
La guerre en Iran – encore – souligne les lacunes stratégiques de l’assassinat comme politique étrangère.
The war in Iran – again – points to the strategic shortcomings of assassination as policy of foreign affairs
Targeted killings can disrupt an adversary, but they rarely lead to collapse — especially when the target is a nation-state like Iran.
Les assassinats ciblés peuvent déstabiliser un adversaire, mais ils ne mènent que rarement à l’effondrement — surtout lorsque la cible est un État-nation comme l’Iran.
The coordinated U.S.-Israeli strikes at the outset of the war in Iran killed Supreme Leader Ali Khamenei, along with other key regime figures. In doing so, the United States and Israel crossed what The New York Times and others described as “a new Rubicon”: the deliberate, overt killing of a head of state.
Les frappes coordonnées américano-israéliennes au début de la guerre en Iran ont tué le Guide suprême Ali Khamenei, ainsi que d’autres figures clés du régime. Ce faisant, les États-Unis et Israël ont franchi ce que The New York Times et d’autres ont décrit comme « un nouveau Rubicon »: le meurtre délibéré et manifeste d’un chef d’État.
President Donald Trump and Israeli Prime Minister Benjamin Netanyahu framed their war not simply as retaliation or coercion, but as an opening for political collapse. Remove enough of the leadership, the logic ran, and the structure beneath it either breaks apart or becomes vulnerable enough for a public uprising to finish the job.
Le président Donald Trump et le Premier ministre israélien Benjamin Netanyahu ont présenté leur guerre non pas simplement comme des représailles ou une coercition, mais comme une ouverture vers l’effondrement politique. Retirer suffisamment de dirigeants, était la logique, et la structure en dessous soit se désagrège, soit devient assez vulnérable pour qu’un soulèvement populaire termine le travail.
Yet as a former senior U.S. intelligence officer who held leadership roles at the CIA and National Counterterrorism Center, I believe such triumphalist logic masks the strategic shortcoming of such targeted killings.
Pourtant, en tant qu’ancien officier de renseignement américain de haut rang ayant occupé des postes de direction à la CIA et au National Counterterrorism Center, je crois que cette logique triomphaliste masque la lacune stratégique de telles exécutions ciblées.
Disruption is not the same as collapse
La perturbation n’est pas synonyme d’effondrement
Most scholars, too, have concluded that targeted killings or assassinations, often referred to as leadership decapitation, can disrupt operations and degrade organizational effectiveness. Under some conditions, they can even force the targeted side to capitulate. But they rarely lead to collapse.
La plupart des universitaires ont également conclu que les exécutions ciblées ou les assassinats, souvent appelés décapitation du leadership, peuvent perturber les opérations et dégrader l’efficacité organisationnelle. Dans certaines conditions, ils peuvent même forcer le côté visé à capituler. Mais ils ne mènent que rarement à l’effondrement.
The work of Jenna Jordan, a scholar of international relations at Georgia Tech, remains one of the clearest warnings against inflated expectations about anticipated effect of such strikes. Across a large body of cases of targeting killings of non-state militant groups, she found that older, larger, more institutionalized organizations are harder to break down through leadership removal than small, young, weakly structured ones.
Les travaux de Jenna Jordan, universitaire des relations internationales à Georgia Tech, restent l’un des avertissements les plus clairs contre les attentes exagérées concernant l’effet anticipé de telles frappes. À travers un grand nombre de cas d’exécutions ciblées de groupes militants non étatiques, elle a constaté que les organisations plus anciennes, plus grandes et plus institutionnalisées sont plus difficiles à démanteler par le retrait de leur leadership que les petites, jeunes et faiblement structurées.
Patrick Johnston, a former director of the Counterterrorism Center at West Point who has studied counterinsurgency campaigns, found more evidence that decapitation can help end conflicts than Jordan did. Other research has backed-up Johnston’s conclusion that some terrorist groups are vulnerable to leadership targeting.
Patrick Johnston, ancien directeur du Counterterrorism Center de West Point qui a étudié les campagnes de contre-insurrection, a trouvé plus de preuves que la décapitation peut aider à mettre fin aux conflits que Jordan. D’autres recherches ont étayé la conclusion de Johnston selon laquelle certains groupes terroristes sont vulnérables au ciblage de leur leadership.
But even these more favorable studies point to only conditional gains; they do not treat decapitation as a path to automatic political success or as a substitute for broader strategy.
Mais même ces études plus favorables ne pointent que des gains conditionnels; elles ne traitent pas la décapitation comme une voie vers un succès politique automatique ni comme un substitut à une stratégie plus large.
Targeting heads of state is even more fraught
Cibler les chefs d’État est encore plus périlleux
In counterterrorism efforts, disruption may be a good enough outcome for policymakers. Indeed, if the objective is to delay attacks or degrade operational effectiveness, leadership removal can have value. That was how the U.S. campaign against al-Qaeda was generally understood by American policymakers. Even Osama bin Laden’s death and repeated strikes against senior deputies were treated as major blows, not as proof that the organization had ceased to exist or no longer mattered as an operational threat.
Dans les efforts de lutte contre le terrorisme, la perturbation peut être un résultat suffisant pour les décideurs politiques. En effet, si l’objectif est de retarder les attaques ou de dégrader l’efficacité opérationnelle, l’élimination du leadership peut avoir de la valeur. C’est ainsi que la campagne américaine contre Al-Qaïda était généralement comprise par les décideurs américains. Même la mort d’Osama Ben Laden et les frappes répétées contre les hauts adjoints ont été considérées comme de lourds coups, et non comme la preuve que l’organisation avait cessé d’exister ou qu’elle ne représentait plus une menace opérationnelle.
Yet when the target is a state, the political bar is even higher. Tactical disruption is, again, not the same as political collapse. It is also not the same as creating a more favorable bargaining environment for the country relying on assassinations.
Pourtant, lorsque la cible est un État, le niveau politique est encore plus élevé. La perturbation tactique n’est pas la même que l’effondrement politique. Ce n’est pas non plus la même chose que de créer un environnement de négociation plus favorable pour un pays qui compte sur les assassinats.
That distinction matters because recent scholarship has found that killing or capturing leaders may weaken an adversary on the battlefield but does not necessarily tell us how an adversary will respond politically — whether it becomes more willing to bargain, less able to negotiate, or more determined to keep fighting.
Cette distinction est importante car des recherches récentes ont montré que tuer ou capturer des dirigeants peut affaiblir un adversaire sur le champ de bataille, mais ne nous dit pas nécessairement comment cet adversaire réagira politiquement — s’il sera plus disposé à négocier, moins apte à négocier, ou plus déterminé à continuer le combat.
Removing another country’s leaders may weaken it in the short term, while changing who is left to negotiate, compromise or escalate. A strike could therefore succeed operationally while narrowing the political options that follow.
L’élimination des dirigeants d’un autre pays peut l’affaiblir à court terme, tout en changeant qui reste pour négocier, faire des compromis ou escalader. Une frappe pourrait donc réussir opérationnellement tout en réduisant les options politiques qui suivent.
Iran’s response to the initial killing of senior leaders in the opening days of the current conflict illustrates the point. Khamenei’s death staggered the government, but it did not break it. Within little more than a week, Iran’s Assembly of Experts appointed Mojtaba Khamenei, his son, as supreme leader.
La réponse de l’Iran au meurtre initial de hauts dirigeants lors des premiers jours du conflit actuel illustre ce point. La mort de Khamenei a déstabilisé le gouvernement, mais elle ne l’a pas brisé. En un peu plus d’une semaine, l’Assemblée des experts de l’Iran a nommé Mojtaba Khamenei, son fils, chef suprême.
The government redistributed authority through institutions built to survive political shock: the clerical establishment, the Islamic Revolutionary Guard Corps, and the broader security bureaucracy.
Le gouvernement a redistribué l’autorité à travers des institutions conçues pour survivre au choc politique: l’establishment clérical, les Gardiens de la Révolution islamique et la bureaucratie sécuritaire au sens large.
The assassinations did not create a pathway for coercion, negotiation, or popular uprising. Indeed, as the ongoing lack of a long-term resolution to the conflict shows, the Trump administration is not now dealing with a more pliable Iran. Rather, it is facing a state steered by a successor leadership with an agenda even more hostile to U.S. policy in the Middle East, stronger incentives to prolong the conflict and a demonstrated willingness to absorb the pain of defiance.
Les assassinats n’ont pas créé de voie de coercition, de négociation ou de soulèvement populaire. En effet, comme le montre le manque persistant de résolution à long terme du conflit, l’administration Trump n’est pas confrontée à un Iran plus malléable. Au contraire, elle fait face à un État dirigé par un leadership successeur avec un programme encore plus hostile à la politique américaine au Moyen-Orient, des incitations plus fortes à prolonger le conflit et une volonté démontrée d’absorber la douleur de la défiance.
Israel has long used targeted killing to disrupt adversaries — most visibly in its recent campaigns against Hamas and Hezbollah — but the Iran case shows the danger of turning the tool into a theory of political transformation.
Israël a longtemps utilisé les frappes ciblées pour perturber ses adversaires — le plus visiblement dans ses récentes campagnes contre le Hamas et le Hezbollah — mais le cas de l’Iran montre le danger de transformer cet outil en une théorie de transformation politique.
A broader phenomenon
Un phénomène plus large
That same gap between tactical achievement and strategic effect appears in other settings as well.
Le même écart entre l’accomplissement tactique et l’effet stratégique apparaît également dans d’autres contextes.
Recent scholary work on criminal organizations in Latin America finds that state decapitation campaigns are often associated with short-term increases in violence, including clashes with state forces, even when they damage the targeted organization.
Des travaux universitaires récents sur les organisations criminelles en Amérique latine révèlent que les campagnes de décapitation de l’État sont souvent associées à une augmentation à court terme de la violence, y compris des affrontements avec les forces de l’État, même lorsqu’elles endommagent l’organisation visée.
For example, in February 2026, Mexican forces killed Nemesio Oseguera Cervantes, better known as El Mencho, the head of the Jalisco New Generation Cartel. Yet, according to reporting, the organization continues to operate, with its core operations and networks largely intact. Meanwhile, reprisals followed quickly: 25 members of Mexico’s National Guard were killed and blockades and arson was seen across several states.
Par exemple, en février 2026, des forces mexicaines ont tué Nemesio Oseguera Cervantes, mieux connu sous le nom d’El Mencho, le chef du Cartel de la Nouvelle Génération du Jalisco. Pourtant, selon les rapports, l’organisation continue de fonctionner, ses opérations et réseaux de base étant largement intacts. Pendant ce temps, des représailles ont rapidement suivi: 25 membres de la Garde nationale du Mexique ont été tués et des blocus et des incendies ont été observés dans plusieurs États.
Leadership removal imposed a tactical cost, but it did not translate neatly into strategic collapse.
L’élimination du leadership a engendré un coût tactique, mais cela ne s’est pas traduit facilement par un effondrement stratégique.
And yet the appeal persists
Pourtant, l’attrait persiste
So why does decapitation remain so attractive? James Walsh, a scholar of political violence, intelligence and armed conflict at the University of North Carolina in Charlotte, suggests targeted killing gives policymakers a means to measure progress in a conflict where success is otherwise difficult to define. It produces a name and a result — often a photo and, in some cases, footage of the strike that can be shown at a press conference. It may not be less complex than diplomacy in operational terms, but it is often easier to explain politically: a strike can be presented as action, while negotiations require patience, trade-offs and the risk of appearing to compromise with an enemy.
Alors, pourquoi la décapitation reste-t-elle si attrayante? James Walsh, universitaire spécialisé dans la violence politique, l’intelligence et les conflits armés à l’Université de Caroline du Nord à Charlotte, suggère que les frappes ciblées donnent aux décideurs politiques un moyen de mesurer les progrès dans un conflit où le succès est autrement difficile à définir. Cela produit un nom et un résultat — souvent une photo et, dans certains cas, des images de la frappe qui peuvent être présentées lors d’une conférence de presse. Cela n’est peut-être pas moins complexe que la diplomatie en termes opérationnels, mais il est souvent plus facile à expliquer politiquement: une frappe peut être présentée comme une action, tandis que les négociations exigent de la patience, des compromis et le risque de paraître faire des concessions à un ennemi.
In the case of El Mencho, his death gave Mexican President Claudia Sheinbaum a political trophy as well as a tactical victory. It allowed her to show action against cartel power at a moment of domestic strain over cartel violence and sustained U.S. pressure for Mexico to take a harder line. A named target and a confirmed death are easier to present as progress.
Dans le cas d’El Mencho, sa mort a donné au président mexicain Claudia Sheinbaum un trophée politique ainsi qu’une victoire tactique. Cela lui a permis de montrer une action contre le pouvoir des cartels à un moment de tension intérieure concernant la violence des cartels et sous la pression soutenue des États-Unis pour que le Mexique adopte une ligne plus dure. Une cible nommée et une mort confirmée sont plus faciles à présenter comme des progrès.
A similar dynamic may be present in the Ukraine-Russian war. Russian President Vladimir Putin is reportedly hunkered down in fear of an assassination attempt, most plausibly from Ukraine. But Putin’s death would not, by itself, end Russia’s war or dissolve the Russian state.
Une dynamique similaire peut être présente dans la guerre Ukraine-Russie. Le président russe Vladimir Poutine serait retranché, craignant une tentative d’assassinat, le plus probablement venue d’Ukraine. Mais la mort de Poutine ne mettrait pas, en soi, fin à la guerre de la Russie ni ne dissoudrait l’État russe.
A successful strike against the man most identified with the invasion would, though, have an immeasurable rallying effect for Ukrainians after years of sacrifice. The reverse would also be true if a Russian operation killed Ukrainian President Volodymyr Zelenskyy. The political and symbolic shock would be enormous, but neither country’s war effort would necessarily crumble.
Une frappe réussie contre l’homme le plus associé à l’invasion aurait, cependant, un effet de ralliement incommensurable pour les Ukrainiens après des années de sacrifices. L’inverse serait également vrai si une opération russe tuait le président ukrainien Volodymyr Zelenskyy. Le choc politique et symbolique serait énorme, mais les efforts de guerre des deux pays ne s’effondreraient pas nécessairement.
High-level decapitations can impose costs, degrade an organization or state’s capacity and force adversaries to operate under sustained pressure. But they cannot, according to the evidence, translate tactical achievement into the political outcomes that leaders invoke to justify such targeted killings.
Les décapitations de haut niveau peuvent imposer des coûts, dégrader la capacité d’une organisation ou d’un État et forcer les adversaires à opérer sous une pression constante. Mais elles ne peuvent pas, selon les preuves, traduire un succès tactique en les résultats politiques que les dirigeants invoquent pour justifier de telles exécutions ciblées.
That is, I believe, the lesson the war in Iran should have reinforced. Whatever the arguments for or against assassination as a matter of state policy, decapitation is a tool of disruption not of transformation. It becomes a strategic error when leaders treat it as the latter.
C’est, je crois, la leçon que la guerre en Iran aurait dû renforcer. Quels que soient les arguments pour ou contre l’assassinat en tant que politique d’État, la décapitation est un outil de perturbation, non de transformation. Elle devient une erreur stratégique lorsque les dirigeants la traitent comme cette dernière.
Brian O’Neill does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organization that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Brian O’Neill n’est affilié, ne consulte pas, ne détient pas d’actions ni ne reçoit de financement de la part d’aucune entreprise ou organisation qui bénéficierait de cet article, et n’a divulgué aucune affiliation pertinente au-delà de sa nomination universitaire.
Read more
-

De Wulfstan d’York à Pete Hegseth, des versets bibliques faux ont souvent été politisés
From Wulfstan of York to Pete Hegseth, fake Bible verses have often been politicized
-

Les blessures dues à l’enchevêtrement causent des souffrances prolongées pour les baleines et les dauphins – une intervention précoce est cruciale
Entanglement injuries cause prolonged suffering for whales and dolphins – early intervention is crucial