How debate about gender identity could undermine global efforts to protect victims of violence

Cómo el debate sobre la identidad de género podría socavar los esfuerzos globales para proteger a las víctimas de la violencia

How debate about gender identity could undermine global efforts to protect victims of violence

Jenna Norosky, Postdoctoral Fellow at the Institute for Genocide and Mass Atrocity Prevention, Binghamton University, State University of New York

The US and some voices at the UN are calling for a narrow interpretation of gender to align with sex assigned at birth. That could leave vulnerable groups at risk.

Estados Unidos y algunas voces en la ONU piden una interpretación restrictiva del género que se alinee con el sexo asignado al nacer. Esto podría dejar a grupos vulnerables en riesgo.

Aided by the Trump administration, debate over gender identity has gone from being a touchstone of domestic culture wars to infiltrating the work of international groups – including those designed to protect vulnerable communities.

Apoyado por la administración Trump, el debate sobre la identidad de género ha pasado de ser un referente de las guerras culturales internas a infiltrarse en el trabajo de grupos internacionales, incluidos aquellos diseñados para proteger a comunidades vulnerables.

In March 2026, at the 70th session of the U.N. Commission on the Status of Women, a U.S. delegate submitted a draft resolution to define gender in alignment with what the representative described as “its ordinary, generally accepted usage, as referring to men and women.”

En marzo de 2026, en la 70ª sesión de la Comisión de la ONU sobre la Condición de la Mujer, un delegado de EE. UU. presentó un borrador de resolución para definir el género en consonancia con lo que el representante describió como «su uso ordinario y generalmente aceptado, refiriéndose a hombres y mujeres».

While this may seem like a relatively benign or procedural intervention, the proposed resolution invited significant blowback from other delegates. Sweden’s representative framed it as an attempt “to turn back the clock 30 to 40 years.” The resolution ultimately failed after being blocked from going to a vote by Belgium, on behalf of the EU.

Si bien esto puede parecer una intervención relativamente benigna o de procedimiento, la resolución propuesta provocó una fuerte reacción por parte de otros delegados. El representante de Suecia lo enmarcó como un intento «de volver el tiempo atrás 30 o 40 años». La resolución finalmente fracasó después de ser bloqueada de ir a votación por Bélgica, en nombre de la UE.

As an expert on gender, sexuality and conflict, I see the latest dispute over terminology at a key U.N. conference as reflecting a wider fight among the international community that has rumbled on for months. I believe that contest, moreover, threatens to undermine critical work to serve survivors of violence across the world.

Como experto en género, sexualidad y conflicto, veo la última disputa sobre la terminología en una conferencia clave de la ONU como un reflejo de una lucha más amplia entre la comunidad internacional que ha estado latente durante meses. Creo que esta disputa, además, amenaza con socavar el trabajo crucial para servir a las sobrevivientes de la violencia en todo el mundo.

Shifting approaches to gender

Cambios en los enfoques de género

In recent years, some international organizations, nongovernmental organizations and countries have moved to understand gender beyond equating it with biological sex.

En años recientes, algunas organizaciones internacionales, organizaciones no gubernamentales y países han avanzado en la comprensión del género más allá de equipararlo con el sexo biológico.

This had included expanding its meaning within the peace and security sector.

Esto ha incluido la expansión de su significado dentro del sector de paz y seguridad.

The U.N. Refugee Agency, for example, now follows an “ age, gender and diversity” policy that defines gender as “socially constructed roles for women and men, which are often central to the way people define themselves and are defined by others.” In other words, trans women are women, and trans men are men.

La Agencia de la ONU para los Refugiados, por ejemplo, ahora sigue una política de “edad, género y diversidad” que define el género como “roles socialmente construidos para mujeres y hombres, que son a menudo centrales en la forma en que las personas se definen y son definidas por otros”. En otras palabras, las mujeres trans son mujeres y los hombres trans son hombres.

The International Criminal Court takes a similar stance in its approach to gender-based crimes.

La Corte Penal Internacional adopta una postura similar en su enfoque de los crímenes basados en el género.

Both bodies contend that this gender lens is important for understanding the full scope of experiences and vulnerabilities not just of women and girls, but also LGBTQ+ individuals and men and boys during conflict.

Ambos organismos sostienen que esta perspectiva de género es importante para comprender el alcance total de las experiencias y vulnerabilidades no solo de mujeres y niñas, sino también de personas LGBTQ+ y de hombres y niños durante los conflictos.

While heavily contested by some nations, this approach departs from a previous implicit assumption that only women are targeted for sexual violence in conflict – and that these women are all cisgender.

Aunque es fuertemente disputado por algunas naciones, este enfoque se aparta de una suposición implícita anterior de que solo las mujeres son blanco de violencia sexual en conflicto, y que todas estas mujeres son cisgénero.

Gender identity and violence

Identidad de género y violencia

Despite the normalization of more inclusive approaches to gender, the pushback has recently gained a lot of traction, aided in part by the reversal of the U.S. from its previous stance under the Biden administration.

A pesar de la normalización de enfoques más inclusivos sobre el género, la resistencia ha ganado mucha tracción recientemente, ayudada en parte por el cambio de postura de EE. UU. respecto a su postura anterior bajo la administración Biden.

Only two months into the Trump administration, the U.S. pulled out of a working group of nations on LGBTQ+ concerns. Then, in January 2026, it withdrew from a slew of international bodies it claimed were “often dominated by progressive ideology and detached from national interests,” including U.N. Women. Most recently, the administration has called on FIFA, soccer’s international governing body, to change its policy on trans athletes.

Apenas dos meses de la administración Trump, EE. UU. se retiró de un grupo de trabajo de naciones sobre preocupaciones LGBTQ+. Luego, en enero de 2026, se retiró de una serie de organismos internacionales que afirmó estar “a menudo dominados por la ideología progresista y desvinculados de los intereses nacionales”, incluido U.N. Women. Más recientemente, la administración ha pedido a la FIFA, el organismo rector del fútbol, que cambie su política sobre atletas trans.

It isn’t just the U.S. contesting inclusive language, however. In June 2025, the U.N. special rapporteur on violence against women and girls, Reem Alsalem, published a report suggesting that gender-neutral language and the recognition of gender identity in policy erases the category of what it refers to as “sex-based discrimination” against women and girls.

Sin embargo, no es solo EE. UU. el que cuestiona el lenguaje inclusivo. En junio de 2025, la relatora especial de la ONU sobre violencia contra mujeres y niñas, Reem Alsalem, publicó un informe que sugiere que el lenguaje neutro en cuanto al género y el reconocimiento de la identidad de género en las políticas borra la categoría de lo que denomina “discriminación basada en el sexo” contra mujeres y niñas.

Figure
A draft report by the United Nations special rapporteur, Reem Alsalem, left, sparked controversy. Adem Altan/AFP via Getty Images
Un borrador de informe de la relatora especial de las Naciones Unidas, Reem Alsalem, ha provocado controversia. Adem Altan/AFP vía Getty Images

The draft resolution also argues that “gender identity theory” contributes to violence against women by advancing “stereotypes” and “sexist norms about how women should dress and behave.”

La resolución preliminar también argumenta que la “teoría de la identidad de género” contribuye a la violencia contra las mujeres al promover “estereotipos” y “normas sexistas sobre cómo deben vestirse y comportarse las mujeres”.

In effect, the report introduces a far narrower understanding of violence against women – and “gender” writ large – which notably excludes trans women.

En efecto, el informe introduce una comprensión mucho más estrecha de la violencia contra las mujeres —y el “género” en sentido amplio— que excluye notablemente a las mujeres trans.

Human rights professionals and NGOs, including Amnesty International and various feminist organizations, submitted a response to the draft version of the report claiming that its adoption of the term “sex-based violence … undermines decades of feminist advocacy, scientific evidence and legal advances.” Moreover, it “risks excluding vulnerable populations from essential protections.”

Profesionales de derechos humanos y ONG, incluida Amnistía Internacional y varias organizaciones feministas, presentaron una respuesta al borrador del informe alegando que la adopción del término “violencia basada en el sexo… socava décadas de defensa feminista, evidencia científica y avances legales”. Además, “corre el riesgo de excluir a poblaciones vulnerables de protecciones esenciales”.

Nations were unsurprisingly split in their response, with some offering praise for the report’s approach and others raising concerns. Such was the feeling aroused by the special rapporteur’s position that in late 2025, Australia’s commissioner on sex inequality asked internally about potentially blocking Alsalem’s reappointment to her post.

Las naciones estuvieron divididas, como no era de extrañar, en su respuesta, con algunas ofreciendo elogios por el enfoque del informe y otras planteando preocupaciones. Fue tal el sentimiento provocado por la posición de la relatora especial que a finales de 2025, la comisionada de Australia sobre la desigualdad de género preguntó internamente sobre la posible interrupción de la reincorporación de Alsalem en su puesto.

Gender in conflict situations

Género en situaciones de conflicto

Debates over language are familiar to those working in international crisis work, and some important tensions remain unaddressed. I argue, though, that a narrow interpretation of “gender” based on sex assigned at birth risks missing harms against certain groups.

Los debates sobre el lenguaje son familiares para quienes trabajan en el ámbito internacional de crisis, y algunas tensiones importantes siguen sin abordarse. Sin embargo, sostengo que una interpretación estrecha de «género» basada en el sexo asignado al nacer corre el riesgo de pasar por alto los daños contra ciertos grupos.

Research on conflict and humanitarian contexts suggests that expansive conceptualizations of gender can better reveal dimensions of harms experienced by people who are not cisgender, heterosexual women or girls.

La investigación sobre contextos de conflicto y humanitarios sugiere que las conceptualizaciones amplias de género pueden revelar mejor las dimensiones de los daños experimentados por personas que no son mujeres o niñas cisgénero y heterosexuales.

For example, my research with UMass Amherst’s Charli Carpenter demonstrates that a gender lens shows how Ukraine’s travel ban on “battle-aged” civilian men places these men, their families, trans women and nonbinary people misidentified as men at undue risk. In this case, it’s not biological sex but beliefs about gender – for example, the characterization of men as warriors and protectors – that create these vulnerabilities.

Por ejemplo, mi investigación con Charli Carpenter de UMass Amherst demuestra que una perspectiva de género muestra cómo la prohibición de viaje de Ucrania para los hombres civiles de «edad de combate» pone a estos hombres, sus familias, mujeres trans y personas no binarias mal identificadas como hombres en un riesgo indebido. En este caso, no es el sexo biológico sino las creencias sobre el género —por ejemplo, la caracterización de los hombres como guerreros y protectores— lo que crea estas vulnerabilidades.

Similarly, understanding wartime violence against gender and sexual minorities as gender-based highlights how these groups can be singled out by state and armed groups for transgressing sanctioned gender norms.

De manera similar, entender la violencia de guerra contra las minorías de género y sexuales como violencia de género resalta cómo estos grupos pueden ser señalados por grupos estatales y armados por transgresar normas de género sancionadas.

However, there are also trade-offs to more expansive approaches to gender, as evidenced by my research on changing global approaches to wartime sexual violence against men and boys.

Sin embargo, también existen compensaciones en los enfoques más amplios del género, como lo demuestra mi investigación sobre los cambios globales en los enfoques de la violencia sexual de guerra contra hombres y niños.

Some practitioners I spoke with expressed concern that the inclusion of violence against men and boys under the rubric of gender-based violence would detract from the disproportionate impact and structural roots of violence against women.

Algunos profesionales con los que hablé expresaron su preocupación de que la inclusión de la violencia contra hombres y niños bajo la rúbrica de violencia de género restaría el impacto desproporcionado y las raíces estructurales de la violencia contra las mujeres.

This is particularly troubling at moment of increasingly limited resources earmarked to serve conflict- and other crisis-affected women and girls, as well as rising backlash against women’s rights.

Esto es particularmente preocupante en un momento de recursos cada vez más limitados destinados a servir a mujeres y niñas afectadas por conflictos y otras crisis, así como ante el creciente rechazo a los derechos de la mujer.

Figure
A South Sudanese victim of sexual violence in the Sudanese capital Khartoum. Ashraf Shazly/AFP via Getty Images
Una víctima sudanesa de violencia sexual en la capital sudanesa, Jartum. Ashraf Shazly/AFP vía Getty Images

The anti-trans backlash

La reacción anti-trans

The resolution brought forward by the U.S., as well as the special rapporteur’s report, should, I believe, be understood in the context of a wider anti-trans backlash.

La resolución presentada por EE. UU., así como el informe del relator especial, deben, creo, entenderse en el contexto de una reacción anti-trans más amplia.

This backlash – which involves diverse groups, from religious conservatives to even some women’s rights advocates – mobilizes fears about public safety, marriage and the family structure.

Esta reacción – que involucra a diversos grupos, desde conservadores religiosos hasta algunas defensoras de los derechos de la mujer – moviliza temores sobre la seguridad pública, el matrimonio y la estructura familiar.

Some of the backlash is predicated on harmful stereotypes about trans women that portray them as predatory opportunists.

Parte de esta reacción se basa en estereotipos dañinos sobre las mujeres trans que las retratan como oportunistas depredadoras.

While there is no evidence of this being a common trend, such narratives permeate the special rapporteur’s report. For example, the document includes claims that “males who identify as women retain a male pattern of criminality” and that lesbians get “coerced into sexual relations with males who identify as women.”

Aunque no hay evidencia de que esto sea una tendencia común, tales narrativas impregnan el informe del relator especial. Por ejemplo, el documento incluye afirmaciones de que “los varones que se identifican como mujeres conservan un patrón de criminalidad masculino” y que las lesbianas son “coaccionadas a relaciones sexuales con varones que se identifican como mujeres”.

The report also constructs hypothetical scenarios about trans-inclusive spaces as a threat to cisgender women’s safety, such as the absence of “single-sex” washrooms in refugee camps “often leads to women avoiding using mixed-sex facilities.”

El informe también construye escenarios hipotéticos sobre los espacios inclusivos para personas trans como una amenaza para la seguridad de las mujeres cisgénero, como la ausencia de baños “de un solo sexo” en campamentos de refugiados “conduce a menudo a las mujeres a evitar el uso de instalaciones de sexo mixto”.

Navigating transphobic rhetoric

Navegando la retórica transfóbica

Significantly, this latter claim is embedded within partial truths. There is evidence that women’s vulnerability increases when refugee camps don’t have women’s washrooms, when they are placed too close to men’s washrooms or are in remote, unlit locations.

Significativamente, esta última afirmación está incrustada en verdades parciales. Existe evidencia de que la vulnerabilidad de las mujeres aumenta cuando los campamentos de refugiados no tienen baños de mujeres, cuando están colocados demasiado cerca de los baños de hombres o están en lugares remotos y sin iluminación.

But there is no evidence in the draft report or elsewhere that the threat comes from trans women and not men.

Pero no hay evidencia en el informe preliminar ni en ningún otro lugar de que la amenaza provenga de mujeres trans y no de hombres.

In fact, research suggests that LGBTQ+ refugees and detained migrants experience unique and exacerbated vulnerabilities to sexual harassment, violence and exploitation.

De hecho, la investigación sugiere que los refugiados LGBTQ+ y los migrantes detenidos experimentan vulnerabilidades únicas y exacerbadas ante el acoso sexual, la violencia y la explotación.

Moreover, in conflict and humanitarian situations, violence against LGBTQ+ people shares some key root causes driving violence against women and girls, such as restrictive gender norms and militarism.

Además, en situaciones de conflicto y humanitarias, la violencia contra las personas LGBTQ+ comparte algunas causas fundamentales que impulsan la violencia contra las mujeres y las niñas, como las normas de género restrictivas y el militarismo.

The agenda to prevent violence against women is, I would argue, increasingly co-opted by transphobia. Ultimately, this distracts from the struggles experienced by all those marginalized on the basis of gender.

La agenda para prevenir la violencia contra las mujeres está, argumentaría yo, cada vez más cooptada por la transfobia. En última instancia, esto distrae de las luchas experimentadas por todos aquellos marginados por razón de su género.

Jenna Norosky received funding from the American Political Science Association to conduct research referenced in this article.

Jenna Norosky recibió financiación de la American Political Science Association para llevar a cabo la investigación referenciada en este artículo.

Read more