
Les forces militaires iraniennes combinent des drones de pointe et des hackers avec des armes conventionnelles obsolètes
Iran’s military forces combine state-of-the-art drones and hackers with out-of-date conventional weapons
Knowing what comes next in Operation Epic Fury is better understood by grasping the evolution of Iran’s military structure and capabilities.
Comprendre ce qui se passera ensuite dans l’Opération Epic Fury est mieux réalisé en saisissant l’évolution de la structure et des capacités militaires de l’Iran.
Six weeks of U.S. and Israeli bombardment have served to degrade Iran’s nuclear facilities and cripple parts of its military.
Six semaines de bombardements américains et israéliens ont servi à dégrader les installations nucléaires de l’Iran et à paralyser certaines parties de son armée.
But the Islamic Republic’s offensive capabilities have been built up over nearly 50 years, during which Iran has been either at war or under the threat of conflict.
Mais les capacités offensives de la République islamique ont été développées au cours de près de 50 ans, période durant laquelle l’Iran a été soit en guerre, soit sous la menace de conflit.
As an expert in military history and theory, I believe that to understand what may come next in Operation Epic Fury, it’s valuable to grasp the development of Iran’s modern military structure, capabilities and international activities.
En tant qu’expert en histoire et théorie militaire, je crois qu’afin de comprendre ce qui pourrait suivre dans l’Opération Epic Fury, il est utile de saisir l’évolution de la structure militaire moderne, des capacités et des activités internationales de l’Iran.
Iranian military technology
Technologie militaire iranienne
Prior to the establishment of the Islamic Republic of Iran in 1979, Iran’s military was largely supplied by Western powers, particularly the United States.
Avant l’établissement de la République islamique d’Iran en 1979, l’armée iranienne était largement approvisionnée par les puissances occidentales, en particulier les États-Unis.
It entered the Iran-Iraq war in 1980 with a substantial amount of then-modern equipment. That included nearly 80 F-14 fighter aircraft, over 200 F-4 and F-5 aircraft and thousands of tanks.
Elle est entrée dans la guerre Iran-Irak en 1980 avec une quantité substantielle d’équipement alors moderne. Cela comprenait près de 80 avions de chasse F-14, plus de 200 avions F-4 et F-5, et des milliers de chars.
But Iran’s military was exhausted when the war ended in 1988. And the government had by then become a world pariah, making resupply all but impossible.
Mais l’armée iranienne était épuisée lorsque la guerre s’est terminée en 1988. Et le gouvernement était alors devenu un paria mondial, rendant le réapprovisionnement presque impossible.
Although Iran imported some military equipment from the Soviet Union and China in 1990, its economy could not support substantial military spending.
Bien qu’Iran ait importé de l’équipement militaire de l’Union soviétique et de la Chine en 1990, son économie ne pouvait pas soutenir des dépenses militaires substantielles.
Ironically, the arms embargoes that Iran faced during and after its war with Iraq made the regime self-reliant on its weapons stockpiles. And that triggered the development of a substantial domestic arms industry.
Ironiquement, les embargos sur les armes auxquels l’Iran a été confronté pendant et après sa guerre avec l’Irak ont rendu le régime autonome en matière de stocks d’armes. Et cela a déclenché le développement d’une industrie des armements nationale substantielle.
Most modern Iranian military equipment consists of reverse-engineered American and Soviet equipment, much of it obsolete. Since 1990, however, Iranian missile technology has substantially improved. That’s due to domestic production and importing expertise from other marginalized states, such as North Korea.
La plupart des équipements militaires modernes iraniens consistent en des équipements américains et soviétiques rétro-conçus, dont beaucoup sont obsolètes. Depuis 1990, cependant, la technologie des missiles iraniens s’est considérablement améliorée. Cela est dû à la production nationale et à l’importation d’expertise d’autres États marginalisés, tels que la Corée du Nord.
Starting in the 1990s, Iran also innovated a series of one-way attack drones, a relatively inexpensive way to attack distant targets.
À partir des années 1990, l’Iran a également innové une série de drones d’attaque unidirectionnels, une manière relativement peu coûteuse d’attaquer des cibles éloignées.
The modern Iranian military
L’armée iranienne moderne
The Iranian military is split into the regular military, or “ Artesh,” and the Islamic Revolutionary Guard Corps. The Artesh plays a domestic defense role akin to a militia, while the Revolutionary Guard serves as the more professional military force.
L’armée iranienne est divisée en l’armée régulière, ou « Artesh », et le Corps des gardes révolutionnaires islamiques. L’Artesh joue un rôle de défense intérieur comparable à une milice, tandis que la Garde révolutionnaire sert de force militaire plus professionnelle.
The Revolutionary Guard projects regional power. During the 2003 U.S.-Iraq war, for instance, it provided improvised explosive devices to insurgents targeting American forces.
La Garde révolutionnaire projette une puissance régionale. Lors de la guerre américano-iraqi de 2003, par exemple, elle a fourni des engins explosifs improvisés aux insurgés ciblant les forces américaines.
The Revolutionary Guard tends to receive the bulk of Iranian military resources, including the best personnel and equipment. Quds Force, the unconventional warfare wing of the Revolutionary Guard, has long played a role in exporting the revolutionary beliefs of the Iranian rulers. The Quds Force provides arms and guidance to proxies throughout the Middle East, primarily by fomenting insurrections against Arab Sunni governments.
La Garde révolutionnaire reçoit généralement la majeure partie des ressources militaires iraniennes, y compris le meilleur personnel et l’équipement. La Force Quds, l’aile de guerre non conventionnelle de la Garde révolutionnaire, joue depuis longtemps un rôle dans l’exportation des croyances révolutionnaires des dirigeants iraniens. La Force Quds fournit des armes et des conseils à des mandataires dans tout le Moyen-Orient, principalement en fomentant des insurrections contre les gouvernements arabes sunnites.
Iran has long been the patron of Hezbollah, based in Lebanon, whose primary goal is the eradication of Israel. More recently, Iran has also engaged in substantial support of Hamas in Gaza, despite the fact that Hamas is a Sunni organization, while the rulers of Iran are members of the Shiite branch of Islam.
L’Iran a longtemps été le mécène du Hezbollah, basé au Liban, dont l’objectif principal est l’éradication d’Israël. Plus récemment, l’Iran s’est également engagé dans un soutien substantiel à Hamas à Gaza, bien que Hamas soit une organisation sunnite, tandis que les dirigeants de l’Iran sont membres de la branche chiite de l’islam.
Iran has constantly sought means of exerting military influence beyond its borders, without risking external attack. It has embraced the use of cyber warfare, a method of attack with a relatively low cost for participation and a potentially outsized influence on the world stage.
L’Iran a constamment cherché des moyens d’exercer une influence militaire au-delà de ses frontières, sans risquer une attaque externe. Il a adopté l’utilisation de la cyberguerre, une méthode d’attaque à coût relativement faible de participation et à influence potentiellement disproportionnée sur la scène mondiale.
Iranian hackers have attacked Western military and government networks, including a hack of FBI Director Kash Patel’s personal emails. Iranian-backed hackers have also launched attacks on infrastructure and cultural institutions, including U.S. wastewater treatment plants and electrical grids.
Des hackers iraniens ont attaqué des réseaux militaires et gouvernementaux occidentaux, y compris un piratage des e-mails personnels du directeur du FBI, Kash Patel. Des hackers soutenus par l’Iran ont également lancé des attaques contre des infrastructures et des institutions culturelles, y compris des stations d’épuration et des réseaux électriques américains.
Iran’s pursuit of atomic weaponry
La quête de l’armement atomique par l’Iran
Iran’s government has relentlessly pursued nuclear weapons since at least the 1980s.
Le gouvernement iranien poursuit sans relâche les armes nucléaires depuis au moins les années 1980.
The Iranian government has always maintained that its nuclear program is to provide power for the developing nation, rather than weaponry. But definitive evidence of uranium enrichment far beyond the requirements of power generation have caused Western states to demand an end to the Iranian nuclear program.
Le gouvernement iranien a toujours maintenu que son programme nucléaire visait à fournir de l’énergie à la nation en développement, plutôt que des armes. Mais des preuves définitives d’enrichissement de l’uranium bien au-delà des exigences de production d’énergie ont poussé les États occidentaux à exiger la fin du programme nucléaire iranien.
In 2010, cybersecurity researcher Sergey Ulasen discovered an incredibly complex malware program, dubbed Stuxnet, that was created to undermine the Iranian nuclear program by disrupting the function of enrichment centrifuges. No nation has ever taken responsibility for the attack, which set back Iranian uranium enrichment efforts by years.
En 2010, le chercheur en cybersécurité Sergey Ulasen a découvert un programme malveillant incroyablement complexe, surnommé Stuxnet, qui avait été créé pour saper le programme nucléaire iranien en perturbant le fonctionnement des centrifugeuses d’enrichissement. Aucune nation n’a jamais pris la responsabilité de l’attaque, qui a retardé les efforts d’enrichissement de l’uranium iraniens de plusieurs années.
In 2015, after negotiations with the five permanent members of the U.N. Security Council and Germany, Iran agreed to halt its uranium enrichment program in exchange for relief from economic sanctions and the release of frozen Iranian assets. The negotiations resulted in the Joint Comprehensive Plan of Action, or JCPOA.
En 2015, après des négociations avec les cinq membres permanents du Conseil de sécurité de l’ONU et l’Allemagne, l’Iran a accepté de suspendre son programme d’enrichissement d’uranium en échange d’un allègement des sanctions économiques et du dégel des avoirs iraniens gelés. Les négociations ont abouti au Plan d’action global conjoint, ou JCPOA.
Although the Trump administration withdrew the U.S. from the JCPOA in 2018, the agreement continued to function, and Iran seemed poised to reenter the global economy.
Bien que l’administration Trump ait retiré les États-Unis du JCPOA en 2018, l’accord a continué de fonctionner, et l’Iran semblait prêt à réintégrer l’économie mondiale.
However, in 2020 the Iranians restarted their nuclear program. They also ramped up production of ballistic missiles and one-way attack drones.
Cependant, en 2020, les Iraniens ont relancé leur programme nucléaire. Ils ont également augmenté la production de missiles balistiques et de drones d’attaque unidirectionnels.
In June 2025, the United States and Israel launched a massive aerial attack on Iranian nuclear facilities, an effort that Trump characterized as having destroyed Iran’s nuclear facilities.
En juin 2025, les États-Unis et Israël ont lancé une attaque aérienne massive contre les installations nucléaires iraniennes, un effort que Trump a qualifié de destruction des installations nucléaires de l’Iran.
Iran responded by launching a wave of ballistic missiles and drones toward Israel, most of which were intercepted before entering Israeli airspace.
L’Iran a riposté en lançant une vague de missiles balistiques et de drones vers Israël, dont la plupart ont été interceptés avant d’entrer dans l’espace aérien israélien.
The missile and interceptor war
La guerre des missiles et des intercepteurs
Prior to Operation Epic Fury, analysts estimated that Iran possessed 3,000 ballistic missiles and tens of thousands of one-way attack drones. They also concluded that Iran had a substantial production capacity to increase its stockpiles.
Avant l’Opération Epic Fury, les analystes estimaient que l’Iran possédait 3 000 missiles balistiques et des dizaines de milliers de drones d’attaque à usage unique. Ils ont également conclu que l’Iran disposait d’une capacité de production substantielle pour augmenter ses stocks.
In the first six weeks of the current conflict, Iran expended at least 650 missiles in attacks on Israel and hundreds more against other targets in the region.
Au cours des six premières semaines du conflit actuel, l’Iran a dépensé au moins 650 missiles lors d’attaques contre Israël et des centaines de missiles supplémentaires contre d’autres cibles de la région.
The U.S. has placed a heavy emphasis on attacking missile production and storage facilities. But it’s difficult to ascertain how many missiles and drones the Iranian military might still possess.
Les États-Unis ont mis l’accent sur les attaques contre les installations de production et de stockage de missiles. Mais il est difficile de déterminer combien de missiles et de drones l’armée iranienne pourrait encore posséder.
Iranian production and transportation has almost certainly sustained substantial losses in capacity. And U.S. and Israeli aircraft prowl the skies over Iran seeking signs of mobile launchers or attempts to transport missiles to firing locations.
La production et le transport iraniens ont presque certainement subi des pertes importantes en capacité. Et des avions américains et israéliens patrouillent dans les airs au-dessus de l’Iran à la recherche de signes de lanceurs mobiles ou de tentatives de transport de missiles vers des sites de tir.
The rate of Iranian missile fire has substantially declined since the first days of the conflict, but it has never dropped to zero. That has led some analysts to suspect that Iran maintains a significant cache of long-range weaponry in reserve, while U.S. Secretary of Defense Pete Hegseth argues that it has lost the capacity to launch major barrages.
Le rythme des tirs de missiles iraniens a considérablement diminué depuis les premiers jours du conflit, mais il n’est jamais tombé à zéro. Cela a conduit certains analystes à soupçonner que l’Iran maintient une réserve importante d’armement longue portée, tandis que le secrétaire américain à la Défense, Pete Hegseth, soutient qu’il a perdu la capacité de lancer de grands barrages.
Paul J. Springer is a Senior Fellow of the Foreign Policy Research Institute. His comments represent his own opinion and do not reflect the official policy of the United States Government, the U.S. Department of Defense, or the U.S. Air Force.
Paul J. Springer est un chercheur principal de l’Institut de recherche sur la politique étrangère. Ses commentaires représentent son opinion personnelle et ne reflètent pas la politique officielle du gouvernement des États-Unis, du département de la défense américain ou de l’armée de l’air américaine.
Read more
-

La fin du pétrole ? Alors que les chocs énergétiques se multiplient, 53 nations se réunissent pour planifier l’abandon des combustibles fossiles
The end of oil? As fuel shocks cascade, 53 nations gather to plan a fossil fuel phaseout
-

Le détroit d’Ormuz montre que tout tourne désormais autour du levier
The Strait of Hormuz shows how everything is now about leverage