
O acordo EUA-Irã deixa o futuro do Líbano incerto – e sujeito à interferência de Israel
US-Iran deal leaves the future of Lebanon uncertain – and subject to Israel playing the spoiler
President Donald Trump has talked of a potential role for Syrian forces in fighting Hezbollah – a move that would raise alarm in Lebanon.
O presidente Donald Trump falou de um papel potencial para as forças sírias no combate ao Hezbollah – uma manobra que levantaria alarme no Líbano.
The United States and Iran inked a long-awaited provisional ceasefire deal on June 17, 2026. After months of uncertainty, the people of the Gulf region can, potentially, breathe a sigh of relief, and global markets look set to be boosted by the reopening of the Strait of Hormuz.
Os Estados Unidos e o Irã assinaram um acordo provisório de cessar-fogo há muito aguardado em 17 de junho de 2026. Após meses de incerteza, o povo da região do Golfo pode, potencialmente, expirar um suspiro de alívio, e os mercados globais parecem prestes a ser impulsionados pela reabertura do Estreito de Ormuz.
What about those who have endured the war’s spillover in Lebanon? After all, the memorandum of understanding signed is not just a peace agreement between the U.S. and Iran alone. Rather, on Tehran’s insistence, the deal is intended to provide a cessation of hostilities on all fronts – including in Lebanon.
E quanto àqueles que suportaram o efeito colateral da guerra no Líbano? Afinal, o memorando de entendimento assinado não é apenas um acordo de paz entre os EUA e Irã. Pelo contrário, sob insistência de Teerã, o acordo visa proporcionar uma cessação das hostilidades em todas as frentes – incluindo no Líbano.
President Donald Trump is framing the deal as a win for the U.S. and the closing of the latest chapter in Washington’s Middle East entanglement. But Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu, whose country was reportedly shut out of the diplomatic process, may have other plans that would challenge Trump’s authority in the region.
O presidente Donald Trump está enquadrando o acordo como uma vitória para os EUA e o fechamento do mais recente capítulo do envolvimento de Washington no Oriente Médio. Mas o primeiro-ministro israelense Benjamin Netanyahu, cujo país teria sido excluído do processo diplomático, pode ter outros planos que desafiariam a autoridade de Trump na região.
After news of the emerging deal broke on June 14, Netanyahu almost immediately announced that Israel will occupy Lebanon “indefinitely.” Israel then followed up with a fresh wave of airstrikes that killed four people in Lebanon.
Após a notícia do acordo emergente vazar em 14 de junho, Netanyahu anunciou quase imediatamente que Israel ocuparia o Líbano “indefinidamente”. Israel então foi seguido por uma nova onda de ataques aéreos que mataram quatro pessoas no Líbano.
A clearly displeased Trump publicly criticized those actions and even suggested that Syria could go in and dismantle Hezbollah, the Tehran-backed Lebanese group that has for nearly five decades fought Israel in southern Lebanon.
Um Trump claramente descontentado criticou publicamente essas ações e até sugeriu que a Síria poderia intervir e desmantelar o Hezbollah, o grupo libanês apoiado por Teerã que luta contra Israel no sul do Líbano há quase cinco décadas.
With Israel continuing to bomb Lebanon and remove Lebanese citizens from their lands – in defiance of Washington’s wishes – the fate of the U.S.-Iran deal in Lebanon remains obscure.
Com Israel continuando a bombardear o Líbano e remover cidadãos libaneses de suas terras – em desafio aos desejos de Washington –, o destino do acordo EUA-Irã no Líbano permanece obscuro.
As a scholar of Middle East studies, I fear the agreement leaves more questions about the delicate situation in Lebanon than it solves. Moreover, any split in Israel-U.S. policy aims over Lebanon may have grave implications for Trump’s de-escalation attempts with Iran and also hamper hopes for a peace deal between Lebanon and Israel days before representatives of both countries plan to meet in Washington.
Como acadêmico de estudos do Oriente Médio, temo que o acordo deixe mais perguntas sobre a delicada situação no Líbano do que resolve. Além disso, qualquer divisão nos objetivos da política Israel-EUA em relação ao Líbano pode ter graves implicações para as tentativas de desescalada de Trump com o Irã e também prejudicar esperanças de um acordo de paz entre o Líbano e Israel dias antes de representantes de ambos os países planejarem se encontrar em Washington.
A defiant Israel
Um Israel desafiador
History shows that any U.S. failure to rein in Israeli military action north of its border can have disastrous consequences.
A história mostra que qualquer falha dos EUA em conter a ação militar israelense ao norte de sua fronteira pode ter consequências desastrosas.
A similar scenario happened back in 1982 after Israel launched “Operation Peace for Galilee,” invading Lebanon and imposing a brutal siege on Beirut that killed over 17,000 Lebanese and Palestinian civilians and fighters.
Um cenário semelhante ocorreu em 1982, depois que Israel lançou a “Operação Paz para o Líbano”, invadindo o Líbano e impondo um cerco brutal a Beirute que matou mais de 17.000 civis e combatentes libaneses e palestinos.
In an angry phone call in August 1982, U.S President Ronald Reagan asked Israeli Prime Minister Menachem Begin to stop the heavy bombardments of Beirut. “Menachem, this is a holocaust,” Reagan recalled saying.
Em uma ligação irritada em agosto de 1982, o presidente dos EUA, Ronald Reagan, pediu ao primeiro-ministro israelense Menachem Begin que parasse os pesados bombardeios de Beirute. “Menachem, isto é um holocausto”, Reagan relembrou ter dito.
But Israel ignored the U.S. demands for a ceasefire. As a result, Reagan sent a an international peacekeeping force into Lebanon. Composed of French, Italian and American troops, this multinational force in Lebanon was tasked to act as a buffer zone between feuding parties and provide port security to Palestinian fighters leaving Lebanon.
Mas Israel ignorou as exigências dos EUA por um cessar-fogo. Como resultado, Reagan enviou uma força internacional de paz para o Líbano. Composta por tropas francesas, italianas e americanas, esta força multinacional no Líbano foi encarregada de atuar como zona tampão entre as partes em conflito e fornecer segurança portuária aos combatentes palestinos que deixavam o Líbano.
Not only did Israel ignore Reagan’s attempts at de-escalation, it also defied the multinational force, harassed its troops and endangered their lives, according to U.S. military leaders.
Não só Israel ignorou as tentativas de desescalada de Reagan, como também desafiou a força multinacional, assediando suas tropas e colocando suas vidas em perigo, segundo líderes militares dos EUA.
Ironically, when Israel invaded Beirut in 1982 and threatened the American troops, it did so using weapons supplied by Washington as part of the two countries’ long-standing defense arrangement.
Ironicamente, quando Israel invadiu Beirute em 1982 e ameaçou as tropas americanas, o fez usando armas fornecidas por Washington como parte do antigo acordo de defesa entre os dois países.
History repeats itself
A história se repete
A similar scenario is unfolding today.
Um cenário semelhante está se desenrolando hoje.
Just like Reagan and Begin’s clash in 1982, Trump and Netanyahu are engaged in what looks like a deadlock. In a recent phone call about Lebanon, Trump was reportedly overheard yelling at Netanyahu, “You’re f–king crazy. You’d be in prison if not for me,” while pressing the Israeli government to scale back its operation in Lebanon.
Assim como o confronto entre Reagan e Begin em 1982, Trump e Netanyahu estão envolvidos no que parece um impasse. Em uma recente ligação sobre o Líbano, Trump teria sido ouvido gritando com Netanyahu: “Você é louco pra caralho. Você estaria na prisão se não fosse por mim,” enquanto pressionava o governo israelense a reduzir sua operação no Líbano.
Today, as in 1982, Israel continues to benefit from U.S. support and arms sales. Congress has even moved to integrate U.S. and Israeli militaries.
Hoje, assim como em 1982, Israel continua a se beneficiar do apoio e das vendas de armas dos EUA. O Congresso até avançou para integrar os militares dos EUA e os israelenses.
Also, just like 1982, the American president is considering sending foreign troops into Lebanon.
Além disso, assim como em 1982, o presidente americano está considerando enviar tropas estrangeiras para o Líbano.
But despite the American military and political support, Israel continues to brush aside any U.S policy that aims to place limits on its regional power, effectively showing a glaring limitation of U.S. dominance over the region.
Mas apesar do apoio militar e político americano, Israel continua a ignorar qualquer política dos EUA que vise limitar seu poder regional, mostrando efetivamente uma flagrante limitação da dominância americana sobre a região.
Lebanon as an afterthought
Líbano como um pensamento tardio
When the U.S. and Iran initially agreed to a two-week ceasefire in April 2026, there was confusion over whether Lebanon was included in that deal. While Iran asserted Lebanon’s inclusion, Israel denied it and continued to bomb the country.
Quando os EUA e o Irã concordaram inicialmente com um cessar-fogo de duas semanas em abril de 2026, houve confusão sobre se o Líbano estava incluído nesse acordo. Enquanto o Irã afirmou a inclusão do Líbano, Israel negou e continuou bombardeando o país.
Lebanon became part of the equation because of Hezbollah’s actions after the U.S.-Israeli attack on Iran in late February 2026. Similar to how the Tehran-backed group vowed solidarity with Hamas after Israel bombed Gaza in response to Palestinian militants’ attack on Israeli soil on Oct.7, 2023, Hezbollah struck Israel when Iran was hit.
O Líbano passou a fazer parte da equação devido às ações do Hezbollah após o ataque dos EUA e de Israel ao Irã no final de fevereiro de 2026. Semelhante à forma como o grupo apoiado por Teerã prometeu solidariedade com o Hamas depois que Israel bombardeou Gaza em resposta ao ataque de militantes palestinos ao solo israelense em 7 de outubro de 2023, o Hezbollah atacou Israel quando o Irã foi atingido.
It reignited the simmering Hezbollah-Israeli war. Today, Israel occupies south Lebanon and is threatening to annex it.
Isso reacendeu a crescente guerra entre o Hezbollah e Israel. Hoje, Israel ocupa o sul do Líbano e ameaça anexá-lo.
The U.S.-released text of the latest Iran peace plan explicitly includes Lebanon.
O texto do plano de paz do Irã divulgado pelos EUA inclui explicitamente o Líbano.
While that will introduce serious points of friction with Israeli designs on the country, the people in Lebanon, too, will have many questions and concerns.
Embora isso introduza sérios pontos de atrito com os planos israelenses para o país, o povo do Líbano também terá muitas perguntas e preocupações.
I believe the deal will be seen as a welcome step but also a potential blow to Lebanon’s sovereignty. While the text aims to protect Lebanon’s “territorial integrity,” it does not reference Israel’s actual withdrawal from these lands, and it is unclear whether this issue will be discussed in future negotiations between Israel and Lebanon or between the U.S and Iran.
Acredito que o acordo será visto como um passo bem-vindo, mas também um potencial golpe na soberania do Líbano. Embora o texto vise proteger a “integridade territorial” do Líbano, ele não faz referência à retirada real de Israel dessas terras, e não está claro se essa questão será discutida em futuras negociações entre Israel e Líbano ou entre os EUA e Irã.
Furthermore, the new deal ignores Lebanon’s efforts to free itself from Iran’s influence in the country through its Hezbollah ally.
Além disso, o novo acordo ignora os esforços do Líbano para se libertar da influência do Irã no país através de seu aliado Hezbollah.
In an unprecedented move in May, Lebanon filed a formal complaint against Iran at the United Nations Security Council, directly accusing Tehran of violating the Vienna Convention on Diplomatic Relations for interfering in its sovereign decisions and dragging the country into war.
Em um movimento sem precedentes em maio, o Líbano apresentou uma queixa formal contra o Irã no Conselho de Segurança das Nações Unidas, acusando diretamente Teerã de violar a Convenção de Viena sobre Relações Diplomáticas por interferir em suas decisões soberanas e arrastar o país para a guerra.
In spite of Hezbollah’s open threats against the Lebanese government, Lebanese representatives held the first of several planned direct negotiations with Israeli counterparts in Washington.
Apesar das ameaças abertas do Hezbollah contra o governo libanês, representantes libaneses realizaram as primeiras de várias negociações diretas planejadas com seus homólogos israelenses em Washington.
Lebanon, Syria and a rocky path forward
Líbano, Síria e um caminho incerto à frente
Indeed, the new U.S.-Iran deal can be interpreted as a step back for the strength of an already weak Lebanese state. Indirectly, the deal cements Iran’s control on the country’s politics and, by extension, Hezbollah.
De fato, o novo acordo EUA-Irã pode ser interpretado como um retrocesso para a força de um estado libanês já fraco. Indiretamente, o acordo cimenta o controle do Irã sobre a política do país e, por extensão, sobre o Hezbollah.
Furthermore, and just like in 1982, the U.S. is proposing a foreign force to enter Lebanon and help end the violence. In fact, Trump has now twice mentioned the possibility of Syria playing a role in Lebanon to enter and execute “a surgical attack on Hezbollah.”
Além disso, e assim como em 1982, os EUA estão propondo uma força estrangeira para entrar no Líbano e ajudar a acabar com a violência. De fato, Trump mencionou duas vezes agora a possibilidade de a Síria desempenhar um papel no Líbano para entrar e executar “um ataque cirúrgico ao Hezbollah.”
It is unclear whether the U.S. president is using these comments just as a way to pressure Israel over Lebanon or whether there is an actual plan that includes a Syrian role in the country’s future. But just the mention of Syrian intervention evokes that country’s longtime occupation of Lebanon.
Não está claro se o presidente dos EUA está usando esses comentários apenas como uma forma de pressionar Israel em relação ao Líbano ou se há um plano real que inclui um papel sírio no futuro do país. Mas apenas a menção da intervenção síria evoca a longa ocupação desse país no Líbano.
In fact, at the end of the Lebanese civil war in 1991, Syria established what amounted to absolute political, military and economic hegemony over Lebanon, during which thousands of Lebanese disappeared.
Na verdade, no final da guerra civil libanesa em 1991, a Síria estabeleceu o que equivalia a uma hegemonia política, militar e econômica absoluta sobre o Líbano, durante a qual milhares de libaneses desapareceram.
The assassination of Lebanese Prime Minister Rafic Hariri in 2005 and the Cedar Revolution that followed forced the Syrian troops out of Lebanon.
O assassinato do primeiro-ministro libanês Rafic Hariri em 2005 e a Revolução Cedro que se seguiu forçaram as tropas sírias a saírem do Líbano.
The fact that the new leadership in Syria is Sunni adds another complication due to Lebanon’s delicate sect-based balance of power. If Damascus interferes in Lebanon, sectarian violence could follow, as the Syrian military presence would likely be interpreted as direct opposition to Hezbollah’s Shiite fighters.
O fato de a nova liderança na Síria ser sunita adiciona outra complicação devido ao delicado equilíbrio de poder baseado em seitas do Líbano. Se Damasco interferir no Líbano, pode haver violência sectária, já que a presença militar síria seria provavelmente interpretada como oposição direta aos combatentes xiitas do Hezbollah.
This is particularly true since Ahmed al-Sharaa’s government was accused of violence against religious minorities in Syria, including the Alawites – a religious sect close to Shia Islam – and the Druze.
Isso é particularmente verdadeiro desde que o governo de Ahmed al-Sharaa foi acusado de violência contra minorias religiosas na Síria, incluindo os Alauitas – uma seita religiosa próxima ao Islã xiita – e os Drusos.
Whether Syria plays a decisive role in Lebanon going forward, there is little doubt that the future of the U.S.-Iran deal depends on both Iran and Israel’s actions. So far, Israel seems uninterested in following Trump’s leadership in the region and is gearing up to play a spoiler role.
Se a Síria desempenhar um papel decisivo no Líbano daqui para frente, há pouca dúvida de que o futuro do acordo EUA-Irã depende das ações tanto do Irã quanto de Israel. Até agora, Israel parece desinteressado em seguir a liderança de Trump na região e está se preparando para desempenhar um papel de spoiler.
For now, and absent new breakthroughs, Lebanon, with its sovereignty almost entirely eroded, seems destined to remain at the mercy of its larger neighbors in Iran, Israel and Syria – and the erratic involvement of the U.S. abroad.
Por enquanto, e na ausência de novos avanços, o Líbano, com sua soberania quase totalmente erodida, parece destinado a permanecer ao desfavor de seus vizinhos maiores: Irã, Israel e Síria – e do envolvimento errático dos EUA no exterior.
Mireille Rebeiz is affiliated with the American Red Cross.
Mireille Rebeiz é afiliada à Cruz Vermelha Americana.
Read more
-

Guerras de propaganda de lixo: como (e por que) os EUA e o Irã estão inundando a zona com ruído viral gerado por IA
Slopaganda wars: how (and why) the US and Iran are flooding the zone with viral AI-generated noise
-

Toy Story 5 coloca brinquedos tradicionais contra um tablet. Na vida real, as famílias podem combinar os dois.
Toy Story 5 pits traditional toys vs a tablet. In real life, families can combine the two