) إلى أوروبا (وفي أماكن أخرى) بوسائل مختلفة، حاملين أحلام لعب كرة القدم لكسب العيش. وكما أظهرت العديد من الأبحاث، يصبح الكثيرون عالقين كمهاجرين غير شرعيين، يتلاعب بهم عملاء مخادعون، أو يستغلهم أندية كرة القدم.

Despite nuanced and long-standing research on this topic, west African football migrants are still routinely in the headlines for more sensational reasons. They are being reported on as either victims of human trafficking or as stellar performers in elite football.

على الرغم من البحث المعمق والمطول حول هذا الموضوع، لا يزال مهاجرو غرب أفريقيا في مجال كرة القدم يحظون بتغطية إخبارية روتينية لأسباب أكثر إثارة للجدل. ويتم الإبلاغ عنهم إما كضحايا للاتجار بالبشر أو كمؤدين نجوم في كرة القدم النخبوية.

Human trafficking in and through football certainly exists. It’s been thoroughly explained by scholars and investigative journalists. But focusing only on victimhood or elite stars does no justice to the more common realities, aspirations and challenges of migrants who are reshaping today’s Europe and its football.

إن الاتجار بالبشر عبر وداخل عالم كرة القدم موجود بالتأكيد. وقد شرحه الباحثون والصحفيون الاستقصائيون بشكل شامل. ولكن التركيز فقط على حالة الضحية أو النجوم النخبة لا يمثل العدالة للحقائق والتطلعات والتحديات الأكثر شيوعاً للمهاجرين الذين يعيدون تشكيل أوروبا وكرة القدم فيها اليوم.

I’ve spent more than a decade conducting anthropological research on football-related migrations from west Africa to Europe. Most recently, I interviewed migrants in Belgium and eastern Europe, building on my previous work with aspiring players in western Cameroon.

لقد أمضيت أكثر من عقد من الزمان في إجراء أبحاث أنثروبولوجية حول الهجرات المتعلقة بكرة القدم من غرب أفريقيا إلى أوروبا. ومؤخراً، أجريت مقابلات مع مهاجرين في بلجيكا وأوروبا الشرقية، بناءً على عملي السابق مع اللاعبين الطموحين في غرب الكاميرون.

I found that, between the alarmist headlines and saviour narratives, the actual story is one of a highly precarious class of ambitious and resilient migrants navigating a treacherous profit-driven industry and violent border regimes.

ووجدت أنه بين العناوين المثيرة للقلق وسرديات المنقذ، تكمن القصة الحقيقية وهي قصة طبقة هشة للغاية من المهاجرين الطموحين والمثابرين الذين يتنقلون في صناعة محفوفة بالمخاطر مدفوعة بالربح وأنظمة حدود عنيفة.

Football dreams

أحلام كرة القدم

A recent survey by migration scholars in west Africa asked young people (18-39) what their most important dream in life was. In Ghana, 13% of young men said it was to become a professional footballer. In The Gambia, it was 10%.

سأل استطلاع حديث أجرته دراسات الهجرة في غرب أفريقيا الشباب (من 18 إلى 39 عامًا) عن أهم حلم لهم في الحياة. ففي غانا، قال 13% من الشباب أن يكونوا لاعب كرة قدم محترفًا. وفي غامبيا، كانت النسبة 10%.

These are very high percentages, and would likely be much higher if the survey was among a younger population (like 15-30) . They’re especially striking when you consider that only very few aspirants have a realistic chance of “making it” as professionals.

تُعد هذه النسب مرتفعة جدًا، ومن المرجح أن تكون أعلى بكثير إذا كان الاستطلاع بين مجموعة سكانية أصغر (مثل 15-30 عامًا) . وهي لافتة بشكل خاص عند الأخذ في الاعتبار أن عدد القلائل جدًا من الطموحين لديهم فرصة واقعية “للنجاح” كمهنيين.

Football opportunities in west African domestic leagues are limited, uncertain, and often not very well paid. Dreaming of professional football almost always means dreaming of migrating overseas.

إن فرص كرة القدم في الدوريات المحلية بغرب أفريقيا محدودة وغير مؤكدة، وغالبًا ما تكون غير مدفوعة بأجور جيدة. وحلم الاحتراف في كرة القدم يعني دائمًا تقريبًا حلم الهجرة إلى الخارج.

Playing and training for football has become one of the most desirable ways for young men to attempt to migrate, earn a living, and start providing for their families. The aspiring west African footballers attempt to travel everywhere, though Europe remains the most preferred destination.

لقد أصبح اللعب والتدريب على كرة القدم أحد أكثر الطرق مرغوبية للشباب الذكور لمحاولة الهجرة وكسب العيش وبدء إعالة عائلاتهم. ويحاول لاعبو كرة القدم الطموحون في غرب أفريقيا السفر إلى كل مكان، على الرغم من أن أوروبا تظل الوجهة المفضلة.

Migration as hustle

الهجرة كـ”كفاح” أو “جهد مستمر”

Young men from countries like Ghana, The Gambia, Côte d’Ivoire and Nigeria travel to Europe by whatever route is available. Many of these routes have little to do with official transfers of players between clubs.

يسافر الشباب من دول مثل غانا وغامبيا وساحل العاج ونيجيريا إلى أوروبا بأي طريق متاح. ولا علاقة للكثير من هذه الطرق بالتحويلات الرسمية للاعبين بين الأندية.

One aspiring Ghanaian footballer I met in 2024 in Belgium, for example, arrived in Europe by boat. This was through a clandestine route, via Libya and Italy, that some of his Gambian friends called “the backway”. Only after arriving to Europe did he start looking for football opportunities in lower division clubs. He lived with his father and brother in Belgium while applying for a residence permit based on family reunification.

على سبيل المثال، وصل لي لاعب كرة قدم غاني طموح في بلجيكا عام 2024 عن طريق القارب. كان هذا عبر مسار سري، مروراً بتونس وإيطاليا، أطلق عليه بعض أصدقائه الغامبيين اسم “الطريق الخلفي.” لم يبدأ بالبحث عن فرص كرة القدم في الأندية ذات المستويات الأدنى إلا بعد وصوله إلى أوروبا. عاش مع والده وأخيه في بلجيكا بينما كان يتقدم بطلب تصريح إقامة بناءً على لم شمل الأسرة.

Not all take a dangerous route. But much of the football-inspired migration takes place on an informal level, through informal intermediaries and family members already living abroad. Officially sanctioned transfers are limited to those most talented – and most lucky.

ليس الجميع يسلكون طريقاً خطيراً. لكن جزءاً كبيراً من الهجرة الملهمة بالكرة القدم تحدث على مستوى غير رسمي، وعبر وسطاء غير رسميين وأفراد عائلة يعيشون بالفعل في الخارج. تقتصر التحويلات المعتمدة رسمياً على الأكثر موهبة – والأكثر حظاً.

The footballers I worked with sometimes call this a “hustle”. The term is also used more generally in west Africa for finding a way of getting a livelihood, usually by negotiating an uncertain but flexible informal economy.

يطلق اللاعبون الذين عملت معهم أحياناً على هذا الأمر اسم “الكفاح” (hustle) . ويُستخدم المصطلح أيضاً بشكل عام في غرب أفريقيا للإشارة إلى إيجاد طريقة لكسب العيش، وعادة ما يكون ذلك عن طريق التفاوض في اقتصاد غير رسمي غير مؤكد ولكنه مرن.

For aspiring migrants, it means finding ways to become mobile and navigate transnational waters in a context in which visa applications are consistently rejected and regular migration routes are difficult to come by.

بالنسبة للمهاجرين الطموحين، يعني هذا إيجاد طرق لتصبح متحركاً والتنقل في المياه عبر الوطنية في سياق يتم فيه رفض طلبات التأشيرة باستمرار ويصعب الحصول على مسارات الهجرة المنتظمة.

A golden prison

سجن ذهبي

The hustle can be exciting, rewarding, but also incredibly tough and full of suffering. One of my research participants was an Ivorian who became stranded in Belgium as an unauthorised migrant after having been mismanaged by a greedy agent. He described his situation as a “golden prison”. Golden because of the opportunity for a shining career in Europe, and a prison because of an unauthorised status that left him fearful and confined to a small bedroom.

يمكن أن يكون الصخب مثيراً ومجزياً، ولكنه أيضاً صعب للغاية ومليء بالمعاناة. كان أحد المشاركين في بحثي من إيفوار، وقد وجد نفسه عالقاً في بلجيكا كـمهاجر غير شرعي بعد سوء تعامله من قبل وكيل جشع. وصف وضعه بأنه “سجن ذهبي.” ذهبي بسبب فرصة مسيرة مهنية لامعة في أوروبا، وسجن بسبب الوضع غير الشرعي الذي جعله خائفاً ومحصوراً في غرفة نوم صغيرة.

When I asked young men like him why they stayed in Europe after not signing football contracts, they would reply that they had to keep fighting. That they were aware they might never get another opportunity to leave Africa again, for football or otherwise. In other words, stringent border regimes prevented them from moving more freely. They pushed them towards unauthorised routes and societal margins.

عندما سألت شبان مثله عن سبب بقائهم في أوروبا رغم عدم توقيع عقود كرة القدم، كانوا يجيبون بأن عليهم الاستمرار في الكفاح. وأنهم يدركون أنهم قد لا يحصلون على فرصة أخرى لمغادرة أفريقيا أبداً، سواء لكرة القدم أو غيرها. بعبارة أخرى، منعتهم الأنظمة الحدودية الصارمة من التنقل بحرية أكبر. وقد دفعت بهم نحو مسارات غير شرعية وهوامش اجتماعية.

Authorities often single out rogue agents and traffickers in order to combat the problem. But these individuals are only part of a set of larger issues.

غالباً ما تستهدف السلطات الوكلاء والمتاجرين المارقين على وجه الخصوص لمكافحة المشكلة. لكن هؤلاء الأفراد ليسوا سوى جزء من مجموعة قضايا أكبر وأوسع.

I also followed and interviewed football intermediaries – agents, coaches, and club owners who seek to arrange and control the footballers’ mobility. I found that they were driven both by profit and by a genuine desire to help young men achieve their dreams. When I asked them why they pursued uncertain (and sometimes shady) deals and frequently changed their plans, they explained that they had to respond to ever-changing demands of the global market. The brokers were entrepreneurs busy with a “hustle” of their own: the speculative and fickle global business of football transfers.

كما تابعتُ وأجريت مقابلات مع وسطاء كرة القدم – وكلاء، ومدربين، وأصحاب أندية يسعون لترتيب وتنظيم تنقل اللاعبين. ووجدت أنهم مدفوعون بالربح وبرغبة حقيقية في مساعدة الشباب على تحقيق أحلامهم. وعندما سألتهم عن سبب متابعتهم صفقات غير مؤكدة (ومريبة أحياناً) وتغيير خططهم بشكل متكرر، أوضحوا أن عليهم الاستجابة للمتطلبات المتغيرة باستمرار للسوق العالمية. كان هؤلاء الوسطاء رواد أعمال مشغولين بـ”صخب” خاص بهم: وهو العمل التجاري العالمي المضارب والمتقلب في مجال انتقالات كرة القدم.

Finally, when I asked the footballers why they travelled in the first place, they would reply that economic opportunities for young people in west Africa cannot compare to those available overseas, in football and otherwise. A key reason young men are driven to search for “greener pastures” is the glaring economic inequality between the global north and the global south.

أخيراً، عندما سألت لاعبي كرة القدم عن سبب سفرهم في المقام الأول، أجابوا بأن الفرص الاقتصادية للشباب في غرب أفريقيا لا يمكن أن تقارن بتلك المتاحة في الخارج، سواء في كرة القدم أو غيرها. والسبب الرئيسي الذي يدفع الشباب للبحث عن “مراعي أكثر خضرة” هو التفاوت الاقتصادي الصارخ بين الشمال العالمي والجنوب العالمي.

Systemic inequalities

التفاوتات المنهجية

Issues like these – speculative capitalism, violent borders, global inequalities, and a racism that is both obvious and covert – are structural and deeply rooted. They’re not exclusive to football migrations.

إن قضايا مثل هذه – الرأسمالية المضاربية، والحدود العنيفة، والتفاوتات العالمية، والعنصرية التي هي واضحة وخفية في آن واحد – هي قضايا هيكلية ومتجذرة بعمق. وهي ليست مقتصرة على هجرات كرة القدم فحسب.

These issues will not be resolved by simply hunting down rogue agents. Indiscriminate labels of “trafficking” and “slave trade” can effectively conceal common problems experienced by the majority of migrants. They obscure underlying inequalities that make their paths precarious.

لن يتم حل هذه القضايا بمجرد مطاردة العملاء المارقين. فالتصنيفات العشوائية مثل “الاتجار” و”تجارة الرقيق” يمكن أن تخفي بفعالية المشاكل الشائعة التي يواجهها غالبية المهاجرين. إنها تحجب التفاوتات الكامنة التي تجعل مساراتهم محفوفة بالمخاطر.

The stories of football migrants in my study do not so much capture headline-grabbing instances of a modern slave trade, and certainly not the self-congratulatory narratives of diversity and inclusion. They reveal a much more common story – of ambition and resilience in an unequal and unjust world.

إن قصص مهاجري كرة القدم في دراستي لا تلتقط بالضرورة الحالات المثيرة للعناوين المتعلقة بتجارة الرقيق الحديثة، وبالتأكيد لا تلتقط السرديات المتباهية بالتنوع والشمول. بل تكشف عن قصة أكثر شيوعاً – وهي قصة الطموح والمرونة في عالم غير متكافئ وغير عادل.

Uroš Kovač receives funding from the European Research Executive Agency under Grant Agreement 101106831 for a project entitled’Two-Faced Hopes: Football, Migration, and Religion Between West Africa and Europe (JANUSHOPE) ’.

يتلقى أوروش كوفات تمويلاً من الوكالة الأوروبية للبحوث التنفيذية بموجب اتفاقية المنحة 101106831 لمشروع بعنوان “آمال وجهان: كرة القدم والهجرة والدين بين غرب أفريقيا وأوروبا (JANUSHOPE) .”