Friday essay: how the Murdoch media’s loyalty to Israel births hypocrisy, attacks and ‘failed journalism’
,

مقالة الجمعة: كيف أن ولاء إعلام موردوخ لإسرائيل يولد النفاق والهجمات و”الصحافة الفاشلة”.

Friday essay: how the Murdoch media’s loyalty to Israel births hypocrisy, attacks and ‘failed journalism’

Matthew Ricketson, Professor of Communication, Deakin University Andrew Dodd, Professor of Journalism, The University of Melbourne

News Corporation’s decades-long support for Israel is reflected in its coverage of Israel–Palestine, reducing its complexities to a black and white issue.

ينعكس دعم مؤسسة نيوز لإسرائيل على مدى عقود في تغطيتها لقضية إسرائيل وفلسطين، مختزلاً تعقيداتها إلى قضية أبيض وأسود.

When it comes to covering the Middle East, News Corporation has two guiding principles. The first is that it supports Israel, which means it opposes any nation, organisation or individual that doesn’t. This support is decades old and it’s unwavering, even in the face of global condemnation of Israel for the atrocities committed in Gaza.

عندما يتعلق الأمر بتغطية الشرق الأوسط، فإن “نيوز كوربوريشن” تتبع مبدأين توجيهيين. الأول هو دعمها لإسرائيل، وهذا يعني أنها تعارض أي دولة أو منظمة أو فرد لا يفعل ذلك. هذا الدعم يعود لعقود وهو ثابت، حتى في مواجهة الإدانة العالمية لإسرائيل بسبب الفظائع المرتكبة في غزة.

News’ loyalty doesn’t just determine news content in the foreign pages of its newspapers. It also shapes the way it covers local events, down to who gets targeted for criticism.

إن ولاء “نيوز” لا يحدد محتوى الأخبار في الصفحات الأجنبية من صحفها فحسب. بل يشكل أيضاً الطريقة التي تغطي بها الأحداث المحلية، وصولاً إلى من يتم استهدافهم بالانتقاد.

Young Jewish lawyer Sarah Schwartz has campaigned against Israel’s human rights abuses. For this, she has been subjected to sustained criticism that has demonstrated the other principle guiding News’ coverage. You could call this the “we’re‑always‑right‑no‑matter‑what” approach, which allows News to sustain its editorial assaults even in the face of inconvenient inconsistencies.

قامت المحامية اليهودية الشابة سارة شوارتز بحملات مناهضة انتهاكات حقوق الإنسان الإسرائيلية. ولهذا السبب، تعرضت لانتقادات مستمرة أظهرت المبدأ التوجيهي الآخر لتغطية “نيوز.” يمكن وصف هذا بالنهج القائل بأننا “صحيحون دائماً بغض النظر عن أي شيء”، وهو ما يسمح لـ “نيوز” بالحفاظ على هجماتها التحريرية حتى في مواجهة التناقضات غير المريحة.

On the one hand, News has attacked Schwartz for being supposedly antisemitic. On the other, it has criticised her for calling out the antisemitism she’s been subjected to by her Zionist opponents. But when you’re always right no matter what, this is not an inconsistency at all.

من ناحية، هاجمت “نيوز” شوارتز باعتبارها معادية للسامية بشكل مزعوم. ومن ناحية أخرى، انتقدتها لتسليط الضوء على معاداة السامية التي تعرضت لها من قبل خصومها الصهاينة. ولكن عندما تكون دائماً محقاً بغض النظر عن أي شيء، فإن هذا ليس تناقضاً على الإطلاق.

Her story demonstrates how News goes about contriving controversy to discredit both individuals and what they’re saying, with little regard for the effect it has on the person being targeted. We interviewed her about her experience of News’ coverage last August.

توضح قصتها كيف تقوم “نيوز” بتدبير الجدل لتشويه سمعة الأفراد وما يقولونه، مع اهتمام ضئيل بالتأثير الذي يحدثه ذلك على الشخص المستهدف. أجرينا معها مقابلة حول تجربتها في تغطية “نيوز” في أغسطس الماضي.

Like so many other liberal Jews, Schwartz was appalled by Israel’s conduct in Gaza. She joined with several others to form an organisation called the Jewish Council of Australia, a diverse coalition of Jewish academics, lawyers, writers and teachers. They represent people who believe Israel’s response was not only disproportionate, but counterproductive to regional security and peace.

مثل العديد من اليهود الليبراليين الآخرين، صُدمت شوارتز بسلوك إسرائيل في غزة. وانضمت إلى عدة أشخاص لتشكيل منظمة تسمى المجلس اليهودي لأستراليا، وهو ائتلاف متنوع من الأكاديميين والمحامين والكتاب والمعلمين اليهود. يمثلون أشخاصاً يعتقدون أن رد فعل إسرائيل لم يكن غير متناسب فحسب، بل كان أيضاً مضراً بالأمن الإقليمي والسلام.

This posed something of a threat to News, which for several decades has championed Israel and the Zionist cause. The notion of a Jew speaking out against Israel and in defence of Gaza challenged the News line that Israel can do no wrong and that criticism of Israel is inherently antisemitic.

شكل هذا نوعاً من التهديد لـ “نيوز”، التي دافعت لعقود عديدة عن إسرائيل والقضية الصهيونية. إن فكرة تحدث يهودي ضد إسرائيل وفي دفاع عن غزة تحدت الخط الذي تتبناه “نيوز” بأن إسرائيل لا يمكن أن تخطئ وأن انتقادها هو بطبيعته معاداة للسامية.

Initially, News outlets wrote a few disparaging pieces, dismissing the council as unrepresentative and irrelevant, even though its membership was steadily growing and its board comprised many high‑profile and influential people. But then Schwartz did something that gave News an opportunity to sharpen its attack.

في البداية، نشرت منافذ “نيوز” عدة مقالات مسيئة، واصفة المجلس بأنه غير ممثل وغير ذي صلة، على الرغم من أن عضوياته كانت تنمو بثبات وأنه يضم العديد من الشخصيات المؤثرة وذات المكانة العالية. ولكن بعد ذلك فعلت شوارتز شيئاً منح “نيوز” فرصة لتشديد هجومها.

‘Painted as a Judenrat’

‘رُسِمَت كـ “مجلس يهودي” (يودنرات) ’

In January 2025, she was invited to speak at the “pre-event” for an academic antiracism conference. “The Greatest Race Debate” was held at a university, but billed as a comedy event. Essentially, it used the format of a debate to call out the absurdity of what constitutes race conversations in this country; everyone was to give their best “worst” takes on race debates in Australia.

في يناير 2025، دُعيت لإلقاء كلمة في “الفعالية التمهيدية” لمؤتمر أكاديمي مناهض للعنصرية. عُقد “مناظرة أعظم الأعراق” في جامعة، ولكن تم تسويقه كحدث كوميدي. بشكل أساسي، استخدم المؤتمر شكل المناظرة لتسليط الضوء على سخافة ما تشكله محادثات العرق في هذا البلد؛ وكان المطلوب من الجميع تقديم أفضل “آرائهم الأسوأ” حول مناقشات الأعراق في أستراليا.

So, Schwartz entered into the spirit of things by creating a cartoon image of a caped superhero whose chest carries the letters “DJ”. She titled the slide “Dutton’s Jew”, to depict the then opposition leader’s stereotyping of Jews as anti‑immigrant and hateful of Muslims, using them as “a human shield”. She said: “For Dutton and his ilk, Jews are just the perfect avatars to use to peddle racism, Islamophobia and anti-immigrant sentiment.”

لذلك، دخلت شوارتز روح الحدث بإنشاء صورة كرتونية لبطل خارق يرتدي عباءة ويحمل على صدره أحرف “DJ.” وقد عنونت الشريحة بـ “يهودي داتون”، لتصوّر بذلك نمطية زعيم المعارضة آنذاك التي تصور اليهود بأنهم معادون للمهاجرين ومبغضون للمسلمين، مستخدمين إياهم كـ “درع بشري.” وقالت: “بالنسبة لداتون وأمثاله، فإن اليهود هم مجرد أفاتارات مثالية لاستخدامها لتداول العنصرية وكراهية الإسلام ومعاداة المهاجرين.”

Admittedly, the term “Dutton’s Jew” was open to misinterpretation and what unfolded could have been predicted. But at that stage, Schwartz wasn’t as media savvy as she’s since become.

من المسلم به أن مصطلح “يهودي داتون” كان عرضة لسوء التفسير، وما حدث يمكن توقعه. ولكن في تلك المرحلة، لم تكن شوارتز ملمّة بالإعلام كما أصبحت لاحقاً.

The Australian and Murdoch’s Brisbane daily, The Courier Mail, pounced on the story, although they did take the time to add an important clarification, requested by Schwartz. She wanted to make it clear she wasn’t saying Jews were anti‑immigration and hateful of Muslims; this was about Dutton’s conception of Jews. In other words, it was political commentary.

وقام صحيفة The Australian وThe Courier Mail اليومية من بريسبان (تابعات لـ Murdoch) بالاستفادة من القصة، على الرغم من أنهما أخذتا وقت إضافة توضيح مهم، طلبته شوارتز. أرادت أن توضح أنها لم تقل إن اليهود معادون للهجرة ومبغضون للمسلمين؛ بل كان الأمر يتعلق بتصور داتون لليهود. بعبارة أخرى، كان تعليقاً سياسياً.

Unfortunately, some of the subsequent stories left out that important distinction. They referenced the “Dutton’s Jew” cartoon as if to make the point that Schwartz was controversial, maybe even antisemitic.

لسوء الحظ، أغفلت بعض القصص اللاحقة هذا التمييز المهم. فقد أشارت إلى كاريكاتير “يهودي داتون” وكأنها تريد إيصال فكرة أن شوارتز مثيرة للجدل، وربما حتى معادية للسامية.

Both papers stayed on the story, with follow‑ups about federal ministers criticising the Queensland University of Technology for hosting the event, and vice chancellor Margaret Sheil rushing to apologise for any “hurt and offence” the conference caused.

ظل كلا الجريدتين متمسكتين بالقصة، مع متابعات حول وزراء فيدراليين ينتقدون جامعة كوينزلاند للتكنولوجيا لاستضافة الحدث، ونائب رئيس الجامعة مارغريت شيل التي سارعت للاعتذار عن أي “أذى أو إساءة” تسببها المؤتمر.

They also covered Sheil’s decision to commission former Federal Court judge John Middleton to determine whether the Jewish community had been vilified. A few months later, Middleton found that nothing Schwartz said was racist.

كما غطتا قرار شيل تكليف القاضي السابق للمحكمة الفيدرالية جون ميدلتون لتحديد ما إذا كان قد تم تشويه سمعة الجالية اليهودية أم لا. وبعد بضعة أشهر، وجد ميدلتون أن شيئاً مما قالته شوارتز لم يكن عنصرياً.

He concluded, “Ms Schwartz’s slide was photographed and delivered to The Australian and The Courier Mail devoid of context” and “Ms Schwartz’s depiction of ‘Dutton’s Jew’ was not critical of Jewish people themselves, but of the way in which political figures may typecast Jewish identity to serve particular narratives”.

واستنتج: “تم تصوير شريحة السيدة شوارتز وتقديمها إلى The Australian وThe Courier Mail خالية من السياق” وأن “تصوير السيدة شوارتز لـ ‘يهودي داتون’ لم يكن نقداً للشعب اليهودي نفسه، بل للطريقة التي قد يقوم بها السياسيون بتصنيف الهوية اليهودية لخدمة روايات معينة.”

But Middleton’s report came too late to stop the abuse Schwartz was copping from online activists such as pro‑Israel advocate Zara Cooper, who according to Schwartz posted “over 600 times” on Instagram about Schwartz and the Jewish Council of Australia. One image was of a rat, another was of Schwartz’s face superimposed over a train. Was the latter suggesting she would be deported to a concentration camp for siding with Palestinians?

لكن تقرير ميدلتون جاء متأخراً جداً لمنع الإساءة التي تعرضت لها شوارتز من نشطاء الإنترنت مثل المدافعة المؤيدة لإسرائيل زارا كوبر، والتي نشرت وفقاً لشوارتز “أكثر من 600 مرة” على إنستغرام حول شوارتز ومجلس اليهود الأسترالي. كانت إحدى الصور فأراً، والأخرى وجه شوارتز مطبقاً على قطار. هل كان الأخير يشير إلى أنها ستُرحّل إلى معسكر اعتقال بسبب انحيازها إلى الفلسطينيين؟

Schwartz told us she was “painted as a Judenrat, as someone who is collaborating with Nazis because Nazis and Palestinians had become conflated in some Zionists’ minds”. She says her opponents became “utterly fixated” by the idea of her being harmed by Palestinians, the very people she was defending. It became so extreme that Schwartz went to the police.

أخبرتنا شوارتز بأنها “رُسِمَت كـ مجلس يهودي، وكشخص يتعاون مع النازيين لأن النازيين والفلسطينيين أصبحا متداخلين في أذهان بعض الصهاينة.” وتقول إن خصومها أصبحوا “مهووسين تماماً” بفكرة تعرضها للأذى على يد الفلسطينيين، وهم الأشخاص الذين كانت تدافع عنهم. وأصبح الأمر بالغ الحدة لدرجة أن شوارتز ذهبت إلى الشرطة.

This is when things got a little crazy, because, as Schwartz says, up until then the paper’s “whole narrative had been that Jewish people have been the victim of antisemitism”. But when Schwartz, as a Jewish person, complained about being the victim of antisemitism, The Australian switched. Its line suddenly became, she says: “That’s outrageous that she’s going to the police, she’s trying to suppress her enemies.”

وهنا أصبحت الأمور جنونية بعض الشيء، لأنه، كما تقول شوارتز، حتى ذلك الحين كان “السرد الكامل للصحيفة هو أن الشعب اليهودي كان ضحية لمعاداة السامية.” ولكن عندما اشتكت شوارتز، بصفتها شخصاً يهودياً، من كونها ضحية لمعاداة السامية، تحولت The Australian. وأصبح خطها فجأة، كما تقول: “من الفظيع أنها تذهب إلى الشرطة، إنها تحاول قمع أعدائها.”

When the police proposed an intervention order against Cooper to stop the online abuse, Schwartz says the newspaper suggested she was a hypocrite because she was “a lawyer who cares about free speech”.

عندما اقترحت الشرطة أمر تدخل ضد كوبر لوقف الإساءة عبر الإنترنت، قالت شوارتز إن الجريدة أشارت إلى أنها منافقة لأنها “محامية تهتم بالحرية في التعبير.”

When the matter first went to court, Schwartz insisted the paper correct its claim that she, rather than the police, had initiated the intervention order. She says the paper bullied her by republishing the “incredibly distressing” memes that surfaced online.

عندما وصلت المسألة إلى المحكمة لأول مرة، أصرت شوارتز على أن تصحح الصحيفة ادعاءها بأنها هي، وليس الشرطة، من بادرت بأمر التدخل. وقالت إن الصحيفة ضغطت عليها بإعادة نشر الميمات “المقلقة للغاية” التي ظهرت عبر الإنترنت.

“I think those images are antisemitic; whatever you want to say, they are certainly racialised, they are attacking me because I’m Jewish and because I hold a particular political view. The Australian is then republishing those images in articles that are smearing me.”

“أعتقد أن هذه الصور معادية للسامية؛ مهما أردتم قوله، فهي بالتأكيد عنصرية، وهي تهاجمني لأنني يهودية ولأنني أحمل رأياً سياسياً معيناً. ثم تقوم الصحيفة الأسترالية بإعادة نشر تلك الصور في مقالات تشوه سمعتي.”

Schwartz says the pressure made it “untenable for the intervention order to proceed” so she asked the police to withdraw it. She says, “It’s like the bullies won.”

تقول شوارتز إن الضغط جعل الأمر “غير قابل للاستمرار بالنسبة لمضي أمر التدخل”، لذلك طلبت من الشرطة سحبه. وقالت: “الأمر أشبه بأن المتنمرين قد انتصروا.”

For her part, Zara Cooper told The Australian, “I have never met Sarah Schwartz. I have never spoken with her, threatened her, posted private information about her or encouraged others to do so.”

من جانبها، قالت زارا كوبر لصحيفة The Australian: “لم أقابل سارة شوارتز قط. ولم أتحدث معها قط، أو أهددها، أو أنشر معلومات خاصة بها، أو أشجع الآخرين على القيام بذلك.”

‘A malicious pile-on’

“هجوم مُتعمَّد ومُسيء”

Schwartz says a particularly hurtful aspect of the paper’s coverage was an opinion piece by Indigenous scholar Professor Marcia Langton, who wrote that Schwartz “deeply offended Jewish Australians and other Australians, including me”.

يقول شوارتز إن الجانب المؤلم بشكل خاص في تغطية المقال كان مقالة رأي كتبتها الباحثة الأصلية البروفيسورة مارشيا لانجتون، التي كتبت أن شوارتز “أهانت بعمق الأستراليين اليهود وغيرهم من الأستراليين، بمن فيهم أنا.”

Referring to the “Dutton’s Jew” cartoon, Langton said,

وفي إشارة إلى كاريكاتير “يهودي داتون”، قالت لانجتون:

There was nothing satirical about this message. It was objectively anti-Semitic in its depiction of her nemesis, the ‘bad Jew’, who [Schwartz] imagines has lost all agency and is an unwitting puppet of various warmongering masters.
لم يكن هناك أي شيء ساخر في هذه الرسالة. لقد كانت معاداة للسامية بشكل موضوعي في تصويرها لخصمها اللدود، “اليهودي السيئ”، الذي يتخيل [شوارتز] أنه فقد كل قدرة على التصرف وأنه دمية غير واعية لسادة حرب مختلفين.

Langton concluded, “As a Jewish friend said to me about this, the ‘good Jew/bad Jew’ narrative is the ‘absolute epitome of anti‑Semitic conspiracy theory’.” Schwartz’s requests for corrections to Langton’s column prior to publication were ignored by the paper, she told us.

واختتمت لانجتون قائلة: “كما قال لي صديق يهودي حول هذا الأمر، فإن سردية ‘اليهودي الجيد/اليهودي السيئ’ هي ‘التجسيد المطلق لنظرية المؤامرة المعادية للسامية'”. وقالت لنا إن طلبات شوارتز لتصحيحات عمود لانجتون قبل النشر قد تجاهلها المقال.

Following publication, her lawyer argued the piece took the cartoon out of context and portrayed Schwartz as an antisemite who had publicly represented all Jews as “bloodthirsty monsters”. The lawyer asserted the opinion piece “contributed to a malicious pile‑on, attacking Ms Schwartz and attempting to inflict maximum personal and reputational harm on her, based on an entirely false premise that does not withstand the slightest scrutiny.”

بعد النشر، جادل محاميها بأن المقالة أخذت الكاريكاتير خارج سياقه وصورت شوارتز كمعاداة للسامية مثلت علناً جميع اليهود على أنهم “وحوش متعطشة للدماء.” وأكد المحامي أن مقال الرأي “ساهم في هجوم مُتعمَّد ومُسيء، يهاجم السيدة شوارتز ويحاول التسبب لها بأقصى قدر من الضرر الشخصي والسمعة، بناءً على فرضية كاذبة تماماً لا تصمد أمام أدنى تدقيق.”

The Australian denied the allegations and warned it would invest heavily in defending what it said was clearly an opinion piece on a matter of public interest.

نفت الأسترالية هذه الادعاءات وحذرت من أنها ستستثمر بكثافة في الدفاع عما وصفته بوضوح بأنه مقال رأي حول مسألة تهم المصلحة العامة.

A ‘serious threat to News’ narrative’

“سردية ‘تهديد خطير لـ نيوز'”

Schwartz has had time to ponder why she became a News target: “I think I represent a really serious threat to News’ narrative that criticism of Israel is antisemitic.” She told us, “News wants to use Jews to bolster their right‑wing claims, but I and the Jewish Council of Australia represent a real threat to that.”

كان لدى شوارتز وقت للتفكير في سبب استهدافها من قبل نيوز: “أعتقد أنني أمثل تهديدًا خطيرًا حقًا لسردية نيوز القائلة بأن نقد إسرائيل هو معاداة للسامية”. وقالت لنا: “ترغب نيوز في استخدام اليهود لتعزيز ادعاءاتها اليمينية، لكني ومجلس يهود أستراليا نمثل تهديدًا حقيقيًا لذلك”.

She accuses the Murdoch press of “working hand in hand with Zionist lobby groups with the intention to silence me or shame me or stop my advocacy”.

وتتهم صحيفة موردوك بـ “العمل جنبًا إلى جنب مع جماعات الضغط الصهيونية بنية إسكاتي أو إحراجي أو وقف دفاعي.”

Creating a negative image of a person under attack is a fundamental component of a Murdoch campaign. Schwartz says the papers “cultivated this image of me as controversial, obscene, dangerous, frivolous or attention seeking”. This “false narrative” was based on “concocted events”, but its effect was powerful: “Now when they refer to me they can refer to me as just a controversial individual,” says Schwartz.

إن خلق صورة سلبية للشخص المستهدف هو مكون أساسي لحملة موردوك. تقول شوارتز إن الصحف “زرعت هذه الصورة لي بأنني مثيرة للجدل، وفاحشة، وخطيرة، وتافهة، أو باحثة عن الاهتمام.” وقد استندت هذه “السردية الزائفة” إلى “أحداث ملفقة”، لكن تأثيرها كان قويًا: تقول شوارتز: “الآن عندما يشيرون إليّ يمكنهم الإشارة إليّ على أنني مجرد شخص مثير للجدل.”

When an article appeared with a headline describing her as a “Radical fringe Jewish voice”, she knew “they were complete in their objectification of me”.

عندما ظهر مقال بعنوان يصفها بأنها “صوت يهودي راديكالي هامشي”، علمت أنها “كانوا كاملين في تجريدي من إنسانيتي.”

This sort of treatment is damaging because it reaches so many different audiences. “Maybe I can explain individual incidents to people in my life who still read The Australian, but I’ll never be able to get over this confected persona they’ve created for me,” she told us. “I think that’s the most hurtful thing.”

هذا النوع من المعاملة ضار لأنه يصل إلى العديد من الجماهير المختلفة. قالت لنا: “ربما يمكنني شرح الحوادث الفردية لأشخاص في حياتي ما زالوا يقرؤون صحيفة الأسترالي، لكني لن أتمكن أبدًا من تجاوز هذه الشخصية المصطنعة التي خلقوها لي.” وأضافت: “أعتقد أن هذا هو أكثر شيء مؤلم.”

Even within her own community, the coverage is caustic. “There is just a whole segment of the Jewish community who now look at me as someone who is antisemitic and who is offensive and who is radical, and that affects me going about my day‑to-day life, going to synagogue, going to Jewish communal events.”

حتى داخل مجتمعها الخاص، التغطية لاذعة. “هناك شريحة كاملة من المجتمع اليهودي تنظر إليّ الآن كشخص معادٍ للسامية ومنتهك ومثير للجدل، وهذا يؤثر علي في حياتي اليومية، عند الذهاب إلى الكنيس أو حضور الفعاليات المجتمعية اليهودية.”

While on one level this coverage is just about one person in a far corner of the world, far removed from the atrocities of the Middle East, it is also indicative of News’ broader coverage of the conflict and of its framing of both Jewish and Muslim people.

بينما تتعلق هذه التغطية على مستوى واحد بشخص واحد فقط في زاوية بعيدة من العالم، بعيدًا عن فظائع الشرق الأوسط، فإنها تشير أيضًا إلى تغطية نيوز الأوسع للصراع وإطار عملها لكل من الشعبين اليهودي والإسلامي.

News is unquestioningly loyal to Israel and Zionism, and deeply sceptical of, if not aggressive towards, Israel’s enemies, both perceived and real. And that means News is especially hostile towards Muslims and the Islamic faith.

نيوز مخلص بلا قيد لليهودية ودولة إسرائيل، ويشكك بشدة في أعداء إسرائيل، سواء كانوا متصورين أو حقيقيين، بل ويتخذ موقفًا عدائيًا تجاههم. وهذا يعني أن نيوز معادٍ بشكل خاص للمسلمين والدين الإسلامي.

Something nasty and scary and manipulative

شيء مقزز ومخيف وتلاعبي

In a recent interview for The Atlantic, Rupert’s youngest son, James, described the way tabloid culture “is contrarian for the sake of it” and “delights in poking people in the eye”. He said, “At its worst, it metastasizes into something nasty and scary and manipulative.”

في مقابلة أجريت مؤخرًا لصحيفة “ذا أتلانتيك”، وصف جيمس، أصغر أبناء روبرت، الطريقة التي “تتعارض بها ثقافة الصحافة الصفراء لمجرد التعارض” و”تستمتع بوخز الناس في العين.” وقال: “في أسوأ حالاتها، تتحول إلى شيء مقزز ومخيف وتلاعبي.”

By that definition, Fox News should be classified as tabloid, but so too The Times and The Australian, even though the latter still retains its broadsheet format. Along with many News mastheads, they’ve been poking at Muslims and Islam for decades. They’ve aggravated fear and done little to encourage understanding or tolerance. And, like a cancer, that kind of coverage has spread and metastasised in grotesque forms.

بناءً على هذا التعريف، يجب تصنيف قناة فوكس نيوز كصحيفة صفراء، ولكن كذلك صحيتا تايمز والأستراليان، على الرغم من أن الأخيرة لا تزال تحتفظ بتنسيق الصحف الكبرى. فبالتوازي مع العديد من عناوين الأخبار، كانت هذه الصحف توخز المسلمين والإسلام لعقود من الزمن. لقد زادت من الخوف وقدمت القليل جدًا لتشجيع التفاهم أو التسامح. ومثل السرطان، انتشر هذا النوع من التغطية وتفاقم بأشكال بشعة.

No longer is there a need for the proprietor to hammer out his fury in the middle of the night in the New York Post newsroom, as Murdoch had in 1977, when a group of radical Hanafi Islamists seized control of three buildings in Washington DC and held 149 people hostage.

لم يعد هناك حاجة لمالك المنشورات إلى تفريغ غضبه في منتصف الليل في غرفة أخبار نيويورك بوست، كما فعل موردوك عام 1977، عندما سيطر مجموعة من الإسلاميين الحنفية المتطرفين على ثلاثة مبانٍ في واشنطن العاصمة واحتجزوا 149 شخصًا كرهائن.

By now, everyone knows where he, and consequently his publications, stand. Islam is posed as an ever-present threat to Western society and Judeo-Christian values. Muslims are too often characterised as hateful and untrustworthy. The Palestinian side of the current conflict does not warrant equal treatment because News stands with and for the other side.

بحلول الآن، يعرف الجميع موقف هذا الرجل، وبالتالي منشوراته. يتم تصوير الإسلام على أنه تهديد دائم للمجتمع الغربي والقيم اليهودية المسيحية. وغالبًا ما يتم وصف المسلمين بأنهم كارهون وغير جديرين بالثقة. ولا يبرر الجانب الفلسطيني من الصراع الحالي معاملة متساوية لأن “الخبر” يقف مع والجانب الآخر.

Therefore, it almost didn’t matter how Israel responded to Hamas’ atrocities of October 7 2023. It was always going to be considered proportionate, regardless of how many thousands of innocent Palestinians were killed.

لذلك، لم يعد الأمر مهمًا تقريبًا كيف استجابت إسرائيل لفظائع حماس في 7 أكتوبر 2023. فمن المؤكد دائمًا أنه سيُعتبر رد فعل متناسبًا، بغض النظر عن عدد الآلاف من الفلسطينيين الأبرياء الذين قُتلوا.

On the first anniversary of the war, many media outlets paused to reflect, most with at least some balance. There was recognition that both sides had suffered trauma and loss, which in some cases prompted analysis about the blurred boundaries between defence and retribution.

في الذكرى السنوية الأولى للحرب، توقفت العديد من وسائل الإعلام للتفكير، ومعظمها ببعض التوازن على الأقل. كان هناك اعتراف بأن كلا الجانبين عانى من الصدمة والخسارة، وهو ما دفع في بعض الحالات إلى تحليل حول الحدود غير الواضحة بين الدفاع والقصاص.

The Weekend Australian, however, had no interest in balance. Despite devoting 13 broadsheet pages to the topic, it could not find room to even note that 100,000 Palestinians had been injured and that two million had become refugees.

ومع ذلك، لم يكن لدى صحيفة “ذا ويكند أستراليان” أي اهتمام بالتوازن. وعلى الرغم من تخصيص 13 صفحة كبيرة للموضوع، إلا أنها لم تستطع إيجاد مساحة حتى لتشير إلى أن مائة ألف فلسطيني قد أصيبوا وأن مليوني شخص أصبحوا لاجئين.

The Weekend Australian instead blamed the Australian government for abandoning Israel, while focusing on Israeli suffering and instances of antisemitism within Australia. The paper described the conflict as “Israel’s war in defence of world order”.

بدلاً من ذلك، ألقت “ذا ويكند أستراليان” باللوم على الحكومة الأسترالية للتخلي عن إسرائيل، مع التركيز على المعاناة الإسرائيلية وحالات معاداة السامية داخل أستراليا. ووصفت الصحيفة الصراع بأنه “حرب إسرائيل للدفاع عن النظام العالمي.”

As Paul Barry, the then presenter of the ABC’s Media Watch, noted, “42,000 dead Palestinians rarely get a mention” and there was “not one picture or human story of a Palestinian child, woman or family”. Barry concluded, “To call the coverage one-eyed is the understatement of the year. It is quite frankly astonishing and a journalistic disgrace.”

كما لاحظ بول باري، المقدم آنذاك لبرنامج “ميديا ووتش” التابع لـ ABC، أنه “نادراً ما يتم ذكر الـ 42 ألف فلسطيني قتيل” وأنه لم تكن هناك “صورة واحدة أو قصة إنسانية لطفل فلسطيني، أو امرأة، أو عائلة.” واختتم باري قائلاً: “أن نطلق على التغطية أنها أحادية الرؤية هو أقل ما يقال. إنه أمر مذهل بصراحة وإهانة صحفية.”

It was happening in every corner of the News empire. In February 2025, Trump had a thought bubble. Along with annexing Greenland, turning Canada into the 51st state, retaking the Panama Canal and giving Putin Ukraine, he had an idea that the United States could “take over” and “own” Gaza.

كان هذا يحدث في كل زاوية من إمبراطورية الأخبار. ففي فبراير 2025، خطرت لترامب فكرة. إلى جانب ضم غرينلاند وتحويل كندا إلى الولاية الـ 51، واستعادة قناة بنما ومنح أوكرانيا لبوتين، كانت لديه فكرة بأن الولايات المتحدة يمكنها “السيطرة” و”امتلاك” غزة.

After the Palestinian people were resettled somewhere else, the US could turn Gaza into a new Middle East Riviera, where there would be “unlimited numbers of jobs and housing”. As you’d hope, reputable media outlets pulled apart the plan, and within minutes revealed its thoughtless cruelty. World leaders said it was inconceivable. Arab leaders said it was a violation of international law.

بعد إعادة توطين الشعب الفلسطيني في مكان آخر، يمكن للولايات المتحدة تحويل غزة إلى ريفيرا جديدة في الشرق الأوسط، حيث ستكون هناك “أعداد غير محدودة من الوظائف والمساكن.” وكما هو متوقع، قامت وسائل الإعلام المرموقة بتفكيك الخطة، وفي غضون دقائق كشفت عن قسوتها التي لا تفكر. وقال قادة العالم إن الأمر غير وارد. وقادة العرب قالوا إنه انتهاك للقانون الدولي.

But the idea found supporters on Fox News. Ainsley Earhardt, the co-host of Fox & Friends, asked her audience, “If you have the opportunity for economic development, and supplied unlimited number of jobs and housing, and a good, fresh, ‘beautiful piece of land’ like he calls it, why wouldn’t you consider it?” She seemed genuine, like she actually believed it, when she asked, “Why wouldn’t they say thanks for doing this?”

لكن الفكرة وجدت مؤيدين في قناة فوكس نيوز. وسألت إينزلي إيرهارت، المذيعة المشاركة في “فوكس آند فريندز”، جمهورها: “إذا أتيحت لك الفرصة للتنمية الاقتصادية، وتوفير عدد غير محدود من الوظائف والمساكن، وقطعة أرض جميلة وجديدة كما تسميها، فلماذا لا تفكر فيها؟” بدت وكأنها صادقة، وكأنها تؤمن بذلك بالفعل، عندما سألت: “لماذا لا يشكرون على القيام بهذا؟”

But perhaps the most egregious example was provided by Sharri Markson, a host on Murdoch’s Sky News Australia. In 2025, Markson scored a 16-minute interview with Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu but then wasted it by asking not a single probing question.

لكن ربما كان المثال الأكثر فداحة هو الذي قدمته شارري ماركسون، المذيعة في قناة سكاي نيوز أستراليا التابعة لميردوك. في عام 2025، أجرت ماركسون مقابلة مدتها 16 دقيقة مع رئيس الوزراء الإسرائيلي بنيامين نتنياهو، لكنها أهدرتها بعد ذلك لعدم طرح أي سؤال استقصائي واحد.

Instead, she provided a platform for Netanyahu to further his personal attack on Australian Prime Minister Anthony Albanese, who had just announced Australia would recognise the state of Palestine.

وبدلاً من ذلك، وفرت له منصة لتعميق هجومه الشخصي على رئيس الوزراء الأسترالي أنتوني ألبانيز، الذي كان قد أعلن للتو أن أستراليا ستعترف بدولة فلسطين.

She declared, as fact, that the Albanese government was “aiding and abetting” a “propaganda campaign” against Israel. Many of her questions were mini editorials, like this one: “Is it true you still plan to take over Gaza and eliminate the terrorists if they do agree to a deal?” She nodded in agreement throughout the interview. “Absolutely, absolutely,” she added enthusiastically as he explained Israel’s good conduct. The result was that she let a man charged with war crimes off the hook.

وأعلنت، كحقيقة واقعة، أن حكومة ألبانيز كانت “تساعد وتسهل” “حملة دعاية” ضد إسرائيل. وكانت العديد من أسئلتها بمثابة مقالات افتتاحية مصغرة، مثل هذا السؤال: “هل صحيح أنك ما زلت تخطط لغزو غزة والقضاء على الإرهابيين إذا وافقوا على صفقة؟” وأومأت برأسها موافقة طوال المقابلة. وأضافت بحماس عندما شرح إسرائيل سلوكها الحسن: “بالتأكيد، بالتأكيد.” وكانت النتيجة أنها سمحت لرجل متهم بجرائم حرب بالتهرب من المساءلة.

The interview was widely condemned. Veteran television interviewer Ray Martin told Media Watch it was a “sycophantic endorsement” that “failed journalism 101”. In a responding statement, Markson said she “had been inundated with high praise from leading editors and journalists, describing the interview as outstanding, first class and agenda setting”.

وقد تعرضت المقابلة لإدانة واسعة. وأخبرت راي مارتن، المراسلة التلفزيونية المخضرمة، موقع “ميديا ووتش” أنها كانت “تأييداً متملقاً” يمثل “فشلًا في أساسيات الصحافة”. وفي بيان رد، قالت ماركسون إنها “غمرتها الثناء العالي من المحررين والصحفيين البارزين، الذين وصفوا المقابلة بأنها متميزة، وراقية المستوى، ومحددة للأجندة”.

‘Determined avoidance’ of other perspectives

“التجنب المتعمد” لوجهات النظر الأخرى

The company’s editorial line was on display in its coverage of the Bondi Beach massacre in December 2025, when two terrorists killed 15 people, and injured a further 40 who were celebrating the Jewish festival of Hanukkah.

كان الخط التحريري للشركة واضحاً في تغطيتها لمذبحة شاطئ بوندي في ديسمبر 2025، عندما قتل إرهبان 15 شخصاً وأصابوا 40 آخرين كانوا يحتفلون بعيد الحانوكا اليهودي.

News Corp mastheads rightly deplored the appalling violence and questioned whether the Australian government had heeded warnings about such an attack. The papers rightly commemorated and mourned the loss of innocent life, and investigated and exposed the ugly ideologies and personal pathologies behind the killings.

أدان كل من صحف “نيوز كورب” العناف المروع بشكل صحيح وتساؤل عما إذا كانت الحكومة الأسترالية قد استمعت إلى التحذيرات بشأن مثل هذا الهجوم. وقد تذكرت الصحف وناحت على فقدان الأرواح البريئة بشكل صحيح، وبحثت وكشفت عن الأيديولوجيات القبيحة والاعتلالات الشخصية الكامنة وراء عمليات القتل.

But inevitably – and sadly for the health of public discourse – the coverage displayed a determined avoidance to present any perspectives other than its own on the rise of antisemitism in Australia.

ولكن حتماً – ومؤسفاً لصحة الخطاب العام – أظهر التغطية تجنباً متعمدًا لتقديم أي وجهات نظر أخرى غير وجهة نظرها الخاصة حول صعود معاداة السامية في أستراليا.

This is an edited extract of Getting Murdoched: How Murdoch’s Media Wields Power and Punishment by Andrew Dodd and Matthew Ricketson (Hardie Grant) .

هذا مقتطف مُحرَّر من كتاب “Getting Murdoched: How Murdoch’s Media Wields Power and Punishment” بقلم أندرو دود وماثيو ريكيتسون (هاردي غرانت) .

Matthew Ricketson worked on staff at News Corp Australia publications, The Australian between 1986 and 1989, and The Sunday Herald in 1989.

عمل ماثيو ريكيتسون كموظف في منشورات نيوز كورب الأسترالية، و”ذا أستراليان” بين عامي 1986 و 1989، و”ذا صن داي هيرالد” في عام 1989.

Andrew worked as a journalist at The Australian newspaper between 1999 and 2004.

عمل أندرو كصحفي في صحيفة “ذا أستراليان” بين عامي 1999 و 2004.