
A Via Láctea foi redesenhada por uma colisão cataclísmica bilhões de anos atrás. Agora está em curso para outra
The Milky Way was rewired by a cataclysmic collision billions of years ago. Now it is on course for another
As a galactic archaeologist, my job is to reconstruct the past of our galaxy – and read the signs of its future.
Como arqueólogo galáctico, meu trabalho é reconstruir o passado da nossa galáxia – e ler os sinais do seu futuro.
Vasily Belokurov is one of three winners of the 2026 Kavli Prize in Astrophysics. The award is for uncovering fossil evidence of past galactic mergers that prove how the Milky Way evolved.
Vasily Belokurov é um dos três vencedores do Prêmio Kavli de Astrofísica de 2026. O prêmio é por desvendar evidências fósseis de fusões galácticas passadas que comprovam como a Via Láctea evoluiu.
No matter the time or vantage point, from a pre-Neolithic cave to a post-lockdown London high-rise, the predictability of the night sky has always been humanity’s symbol of permanence and reassuring stability.
Não importa o tempo ou o ponto de vista, desde uma caverna pré-neolítica até um arranha-céu londrino pós-confinamento, a previsibilidade do céu noturno sempre foi o símbolo da permanência e da estabilidade tranquilizadora para a humanidade.
Yet this apparent calm is deceptive. Our galaxy, the Milky Way, emerged from chaos and turbulence, and its constellations are full of migrants, exiles and survivors. Right now, it has begun to stretch and distort again, pulled by a massive companion and heading for an inevitable collision.
No entanto, este calmaria aparente é enganosa. Nossa galáxia, a Via Láctea, emergiu do caos e da turbulência, e suas constelações estão cheias de migrantes, exilados e sobreviventes. Neste momento, ela começou a se esticar e distorcer novamente, puxada por um companheiro massivo e em direção a uma colisão inevitável.
How can I be so sure? As a galactic archaeologist, my job is to reconstruct the past of our galaxy and read the signs of its future.
Como posso ter tanta certeza? Como arqueólogo galáctico, meu trabalho é reconstruir o passado de nossa galáxia e ler os sinais de seu futuro.
Instead of digging through soil, I use the laws of dynamics and stellar evolution to sift through hundreds of millions of stars – searching for the most ancient and chemically peculiar among them, interpreting their orbits and piecing together the events that shaped the Milky Way. One ancient encounter left scars so deep that, billions of years later, they still define the galaxy around us.
Em vez de cavar no solo, eu uso as leis da dinâmica e da evolução estelar para peneirar centenas de milhões de estrelas – procurando pelas mais antigas e quimicamente peculiares entre elas, interpretando suas órbitas e juntando os eventos que moldaram a Via Láctea. Um encontro antigo deixou cicatrizes tão profundas que, bilhões de anos depois, ainda definem a galáxia ao nosso redor.
I want to understand what governs the lives of these massive cosmic systems: which changes are nature – the slow internal evolution of a galaxy disc – and which are nurture, imposed by collisions and mergers.
Quero entender o que governa as vidas desses sistemas cósmicos massivos: quais mudanças são natureza – a lenta evolução interna de um disco galáctico – e quais são criação, impostas por colisões e fusões.
Questions about the source of dark matter underpin it all. This is the invisible substance whose gravity holds galaxies together, but whose true identity remains one of the greatest unsolved puzzles in astrophysics.
As questões sobre a fonte da matéria escura sustentam tudo isso. É a substância invisível cuja gravidade mantém as galáxias unidas, mas cuja verdadeira identidade permanece um dos maiores quebra-cabeças não resolvidos em astrofísica.
The Milky Way is the one galaxy where stellar motions can be measured in extraordinary detail. This allows cosmologists including myself to construct our most precise map yet of dark matter: how far it reaches, how dense it is around the Sun, what shape it has and how smooth or lumpy it may be. If we can build this map in enough detail, we may begin to understand not just where dark matter is, but what it is.
A Via Láctea é a única galáxia onde os movimentos estelares podem ser medidos em detalhes extraordinários. Isso permite que cosmólogos, incluindo eu, construam o mapa mais preciso até agora da matéria escura: quão longe ela se estende, quão densa ela é ao redor do Sol, qual formato ela tem e quão suave ou aglomerada ela pode ser. Se conseguirmos construir este mapa com detalhes suficientes, podemos começar a entender não apenas onde está a matéria escura, mas o que ela é.
A cataclysmic collision
Uma colisão cataclísmica
Our work has been transformed by a revolution in open sky surveys. From 2000, the Sloan Digital Sky Survey showed what becomes possible when vast astronomical datasets are made public, enabling discoveries far beyond the goals for which the survey was first built.
Nosso trabalho foi transformado por uma revolução nos levantamentos de céu aberto. Desde 2000, o Sloan Digital Sky Survey mostrou o que se torna possível quando vastos conjuntos de dados astronômicos são tornados públicos, possibilitando descobertas muito além dos objetivos para os quais o levantamento foi construído inicialmente.
And since 2014, Gaia, the European space telescope, has taken this transformation to another level by mapping the positions and motions of nearly 2 billion stars, turning the galaxy into a vast archaeological record. No ruins, no shards and no bones – only stars that hold the clues.
E desde 2014, o Gaia, telescópio espacial europeu, levou essa transformação a outro nível ao mapear as posições e movimentos de quase 2 bilhões de estrelas, transformando a galáxia em um vasto registro arqueológico. Sem ruínas, sem cacos e sem ossos – apenas estrelas que guardam as pistas.
The clearest giveaway that something cataclysmic took place long ago in our galaxy is the migrants we observe: stars that were not born in the Milky Way.
O indicador mais claro de que algo cataclísmico ocorreu há muito tempo em nossa galáxia são os migrantes que observamos: estrelas que não nasceram na Via Láctea.
While native stars mostly travel together, circling the galactic centre in the great rotating flow of the disc, migrants cut across that order. They slide past the locals, plunge into the inner galaxy, then fly back out to its outskirts, again and again.
Enquanto as estrelas nativas viajam principalmente juntas, circulando o centro galáctico no grande fluxo rotativo do disco, os migrantes cortam essa ordem. Eles passam pelos locais, mergulham na galáxia interna e depois voam de volta para suas periferias, repetidamente.
These unusual orbits go hand-in-hand with unusual chemistry. Most of the migrant stars are less enriched in heavier elements than the locally born population. Their chemical composition is a sign of a slower rate of evolution that is typical of a dwarf galaxy.
Estas órbitas incomuns andam de mãos dadas com uma química incomum. A maioria das estrelas migrantes é menos enriquecida em elementos mais pesados do que a população nascida localmente. Sua composição química é um sinal de uma taxa de evolução mais lenta, típica de uma galáxia anã.
This makes the migrants doubly valuable. They are both fossils of the Milky Way’s violent past, and probes of its outer regions, travelling where the local stars rarely go.
Isso torna os migrantes duplamente valiosos. Eles são tanto fósseis do passado violento da Via Láctea quanto sondas de suas regiões externas, viajando onde as estrelas locais raramente vão.
How the Milky Way was rewired
Como a Via Láctea foi redesenhada
One of the central ideas in the theory of cosmic structure formation is that galaxies grow hierarchically. Smaller galaxies fall into larger ones and are torn apart, leaving their stars behind as migrants.
Uma das ideias centrais na teoria da formação de estruturas cósmicas é que as galáxias crescem hierarquicamente. Galáxias menores caem em galáxias maiores e são despedaçadas, deixando suas estrelas para trás como migrantes.
In the Milky Way, the largest ancient structure of this kind is known as Gaia-Sausage-Enceladus. It is the remains of a vanished galaxy that collided with our own between 8 and 11 billion years ago (the “sausage” refers to a pattern in its stars’ motions) .
Na Via Láctea, a maior estrutura antiga desse tipo é conhecida como Gaia-Sausage-Enceladus. São os restos de uma galáxia desaparecida que colidiu com a nossa entre 8 e 11 bilhões de anos atrás (o termo “salsicha” refere-se a um padrão nos movimentos de suas estrelas) .
The Milky Way also did not go through that crash unscathed. The collision rewired and reshaped it.
A Via Láctea também não passou por esse choque ilesa. A colisão a redesenhou e remodelou.
Some of these changes are easily visible in the data. Stars from the old disc were splashed into our galaxy’s halo, becoming exiles in the place where they were born. A new posse of star clusters were also acquired.
Algumas dessas mudanças são facilmente visíveis nos dados. Estrelas do disco antigo foram espalhadas para o halo de nossa galáxia, tornando-se exiladas no lugar onde nasceram. Uma nova coleção de aglomerados estelares também foi adquirida.
At the same time, we think something even more momentous was taking place. The encounter changed the orientation of the Milky Way’s disc, and its alignment with the dark matter halo.
Ao mesmo tempo, pensamos que algo ainda mais monumental estava acontecendo. O encontro mudou a orientação do disco da Via Láctea e seu alinhamento com o halo de matéria escura.
While dark matter is too diffuse to dominate our Solar System, in the outer galaxy it is the main gravitating mass – moving, streaming and, in the standard picture, clumping into a hierarchy of lumps.
Embora a matéria escura seja muito difusa para dominar nosso Sistema Solar, na galáxia externa ela é a principal massa gravitacional – movendo-se, fluindo e, no quadro padrão, aglomerando-se em uma hierarquia de grumos.
Around the Milky Way, this dark matter forms a vast halo, much larger than the luminous part of our galaxy. We often imagine this halo as a sparse, round cloud, but Gaia has helped show this picture is too simple.
Ao redor da Via Láctea, essa matéria escura forma um vasto halo, muito maior que a parte luminosa de nossa galáxia. Muitas vezes imaginamos este halo como uma nuvem esparsa e redonda, mas o Gaia ajudou a mostrar que esse quadro é muito simples.
The dark halo can be stretched out of shape by a major encounter. Like a ship beginning to list, the Milky Way started to lean – not suddenly, not visibly, but over billions of years.
O halo escuro pode ser esticado de forma por um encontro importante. Como um navio começando a inclinar-se, a Via Láctea começou a pender – não subitamente, não visivelmente, mas ao longo de bilhões de anos.
A new galactic dance
Uma nova dança galáctica
Unusually compared with many galaxies of similar mass, the Milky Way was allowed ample time to recover from the shock of the “sausage merger”. No other cosmic cataclysm appears to have shaken our Galaxy since, letting it settle into a quiet, uneventful life. That is, until now.
Incomparável com muitas galáxias de massa similar, a Via Láctea teve tempo suficiente para se recuperar do choque da “fusão salsicha”. Nenhum outro cataclismo cósmico parece ter abalado nossa Galáxia desde então, permitindo-lhe estabelecer uma vida tranquila e sem eventos. Isso é, até agora.
The Large Magellanic Cloud (LMC) , currently our galaxy’s most massive companion, is already pulling at the Milky Way, disturbing its halo again. In an echo of what happened some 10 billion years ago, the Milky Way is being drawn into an accelerating dance with this neighbouring dwarf galaxy, recoiling in response to the LMC’s approach.
A Grande Nuvem de Magalhães (LMC) , atualmente o companheiro mais massivo da nossa galáxia, já está puxando a Via Láctea, perturbando seu halo novamente. Em um eco do que aconteceu há cerca de 10 bilhões de anos, a Via Láctea está sendo atraída para uma dança acelerada com esta galáxia anã vizinha, reagindo ao avanço da LMC.
This is a dance that only one galaxy is likely to survive intact. A new chapter of migration, survival and adaptation has begun.
Esta é uma dança que provavelmente apenas uma galáxia sobreviverá intacta. Um novo capítulo de migração, sobrevivência e adaptação começou.
None of this spoils the beauty of the night sky – it deepens it. The calm band of light above us is not a symbol of permanence, but the visible reminder of a long survival.
Nada disso estraga a beleza do céu noturno – ele aprofunda-a. A calma faixa de luz acima de nós não é um símbolo de permanência, mas o lembrete visível de uma longa sobrevivência.
The Milky Way has been broken, rebuilt and is now being disturbed again. Its stars remember the past; their motions reveal the future. What looks eternal is, in truth, a moment in a much longer story.
A Via Láctea foi quebrada, reconstruída e agora está sendo perturbada novamente. Suas estrelas se lembram do passado; seus movimentos revelam o futuro. O que parece eterno é, na verdade, um momento em uma história muito mais longa.
Vasily Belokurov has received funding from the European Research Council, the Leverhulme Trust, and the Science and Technology Facilities Council.
Vasily Belokurov recebeu financiamento do Conselho Europeu de Pesquisa (European Research Council) , do Leverhulme Trust e do Conselho de Instalações de Ciência e Tecnologia (Science and Technology Facilities Council) .
Read more
-

Como o Venezuela mudou – e não mudou – desde a captura de Maduro
How Venezuela has – and hasn’t – changed since Maduro’s capture
-

Árvores e vegetação podem resfriar cidades em até 18°C – mas apenas se forem do tipo certo
Trees and greenery can cool cities by as much as 18°C – but only if they’re the right type