
Los medicamentos para perder peso, como Ozempic, también podrían funcionar para la adicción, y finalmente sabemos cómo.
Weight-loss drugs like Ozempic could work for addiction too – and we finally know how
GLP-1 drugs show promise for more than weight loss. They also cut substance abuse and are changing how we think about the brain’s reward system.
Los fármacos GLP-1 muestran potencial para más que la pérdida de peso. También reducen el abuso de sustancias y están cambiando nuestra comprensión del sistema de recompensa cerebral.
For many people, the thought of a tasty burger or a cold pint of beer conjures up a vivid mental image and drives behaviour.
Para muchas personas, el pensamiento de una hamburguesa sabrosa o una pinta fría de cerveza evoca una vívida imagen mental e impulsa el comportamiento.
This link between thinking and doing serves a clear function – it motivates us to get the necessities for life.
Este vínculo entre pensar y actuar cumple una función clara: nos motiva a conseguir las necesidades básicas para la vida.
But for some, this process can malfunction. Preoccupation with these rewarding stimuli can lead to disorders of substance overuse, including overeating to the point of obesity and alcohol abuse.
Pero para algunos, este proceso puede fallar. La preocupación por estos estímulos gratificantes puede conducir a trastornos de uso excesivo de sustancias, incluido comer en exceso hasta el punto de la obesidad y el abuso de alcohol.
Studies going back to the 1970s have linked vivid mental imagery with drug abuse.
Estudios que se remontan a la década de 1970 han relacionado la imaginería mental vívida con el abuso de drogas.
Understanding this link between craving and consuming is central to understanding addiction. This has eluded neuroscience for decades, but the introduction of a new class of drugs for weight loss may have given us just the lever we need to understand it.
Comprender este vínculo entre el antojo y el consumo es fundamental para entender la adicción. Esto ha eludido a la neurociencia durante décadas, pero la introducción de una nueva clase de medicamentos para la pérdida de peso puede habernos dado la palanca que necesitamos para comprenderlo.
These new drugs – including Ozempic and Wegovy – mimic the GLP-1 hormone to stimulate insulin release, slow digestion, and increase feelings of fullness. They are known as GLP-1 agonists and were originally used to treat type 2 diabetes because they help control blood sugar.
Estos nuevos fármacos –incluyendo Ozempic y Wegovy– imitan la hormona GLP-1 para estimular la liberación de insulina, ralentizar la digestión y aumentar las sensaciones de saciedad. Se conocen como agonistas del GLP-1 y se utilizaron originalmente para tratar la diabetes tipo 2 porque ayudan a controlar el azúcar en sangre.
As a side effect, people using these drugs also lost a lot of weight, in some cases almost as much as might be expected from bariatric surgery.
Como efecto secundario, las personas que usan estos medicamentos también perdieron mucho peso, en algunos casos casi tanto como cabría esperar de una cirugía bariátrica.
But there is another less well publicised effect. Human studies show that GLP-1 agonists reduce alcohol consumption. Preclinical animal studies suggest these drugs also reduce the use of cocaine, amphetamines, opiates and nicotine.
Pero hay otro efecto menos conocido. Estudios humanos muestran que los agonistas del GLP-1 reducen el consumo de alcohol. Los estudios animales preclínicos sugieren que estos fármacos también disminuyen el uso de cocaína, anfetaminas, opiáceos y nicotina.
These drugs are changing how we think about the brain’s reward system. They may also open new treatment options for obesity, alcohol dependence and the consumption of other addictive substances.
Estos medicamentos están cambiando nuestra forma de pensar sobre el sistema de recompensa cerebral. También pueden abrir nuevas opciones de tratamiento para la obesidad, la dependencia del alcohol y el consumo de otras sustancias adictivas.
How the brain regulates reward stimuli
Cómo el cerebro regula los estímulos de recompensa
We have a reasonable understanding of the brain’s “reward circuitry” associated with regions that produce the neurotransmitter dopamine.
Tenemos una comprensión razonable del «circuito de recompensa» cerebral asociado con regiones que producen el neurotransmisor dopamina.
These brain parts – the ventral tegmental area (VTA) and nucleus accumbens (NAc) – have been the subject of research on reward for decades. They are the obvious candidate regions to look for a mechanism for GLP-1 action in the brain. But they lack significant density of receptors for GLP-1 and are unlikely to be the direct mechanism.
Estas partes del cerebro —el área tegmental ventral (VTA) y el núcleo accumbens (NAc) — han sido objeto de investigación sobre la recompensa durante décadas. Son las regiones candidatas obvias para buscar un mecanismo de acción de GLP-1 en el cerebro. Pero carecen de una densidad significativa de receptores para GLP-1 y es poco probable que sean el mecanismo directo.
We must, therefore, consider other brain regions to understand the anti-consumption effect of GLP-1 drugs.
Por lo tanto, debemos considerar otras regiones cerebrales para comprender el efecto anti-consumo de los fármacos GLP-1.
One jump “upstream” from the dopamine-producing brain parts is a region called the lateral septum. This brain structure has been historically implicated in emotional regulation.
Un salto «aguas arriba» desde las partes del cerebro productoras de dopamina es una región llamada septo lateral. Esta estructura cerebral ha estado históricamente implicada en la regulación emocional.
Back in 1953, pioneering US behavioural researchers Joseph Brady and Walle Nauta coined the term “septal rage” when animals with damage in the lateral septum showed increased aggression, while direct stimulation of this brain region reduced aggression.
En 1953, pioneros investigadores estadounidenses del comportamiento, Joseph Brady y Walle Nauta acuñaron el término «rabia septal» cuando los animales con daño en el septo lateral mostraban una mayor agresión, mientras que la estimulación directa de esta región cerebral reducía la agresión.
Much more recent work has placed the lateral septum at the centre of a neural connectivity network. This has reframed how we think about its function.
Trabajos mucho más recientes han situado el septo lateral en el centro de una red de conectividad neuronal. Esto ha redefinido cómo pensamos sobre su función.
While a link between the lateral septum and another region called the hypothalamus is probably responsible for septal rage, the lateral septum links with many other regions with various functions.
Si bien un vínculo entre el septo lateral y otra región llamada hipotálamo es probablemente responsable de la rabia septal, el septo lateral se conecta con muchas otras regiones con diversas funciones.
The brain’s reward control centre
El centro de control de recompensas del cerebro
The lateral septum inherits much of its primary input from a brain region called the hippocampus.
El septo lateral recibe gran parte de su entrada primaria de una región cerebral llamada hipocampo.
This region is well known as the place that lets us form long-term “episodic memories”. A famous case of hippocampal damage, Henry Molaison (patient HM) , was unable to form new memories after his surgery for epilepsy. He effectively lived without a past, in permanent present tense.
Esta región es bien conocida como el lugar que nos permite formar «memoria episódica» a largo plazo. Un caso famoso de daño hipocampal, Henry Molaison (paciente HM) , fue incapaz de formar nuevos recuerdos después de su cirugía por epilepsia. Efectivamente vivió sin un pasado, en tiempo presente permanente.
The hippocampus also contains the remarkable “place cells” – neurons that fire corresponding to a person’s thoughts about their position in space and, as recent research has shown, time.
El hipocampo también contiene las notables «células espaciales» – neuronas que se activan en correspondencia con los pensamientos de una persona sobre su posición en el espacio y, como ha demostrado investigación reciente, sobre el tiempo.
This “where and when am I” information gets forwarded to the lateral septum. Key research has recently shown the lateral septum also contains place cells, but these cells strongly respond to rewards. They effectively add “what is good in this place” to the “where and when am I” information from the hippocampus.
Esta información de «¿dónde y cuándo estoy?» se reenvía al septo lateral. Investigaciones clave han demostrado recientemente que el septo lateral también contiene células espaciales, pero estas células responden fuertemente a las recompensas. Efectivamente añaden «lo que es bueno en este lugar» a la información de «¿dónde y cuándo estoy?» proveniente del hipocampo.
Critically, the lateral septum shares this information with the dopamine-producing regions we would normally associate with reward.
Fundamentalmente, el septo lateral comparte esta información con las regiones productoras de dopamina que normalmente asociaríamos con la recompensa.
Neuroscientists now think of the lateral septum as the brain region that lets us “think about” rewards – our conscious perception of them – and communicates with the machinery in the brain’s reward system that produces dopamine to make us feel good about them.
Los neurocientíficos ahora consideran al septo lateral como la región cerebral que nos permite «pensar sobre» las recompensas – nuestra percepción consciente de ellas – y se comunica con la maquinaria del sistema de recompensa del cerebro que produce dopamina para hacernos sentir bien por ellas.
There is one last reason to suspect the lateral septum as the mechanism behind the anti-consumption effect of GLP-1 agonists. It is absolutely loaded with GLP-1 receptors.
Hay una última razón para sospechar que el septo lateral es el mecanismo detrás del efecto anti-consumo de los agonistas GLP-1. Está absolutamente cargado de receptores GLP-1.
Emerging research points to this as the mechanism. GLP-1 activation directly in the lateral septum has recently been shown to reduce food consumption in mice. Earlier this year, another study showed the same for alcohol consumption.
La investigación emergente apunta a esto como el mecanismo. Se ha demostrado recientemente que la activación de GLP-1 directamente en el septo lateral reduce el consumo de alimentos en ratones. A principios de este año, otro estudio mostró lo mismo para el consumo de alcohol.
My own lab has shown this year that GLP-1 drugs reduce a type of activity in the lateral septum that may prevent it communicating so effectively with other brain regions.
Mi propio laboratorio ha demostrado este año que los fármacos GLP-1 reducen un tipo de actividad en el septo lateral que puede impedirle comunicarse tan eficazmente con otras regiones cerebrales.
These findings are reshaping our understanding of how the brain processes rewards and have put the spotlight firmly on the lateral septum as the home of cravings.
Estos hallazgos están redefiniendo nuestra comprensión de cómo el cerebro procesa las recompensas y han puesto firmemente el foco en el septo lateral como el hogar de los antojos.
Robert Munn does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Robert Munn no trabaja para, asesora a, posee acciones de ni recibe financiación de ninguna empresa u organización que se beneficie de este artículo, y no ha revelado afiliaciones relevantes más allá de su cargo académico.
Read more
-

Vida amorosa: David Hockney, el artista que obligó a Gran Bretaña a hacer espacio para el color, la alegría y la queeridad
Love life: David Hockney, the artist who forced Britain to make room for colour, joy and queerness
-

Europa está luchando contra una ola de calor récord. ¿Qué la hace tan severa?
Europe is battling a record-breaking heatwave. What’s making it so severe?