Bingles, knuckleballs and ‘Beer Barrel Polka’ – hundreds of forgotten works showcase the eclectic world of baseball scholarship
,

“Bingles、指球和‘啤酒桶波尔卡’——数百部被遗忘的著作展示了棒球学术研究的多元世界”

Bingles, knuckleballs and ‘Beer Barrel Polka’ – hundred…

Tom Reinsfelder, Distinguished Librarian, Penn State

A new database includes more than 850 dissertations and theses, spanning everything from baseball slang and cigarette smoking to postage stamps and ballpark organs.

一个新的数据库收录了超过850篇学位论文,涵盖的范围从棒球俚语和吸烟,到邮票和体育场乐器等方方面面。

Today’s fans may associate baseball research with cutting edge analytics. But long before data-driven tools like Statcast and FanGraphs, university students were conducting research about baseball.

今天的球迷可能会将棒球研究与尖端分析联系起来。但在像Statcast和FanGraphs这样的数据驱动工具出现之前很久,大学学生就已经在进行关于棒球的研究了。

About three years ago, I came across a 1988 article published by the Society for American Baseball Research. Written by a historian of Cuban baseball named Peter C. Bjarkman, it highlighted several academic dissertations, noting that they “provide a fruitful scholarly resource … yet at the same time represent one of the least explored sources.”

大约三年前,我偶然发现了一篇由美国棒球研究学会于1988年出版的文章。这篇文章由一位名叫彼得·C·比亚克曼(Peter C. Bjarkman)的古巴棒球历史学家撰写,重点介绍了几篇学术学位论文,指出它们“提供了丰富的学术资源……但同时也是最少被探索的来源之一。”

The baseball fan in me immediately wanted to know how many other dissertations existed, and which topics they covered. But after digging around, I realized that no such list existed. So the academic librarian in me decided to compile it for future researchers.

我骨子里的棒球迷立刻想知道还存在多少其他学位论文,以及它们涵盖了哪些主题。但在查阅之后,我意识到根本没有这样的清单。于是,我骨子里那个学术图书管理员决定为未来的研究人员整理一份目录。

I ended up locating more than 850 dissertations and theses written by students between 1908 and 2024 from nearly 300 universities, and compiled the data, which appears in a recent issue of the Baseball Research Journal.

最终,我找到了1908年至2024年间来自近300所大学学生撰写的超过850篇学位论文和毕业论文,并整理了这些数据,这些内容发表在最近一期的《棒球研究期刊》(Baseball Research Journal)上。

I was impressed by how many students across so many disciplines found a way to connect their area of study to baseball. It has been eye-opening to read about the game from the perspectives of business, communication, history, music, physics, psychology and more.

我印象深刻的是,如此多的学科的学生都能找到方法将自己的学习领域与棒球联系起来。从商业、传播学、历史、音乐、物理学、心理学等角度阅读这项运动,真是令人大开眼界。

The new catalog is full of curiosities, but here’s a sampling of five that showcase the range and creativity of baseball scholarship:

这份新的目录充满了奇闻轶事,但这里有五个样本展示了棒球学术研究的广度和创造力:

1. “Smoking and Its Effects Upon Base Ball Pitching”

1. “吸烟及其对棒球投掷的影响”

Hughie Jennings, manager of the Detroit Tigers from 1907 to 1920, once observed that “the use of tobacco in any form … has a very bad effect upon athletes.”

德州老虎队(Detroit Tigers)经理休吉·詹宁斯(Hughie Jennings),任职于1907年至1920年,曾观察到“任何形式的烟草使用……对运动员都有非常糟糕的影响。”

In 1916, William A. Lang, a student at the International Young Men’s Christian Association Training School – now Springfield College in Massachusetts – attempted to provide some scientific evidence, though his methods lacked the rigor of today’s scientific research.

1916年,威廉·A·朗(William A. Lang)是马萨诸塞州国际青年基督教协会训练学校(现为斯普林菲尔德学院)的一名学生,他试图提供一些科学证据,尽管他的方法缺乏当今科学研究的严谨性。

He had 12 players perform a series of pitching activities. During a break between round one and round two, they smoked either one cigar, two cigars or no cigars. Pitching accuracy decreased noticeably after smoking, while accuracy increased after a break with no smoking.

让12名球员进行了一系列投球活动。在第一轮和第二轮之间休息时,他们吸食了一根雪茄、两根雪茄或不吸烟。数据显示,吸烟后投球准确度明显下降,而在没有吸烟的休息时间里,准确度有所提高。

Several participants, especially those who were not smokers before, dropped out of the study after becoming sick. Even so, many professional baseball players smoked cigarettes into the 1970s, while the more discreet practice of chewing tobacco persisted longer.

几名参与者,尤其是那些之前不吸烟的人,在生病后退出了研究。即便如此,许多职业棒球运动员直到20世纪70年代仍在吸食香烟,而更隐蔽的嚼烟习惯则持续了更长时间。

Figure
Los Angeles Dodgers Hall of Fame pitcher Sandy Koufax appears on a billboard advertising Tareyton cigarettes in 1962. Gary Leonard/Corbis via Getty Images
洛杉矶道奇队名人堂投手桑迪·库法克斯(Sandy Koufax)于1962年出现在一张广告塔上,该广告推广的是Tareyton香烟。Gary Leonard/Corbis via Getty Images

2. “An Historical Dictionary of Baseball Terminology”

2. “棒球术语历史词典”

As baseball writing expanded in the 1890s, newspaper reporters tried to come up with creative ways to avoid repeating common words.

随着1890年代棒球写作的扩展,报纸记者们试图想出创造性的方法来避免重复使用常见的词汇。

In 1939, Edward J. Nichols, an English student at Penn State, noticed how many terms had carried over into everyday speech, many of which are still in use today: There are “hit-and-run” accidents, “pinch hitters” who swoop in to offer a helping hand, and big successes are described as “home runs.”

1939年,宾州州立大学(Penn State)的一名英语学生爱德华·J·尼科尔斯(Edward J. Nichols)注意到许多术语已经融入了日常用语,其中许多至今仍在使用:例如“跑垒撞击”(hit-and-run)事故、“机会型打击手”(pinch hitters)们及时出现提供帮助,而巨大的成功则被称为“本垒打”(home runs)。

Nichols compiled a list of well over 1,000 baseball-related terms and definitions, and the dates of earliest known use.

尼科尔斯汇编了一份包含一千多个棒球相关术语、定义以及最早已知使用日期的清单。

Many are still used today:

许多至今仍在使用:

At Bat (1861)

At Bat (1861)

Backstop (1887)

Backstop (1887)

Bean Ball (1912)

Bean Ball (1912)

Clean up Hitter (1907)

Clean up Hitter (1907)

In the Hole (1937)

In the Hole (1937)

Whiff (1881)

Whiff (1881)

Other words and phrases are no longer commonly used:

其他词汇和短语已不再常用:

Balldom (1905) was used to describe the world of baseball

Balldom (1905) 用于描述棒球的世界

Bingle (1902) was a term for a safely batted ball

Bingle (1902) 是指安全击出的球的术语

Bird Cage (1906) was slang for a catcher’s mask

Bird Cage (1906) 是捕手护具的俚语

Egg Feast (1891) described a scoreless game

Egg Feast (1891) 描述一场零比分的比赛

Ice Wagon (1908) was an exceedingly slow runner

Ice Wagon (1908) 指跑得极其慢的选手

Pill (1906) was simple slang for the baseball itself

Pill (1906) 是指棒球本身的简单俚语

Tissue Paper Tom (1937) for a player who is easily injured

Tissue Paper Tom (1937) 指容易受伤的球员

Unbutton the Shirt (1937) meant preparing to take a big swing

Unbutton the Shirt (1937) 意为准备进行一次大力挥击

3. “The Sporting Spirit: Perceptions in Philatelic Art Iconography and Sports Philately, 1896–1974”

3. “体育精神:邮票艺术图像学和体育集邮,1896–1974年”

In 1991, an Ohio State University physical education student named Myrtis Herndon compiled a comprehensive catalog of international sports-related postage stamps.

1991年,一位名叫迈尔蒂斯·赫恩顿的俄亥俄州立大学体育教育专业的学生,汇编了一份关于国际体育主题邮票的综合目录。

Figure
Hall of Fame shortstop Honus Wagner appeared on a set of stamps issued by the United Arab Emirates, then known as the Trucial States, in 1969. Post of Ajman/Wikimedia Commons
名人堂二垒手霍纳斯·瓦格纳出现在阿拉伯联合酋长国(当时被称为“海湾酋长国”)于1969年发行的邮票集上。 阿吉曼的帖子/维基媒体公共知识库

The first to feature baseball appeared in 1934 and was issued in the Philippines, where the sport had been introduced under American colonial rule.

首个刊登棒球的文章出现在1934年,并在菲律宾发行,当时该运动是在美国殖民统治下引入的。

In 1969, the United Arab Emirates – then known as the Trucial States – produced a series of stamps, aimed primarily at global collectors, of iconic artists, musicians and athletes, including six Major League Baseball Hall of Famers. A 1971 set, which appears to have been produced by the kingdom of Ras Al Khaimah, highlighted the baseball diplomacy between the U.S. and Japan.

1969年,阿拉伯联合酋长国——当时被称为“海湾酋长国”——发行了一系列邮票,主要面向全球收藏家,内容涵盖了著名的艺术家、音乐家和运动员,其中包括六位大联盟名人堂成员。一套似乎由拉斯海马王国制作的1971年邮票,突显了美国与日本之间的棒球外交。

Taiwan issued several stamps in the early 1970s to celebrate the country’s string of Little League World Series championships. Costa Rica, the Dominican Republic, Nicaragua, San Marino and Venezuela also produced baseball-themed stamps at various points.

台湾在 20 世纪 70 年代初发行了多枚邮票,以庆祝该国连续赢得小联盟世界大赛冠军。科斯塔利卡、多米尼加共和国、尼加拉瓜、圣马力诺和委内瑞拉等国家也在不同时期发行了棒球主题的邮票。

4. “The Aerodynamics of the Knuckleball Pitch”

4. “指叉球的空气动力学”

Michael Morrissey, a mechanical engineering student at Marquette University in 2009, noticed that while others had written about the movement of pitches like curveballs, research was lacking when it came to knuckleballs.

2009年,马克特大学机械工程专业的学生迈克尔·莫里塞西注意到,虽然其他人撰写过关于曲线球等投球的运动轨迹,但对于指节球的研究却缺乏。

Very few pitchers can successfully throw this pitch, which requires a special grip that significantly reduces the spin of the ball, making it difficult to hit.

很少有投手能成功投出这种球,它需要一种特殊的握法来显著减少球的旋转,使其难以击打。

Morrissey’s thesis includes a history of the knuckleball, an interview with All-Star knuckleballer R.A. Dickey and experiments to better understand the pitch’s strange, unpredictable movement. He used a series of sophisticated techniques and instruments – including a wind tunnel, a helium bubble generator and high-speed camera – to observe its lift, rotation and velocity, among other forces.

莫里斯的论文包括了指尖球的历史、对全明星投手R.A.迪基的采访,以及旨在更好地理解这种球奇怪且不可预测运动的实验。他使用了一系列复杂的技巧和仪器——包括风洞、氦气泡发生器和高速摄像机——来观察其升力、旋转速度以及其他力量。

5. “From the Hammond Organ to ‘Sweet Caroline’: The Historical Evolution of Baseball’s Sonic Environment”

5. “从哈蒙德电子琴到《甜蜜的卡罗琳》:棒球声景的历史演变”

In his 2012 dissertation, Matthew Mihalka, a music student at the University of Minnesota, described the sounds of the ballpark from the game’s earliest days to the modern era.

在明尼苏达大学的一名音乐学生马修·米哈尔卡在他的2012年学位论文中,描述了棒球场从运动早期到现代时期的各种声音。

Before loudspeakers, fans could see live musicians, military bands and even Broadway acts at the ballpark.

在扩音器出现之前,球迷们可以在球场看到现场的音乐家、军乐队甚至百老汇表演。

Organ music became one of the sport’s defining sounds in the 20th century. The first organ appeared in 1941 at Wrigley Field. More stadiums added the instrument after the invention of the Hammond electric organ and following improvements to stadium public address systems.

管风琴音乐成为二十世纪体育运动的标志性声音。第一台管风琴出现在1941年的里格利球场。在哈蒙德电钢管风琴的发明以及体育场馆公共广播系统得到改进之后,更多体育场馆也增设了这种乐器。

Organs reached their peak in the 1960s, but some live organists still carry on this baseball tradition. While the organists usually remain in the background, at least one was ejected from a game for playing “Three Blind Mice” in response to an umpire’s call.

管风琴在20世纪六十年代达到顶峰,但一些现场演奏者仍然延续着这项棒球传统。虽然这些演奏者通常待在背景中,但至少有一位因为对裁判的判决回应而演奏了《三只盲鼠》,从而被逐出了比赛。

Mihalka profiles several of baseball’s most prominent ballpark organists, including Gladys Goodding, who worked the keys and pedals for the Brooklyn Dodgers from 1942 to 1957, and Nancy Faust, who was the organist for the Chicago White Sox from 1970 to 2010.

Mihalka介绍了几位棒球场最著名的管风琴手,其中包括Gladys Goodding,她于1942年至1957年间为布鲁克林队演奏键盘和踏板;以及Nancy Faust,她曾是芝加哥白袜队的管风琴手,任职时间为1970年至2010年。

While recorded music largely dominates the ballpark soundscape today, audience participation and communal singing have long made up another important element of the baseball experience, with fans regularly belting out “Sweet Caroline” in Boston, “Here Comes the King” in St. Louis and the “Beer Barrel Polka” in Milwaukee.

尽管录音音乐在今天的球场声景中占据了主导地位,但观众的参与和集体合唱长期以来一直是棒球体验中另一个重要的元素,例如波士顿的球迷经常大声唱《甜蜜的卡罗琳》(Sweet Caroline),圣路易斯人会唱《国王来临》(Here Comes the King),而密尔沃基则有“啤酒桶波尔卡”(Beer Barrel Polka)。

Nancy Faust, who was the organist for the Chicago White Sox for over 40 years, briefly came out of retirement to play six Sunday games in 2025.
曾担任芝加哥白袜队超过40年管风琴手的南西·福斯特(Nancy Faust),于2025年短暂地重返赛场,出战了六场周日比赛。

The full list of dissertations and theses is free to access – a resource for casual fans and researchers alike who want to learn more about the game.

完整的学位论文和毕业论文列表可供免费查阅——无论你是休闲玩家还是专业研究人员,都可以利用这份资源来深入了解这款游戏。

Tom Reinsfelder is a member of the Society for American Baseball Research.

汤姆·莱恩斯费尔德是美国棒球研究学会的成员。

Read more