
黄油还是人造奶油?一位食品科学家描述了它们微妙的化学差异以及这些差异如何影响你的烘焙食品
Butter or margarine? A food scientist describes their s…
Butter and margarine are both made up of long fatty acid chains, but some slight chemical differences mean differences in how they melt.
黄油和人造奶油都由长脂肪酸链组成,但一些微小的化学差异意味着它们融化的方式不同。
My mother loves butter. It is the primary fat I ate growing up. She smeared it on any kind of bread, potatoes, nut rolls or coffeecake. She baked with it exclusively.
我妈妈爱黄油。这是我从小吃的主要脂肪来源。她把它涂抹在任何种类的面包、土豆、坚果卷或咖啡蛋糕上。她只用它来烘焙。
When I was studying nutrition in college, I had a teaching assistant who recommended margarine over butter. I was shocked – and wondered about the difference between the two. It was one of the things that sparked my interest in food science. Today, I am a food scientist and study how foods such as butter and margarine can have subtle chemical differences, with a big impact on how they act in food.
大学学习营养学时,我的助教推荐了人造黄油代替黄油。我感到震惊——并开始思考两者之间的区别。这是激发我对食品科学兴趣的因素之一。今天,我是一名食品科学家,研究黄油和人造黄油等食物如何具有微妙的化学差异,以及这些差异对它们在食物中的作用有多大的影响。
Chemical structures
化学结构
Butter and margarine are emulsions, which are mixtures of tiny water droplets spread throughout a continuous fat matrix. This matrix is made mostly of triglycerides, the primary form of fat in our diet.
黄油和人造奶油都是乳液,它们是微小水滴分散在一个连续的脂肪基质中的混合物。这种基质主要由三酰甘油组成,它是我们饮食中主要的脂肪形式。
Fatty acids are long chains of carbon surrounded by hydrogen atoms. In a triglyceride, there are three fatty acids, each one connected to the same three-carbon glycerol molecule, which acts as the backbone of the molecule. While the backbone is always the same, the number of carbons in the fatty acids can vary. In cream, triglycerides are packaged into globules or crystals.
脂肪酸是碳原子周围环绕着氢原子的长链。在三酰甘油中,有三个脂肪酸,每个脂肪酸都连接到相同的三个碳的甘油分子上,而甘油充当了分子的骨架。虽然骨架总是相同的,但脂肪酸中的碳数量可以变化。在奶油中,三酰甘油被包装成球状体或晶体。
Both butter and margarine have a combination of saturated and unsaturated fatty acids. However, butter’s are mainly saturated, which makes them fit together and stack compactly to form a nice straight chain, because they have no double bonds between the carbons.
黄油和人造奶油都含有饱和和不饱和脂肪酸的组合。然而,黄油中的主要是饱和脂肪酸,这使得它们能够紧密地排列并堆叠成漂亮的直线链,因为它们在碳之间没有双键。
Margarine’s fatty acids are mainly unsaturated, from blended plant oils. The unsaturated fats give them an irregular shape on a molecular level. The double bonds between carbons kink the molecule so they cannot be as neatly arranged. This difference affects how they melt.
人造奶油的脂肪酸主要来自混合植物油的不饱和脂肪。不饱和脂肪使其在分子水平上呈现出不规则形状。碳之间的双键使分子发生弯曲,因此无法像那样整齐地排列。这种差异影响了它们的融化方式。
There are many forms of fat crystals in butter, and they have different melting points. These crystals make butter very firm at cold temperatures and allow it to soften gradually at room or body temperature. They also trap air easily when creamed together with crystalline sugar, which adds lightness and porosity to baked goods.
黄油中含有许多种类的脂肪晶体,它们具有不同的熔点。这些晶体使得黄油在低温下非常坚固,并在室温或体温下逐渐变软。当与结晶糖一起打发时,它们还能轻松地捕获空气,为烘焙食品增加轻盈度和多孔性。
Both butter and margarine are at minimum 80% fat, though some butters are closer to 85% fat. Their water content hovers around 16%, and butter is made up of 1-4% vitamins, minerals, lactose and protein.
黄油和人造奶油的脂肪含量至少为80%,尽管有些黄油接近85%的脂肪含量。它们的含水量约为16%,而黄油由1-4%的维生素、矿物质、乳糖和蛋白质组成。
Butter has an official standard of identity set forth by the U.S. government, which means manufacturers must meet specific guidelines for their product to be considered butter. This food standard is one of the oldest in the U.S.
黄油在美国政府制定了官方身份标准,这意味着制造商必须满足特定的指南才能将其产品认定为黄油。这一食品标准是美国最古老的标准之一。
Making butter
制作黄油
When you shake or churn cream, fat globules rupture. The fat leaks out and forms semi-solid grains of butter. With more shaking or churning, these grains grow and separate from the watery, naturally low-fat buttermilk.
当你摇晃或搅打奶油时,脂肪球会破裂。脂肪渗出,形成半固态的黄油颗粒。随着更多的摇晃或搅打,这些颗粒会生长并与水状、天然低脂的酪乳分离。
You then collect, knead and press the mass and, voila, you have butter. Some butter is cultured by adding lactic acid bacteria. These bacteria ferment milk sugar, or lactose, into flavor compounds and organic acids, which give the butter a mild tang and complex flavor.
然后你收集、揉捏和压榨这个团块,瞧,你就得到了黄油。有些黄油是通过添加乳酸菌进行发酵的。这些细菌会将牛奶糖(或乳糖)发酵成风味化合物和有机酸,从而赋予黄油淡淡的酸味和复杂的风味。
Sweet butter is easy to make at home if you add cold, heavy cream with a fat content of at least 36% to a standing mixer with a whisk attachment. Turn it on and walk away for a bit, and when you hear the sloshing sound of watery buttermilk, you know you have butter ready for pressing.
如果你将脂肪含量至少为36%的冷重奶油加入带有打蛋头的电动搅拌机中,制作黄油就很简单了。打开机器走开一会儿,当你听到水状酪乳晃动的声音时,你就知道黄油已经准备好压榨了。
Making margarine
制作人造奶油
Sticks of margarine start as liquid, plant-based oils and are made into a solid. Producers chemically rearrange fatty acids on the glycerol molecule in a modification process called interesterification, which makes the oil solid and the fats more uniformly distributed.
黄油棒最初是液态植物油,然后被制成固体。生产商通过一种称为“酯交换反应”的改性过程,在甘油分子上的脂肪酸进行化学重排,使油脂固化,并使脂肪分布更均匀。
This process rearranges the triglycerides in margarine without adding saturated fats or creating trans fats. Trans fats have been banned in many countries because of their association with cardiovascular disease and higher cholesterol.
该过程在不添加饱和脂肪或产生反式脂肪的情况下重排了人造奶油中的甘油三酯。由于与心血管疾病和高胆固醇的关联,反式脂肪酸已在许多国家被禁止使用。
Interesterification allows margarine to stay solid longer when baking, with a more precise melting point.
酯交换反应使得人造黄油在烘焙时能更长时间保持固体状态,并且具有更精确的熔点。
Spreads or squeeze-style margarines do not go through this process and instead rely on higher ratios of water and air to solid oils, which keep them soft and spreadable. These spreadable types are lower in fat, so they don’t work well for baking. The higher water content alters the texture, and most baking recipes are formulated assuming a higher percentage of fat.
涂抹式或挤压式人造奶油不会经过此过程,而是依赖于水和空气与固体油的更高比例,使其保持柔软易涂。这类可涂抹的类型脂肪含量较低,因此不适合烘焙。较高的含水量会改变质地,而大多数烘焙食谱都是假设其脂肪含量较高来配制的。
Processors are not required to state on the label whether margarine has gone through interesterification.
生产商无需在标签上注明人造黄油是否经过了酯交换反应。
Flavor and color
风味和颜色
Butter gets its golden color from beta-carotene, an orange pigment present in grass. Cows eat the grass but do not metabolize beta-carotene efficiently, so it is expressed in their milk. Margarine is naturally colorless, but producers add synthetic beta-carotene to it to mimic the color of butter.
黄油的金色来源于β-胡萝卜素,这是一种存在于草中的橙色色素。奶牛吃草但不能有效代谢β-胡萝卜素,因此它会出现在它们的牛奶中。人造黄油本身是天然无色的,但生产商向其中添加合成β-胡萝卜素来模仿黄油的颜色。
Margarine producers also add flavors such as diacetyl, a distinctive butter-flavor molecule, and blends of whey components and preservatives to replicate the flavor of butter. They may add emulsifiers such as lecithin or monoglycerides to keep the water and fat from separating. The exact ratios of ingredients vary between producers.
人造黄油的生产商还会添加风味剂,例如一种独特的黄油气味的分子——乙酰丙酮,以及乳清成分和防腐剂的混合物,以复制黄油的味道。他们可能会添加乳化剂,如卵磷脂或单甘油酯,以防止水和脂肪分离。不同生产商配料的比例各不相同。
Chemical differences can translate into subtle health differences. While both are mainly made of triglycerides, the fats in butter are naturally occurring, while fats in margarine are industrially modified. This difference makes margarine an ultraprocessed food, but it also means it has fewer saturated fats. While you might have health reasons for choosing one over another, take note that the chemistry behind how these fats are made also can influence how they behave in the kitchen.
化学差异可能转化为微妙的健康差异。虽然两者主要都由三酰甘油组成,但黄油中的脂肪是天然存在的,而人造黄油中的脂肪则是工业修改的。这种差异使得人造黄油成为一种超加工食品,但也意味着它含有更少的饱和脂肪。虽然您可能有选择其中一种而非另一种的健康原因,但请注意,这些脂肪是如何形成的化学过程也会影响它们在厨房中的表现。
Baking differences
烘焙差异
When you heat butter, the proteins and lactose in it combine, creating that signature brown color and a delicious nutty, toasty, caramelized flavor. Because margarine doesn’t contain lactose, it won’t brown as well as butter, nor will it impart the same level of aromatics.
当你加热黄油时,其中的蛋白质和乳糖会结合,形成标志性的棕色以及美味的坚果、烤制和焦糖化的风味。由于人造黄油不含乳糖,它不会像黄油那样很好地变色,也无法赋予相同的芳香气味。
When baked in a very hot oven, butter contains enough water to form steam, which separates doughs into layers of flaky pastry. Water content varies in margarine, and while it forms some steam, it will not perform as well as butter.
在非常热的烤箱中烘烤时,黄油含有足够的蒸汽来形成水蒸气,从而将面团分隔成酥皮层。人造黄油的水分含量变化较大,虽然它也能产生一些蒸汽,但效果不如黄油。
However, margarine has some advantages over butter. It’s very consistent and melts in controlled way. It also has a longer shelf life. Yes, you can use them interchangeably, but knowing functional differences between the two can help you determine when to use which.
然而,人造黄油比黄油有某些优势。它非常稳定,并且以可控的方式融化。它还具有更长的保质期。是的,你可以互换使用它们,但了解两者之间的功能差异可以帮助你确定何时使用哪一种。
Rosemary Trout does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organization that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Rosemary Trout 不受任何从本文中受益的公司或组织的雇佣、咨询、拥有股份或获得资金支持,并且除了其学术任命之外,未披露任何相关的隶属关系。
Read more
-

“对人类生命风险的彻底漠视”:佛罗里达起诉OpenAI和Sam Altman,涉及人工智能安全
‘Utter disregard for the risk to human life’: Florida s…
