
Hai nhà khoa học trong cuộc đua tạo ra vắc-xin Ebola mới
Two scientists on their race to make a new Ebola vaccine
The Bundibugyo strain of Ebola causing the ongoing outbreak in the Democratic Republic of Congo currently has no vaccine. The Conversation Weekly podcast speaks to two researchers working to develop one.
Chủng Ebola Bundibugyo gây ra đợt bùng phát đang diễn ra ở Cộng hòa Dân chủ Congo hiện chưa có vắc-xin. Podcast The Conversation Weekly đã phỏng vấn hai nhà nghiên cứu đang nỗ lực phát triển loại vắc-xin này.
As health workers in the Democratic Republic of Congo (DRC) continue to battle an ongoing Ebola outbreak, scientists around the world are racing to develop a vaccine against the strain of the virus that’s causing it.
Khi các nhân viên y tế tại Cộng hòa Dân chủ Congo (DRC) tiếp tục chiến đấu với đợt bùng phát Ebola đang diễn ra, các nhà khoa học trên toàn thế giới đang chạy đua để phát triển vắc-xin chống lại chủng virus gây ra dịch bệnh này.
Two approved vaccines exist for Ebola, but they target the Zaire strain of the virus, not the Bundibugyo strain causing the 2026 outbreak – which has so far killed 61 people, with 359 confirmed cases in the DRC and neighbouring Uganda.
Hiện có hai loại vắc-xin được phê duyệt cho Ebola, nhưng chúng nhắm vào chủng Zaire của virus, chứ không phải chủng Bundibugyo gây ra đợt bùng phát năm 2026 – chủng này cho đến nay đã khiến 61 người thiệt mạng, với 359 ca được xác nhận tại DRC và Uganda láng giềng.
The outbreak is centred in the Ituri province of northeastern DRC, where conflict, displaced people, a large migrant community and poorly resourced health facilities make stopping the spread particularly challenging.
Đợt bùng phát tập trung tại tỉnh Ituri thuộc đông bắc DRC, nơi xung đột, người di tản, cộng đồng người di cư lớn và các cơ sở y tế thiếu nguồn lực khiến việc ngăn chặn sự lây lan trở nên đặc biệt khó khăn.
In this episode of The Conversation Weekly podcast, we speak to two scientists from the Oxford Vaccine Group at the University of Oxford, Teresa Lambe and Rebecca Makinson, who are developing a vaccine candidate for Bundibugyo virus. On June 1, they were among three research groups to receive fast-track funding from the Coalition for Epidemic Preparedness Innovations, alongside Moderna and IAVI.
Trong tập podcast The Conversation Weekly này, chúng tôi trò chuyện với hai nhà khoa học thuộc Nhóm Vắc-xin Oxford tại Đại học Oxford, Teresa Lambe và Rebecca Makinson, những người đang phát triển ứng viên vắc-xin cho virus Bundibugyo. Vào ngày 1 tháng 6, họ là một trong ba nhóm nghiên cứu nhận được nguồn tài trợ theo lộ trình nhanh từ Liên minh về Đổi mới Chuẩn bị Dịch bệnh (Coalition for Epidemic Preparedness Innovations) , cùng với Moderna và IAVI.
The Oxford group are using ChADOx1, a viral-vector platform that formed the basis of the Oxford-AstraZeneca COVID-19 vaccine, and adapting it for use against the Bundibugyo strain of Ebola. This builds on previous work developing a vaccine against another strain of Ebola in 2022.
Nhóm Oxford đang sử dụng ChADOx1, một nền tảng vector virus đã tạo cơ sở cho vắc-xin COVID-19 Oxford-AstraZeneca, và điều chỉnh nó để sử dụng chống lại chủng Bundibugyo của Ebola. Điều này dựa trên công trình trước đó phát triển vắc-xin chống lại một chủng Ebola khác vào năm 2022.
Development of a vaccine typically involves three stages: pre-clinical trials, tests in animals, and manufacture of batches of the vaccine for use in clinical trials in humans, explains Lambe. “Because we are using a platform technology where we have amassed a lot of knowledge around how to make these types of vaccines, we’re trying to run each of those different streams at the same time.”
Theo Lambe, việc phát triển vắc-xin thường bao gồm ba giai đoạn: thử nghiệm tiền lâm sàng, thử nghiệm trên động vật, và sản xuất các lô vắc-xin để sử dụng trong thử nghiệm lâm sàng trên người. “Vì chúng tôi đang sử dụng một công nghệ nền tảng mà chúng tôi đã tích lũy được rất nhiều kiến thức về cách tạo ra các loại vắc-xin này, chúng tôi đang cố gắng thực hiện từng luồng khác nhau đó cùng một lúc.”
Lambe says they have already begun testing the vaccine on small animals while manufacturing batches of it for trials, adding that they hope to do a phase one clinical trial “relatively soon, and certainly faster than you would routinely do”.
Lambe cho biết họ đã bắt đầu thử nghiệm vắc-xin trên động vật nhỏ đồng thời sản xuất các lô vắc-xin để thử nghiệm, đồng thời cho biết họ hy vọng sẽ thực hiện thử nghiệm lâm sàng giai đoạn một “khá sớm, và chắc chắn là nhanh hơn so với quy trình thông thường”.
“The question isn’t really whether we can make an Ebola vaccine because it’s very clear that’s possible,” explains Makinson, a postdoctoral researcher in Lambe’s group. “The big challenge is being able to develop these vaccines … when there’s not an outbreak happening, and then making sure that they’re available as and when and where the outbreaks occur.”
Makinson, một nhà nghiên cứu sau tiến sĩ trong nhóm của Lambe, giải thích: “Vấn đề không thực sự là liệu chúng ta có thể tạo ra vắc-xin Ebola hay không, bởi vì rất rõ ràng là điều đó là khả thi. Thách thức lớn là có thể phát triển các loại vắc-xin này… khi không có đợt bùng phát nào xảy ra, và sau đó đảm bảo rằng chúng có sẵn khi và nơi các đợt bùng phát xảy ra.”
Listen to the interview with Lambe and Makinson on The Conversation Weekly podcast.
Hãy nghe cuộc phỏng vấn với Lambe và Makinson trên podcast The Conversation Weekly.
This episode of The Conversation Weekly was written and produced by Gemma Ware, Katie Flood and Mend Mariwany. Mixing by Eleanor Brezzi and theme music by Neeta Sarl.
Tập The Conversation Weekly này được viết và sản xuất bởi Gemma Ware, Katie Flood và Mend Mariwany. Biên tập âm thanh bởi Eleanor Brezzi và nhạc chủ đề bởi Neeta Sarl.
Newsclips in this video from France 24 English and CBS News.
Các đoạn tin tức trong video này đến từ France 24 English và CBS News.
Listen to The Conversation Weekly via any of the apps listed above, download it directly via our RSS feed or find out how else to listen here. A transcript of this episode is available via the Apple Podcasts or Spotify apps.
Hãy nghe The Conversation Weekly qua bất kỳ ứng dụng nào được liệt kê ở trên, tải xuống trực tiếp qua nguồn cấp RSS của chúng tôi hoặc tìm hiểu cách nghe ở nơi khác tại đây. Bản ghi của tập này có sẵn qua các ứng dụng Apple Podcasts hoặc Spotify.
Teresa Lambe and Rebecca Makinson are investigators based at the University of Oxford, as part of this research portfolio, have received funds from DHSC and CEPI related to filovirus vaccine research. Teresa Lambe was one of the Principal Investigators overseeing the Oxford/AstraZeneca vaccine programme and is named as an inventor on a patent application for a vaccine against SARS CoV-2.
Teresa Lambe và Rebecca Makinson là các nhà điều tra làm việc tại Đại học Oxford, và trong khuôn khổ danh mục nghiên cứu này, họ đã nhận được tài trợ từ DHSC và CEPI liên quan đến nghiên cứu vắc-xin filovirus. Teresa Lambe là một trong những Điều tra viên Chính giám sát chương trình vắc-xin Oxford/AstraZeneca và được ghi tên là nhà phát minh trong đơn đăng ký bằng sáng chế cho vắc-xin chống SARS CoV-2.
Read more
-

Pakistan, Thổ Nhĩ Kỳ, Ai Cập và Ả Rập Xê Út nổi lên thành một khối quyền lực khu vực mới giữa cuộc chiến Iran
Pakistan, Turkey, Egypt and Saudi Arabia emerge as a new regional power bloc amid Iran war
-

Khả năng của Trung Quốc để vượt qua cuộc chiến thương mại của Trump là kết quả của hai thập kỷ.
China’s ability to weather Trump’s trade war was two decades in the making