
¿Fue golpeada Venezuela por un ‘doblete’ sísmico? Esto es lo que sabemos hasta ahora
Was Venezuela struck by an earthquake ‘doublet’? Here’s what we know so far
The two deadly earthquakes happened just 39 seconds apart, but were seismologically distinct.
Los dos terremotos mortales ocurrieron con solo 39 segundos de diferencia, pero fueron sísmicamente distintos.
On Wednesday evening just after 6pm local time, two earthquakes violently shook northern Venezuela.
El miércoles por la noche, poco después de las 6 p. m., dos sismos sacudieron violentamente el norte de Venezuela.
The first one struck near San Felipe, the capital of the state of Yaracuy. Just 39 seconds later, another quake struck near the town of Yumare, within 5 to 10km from the first one.
El primero ocurrió cerca de San Felipe, la capital del estado Yaracuy. Solo 39 segundos después, otro sismo golpeó cerca del pueblo de Yumare, a una distancia de 5 a 10 km del primero.
Powerful ground shaking was felt across the region, including in Venezuela’s capital Caracas about 150km east of the earthquake epicentres. Buildings collapsed, and authorities report the casualty toll may be in the thousands.
Se sintieron fuertes sacudidas del suelo en toda la región, incluyendo en Caracas, la capital de Venezuela, a unos 150 km al este de los epicentros. Edificios colapsaron y las autoridades informan que el número de víctimas podría ser de miles.
In addition to strong shaking, ground failure including landslides and liquefaction are anticipated to have occurred throughout the region. The earthquakes happened in a mountainous region where slope failures are common. And the type of sediment beneath Caracas amplifies seismic waves and enhances earthquake damage.
Además de fuertes sacudidas, se anticipa que ocurrieron fallos del suelo, incluidos deslizamientos y licuefacción, en toda la región. Los terremotos sucedieron en una zona montañosa donde son comunes los fallos de pendiente. Y el tipo de sedimento bajo Caracas amplifica las ondas sísmicas y aumenta el daño por sismos.
According to the US Geological Survey (USGS) , the earthquakes were a “doublet”: a magnitude 7.2 foreshock followed 39 seconds later by a mainshock, this one with a magnitude of 7.5.
Según el Servicio Geológico de EE. UU. (USGS) , los terremotos fueron un «doblete»: un sismo precursor de magnitud 7.2 seguido 39 segundos después por un sismo principal, este con una magnitud de 7.5.
What is an earthquake ‘doublet’?
¿Qué es un «doblete» sísmico?
An earthquake doublet is a pair of earthquakes that happen within a short time and distance from each other.
Un doblete sísmico es un par de terremotos que ocurren en poco tiempo y distancia el uno del otro.
Unlike a typical earthquake sequence, where a larger earthquake is followed by significantly smaller aftershocks, doublets are earthquakes of similar magnitude that are causally linked, but seismologically distinct. This means the seismic waves from each quake are separated by a gap in time, and/or originate from distinct sources.
A diferencia de una secuencia sísmica típica, donde un terremoto más grande es seguido por réplicas significativamente más pequeñas, los dobletes son terremotos de magnitud similar que están causalmente vinculados, pero que son seismológicamente distintos. Esto significa que las ondas sísmicas de cada temblor están separadas por una brecha en el tiempo y/o se originan de fuentes distintas.
Although the Venezuelan earthquake epicentres were within mere kilometres of each other, seismic wave information from the USGS suggests they likely originated from different faults with different rupture styles.
Aunque los epicentros de los terremotos venezolanos estaban a pocos kilómetros el uno del otro, la información de ondas sísmicas del USGS sugiere que probablemente se originaron en fallas diferentes con distintos estilos de ruptura.
This is consistent with previously developed maps of active faults in this region. These show large strike-slip faults, where rocks slide past each other in an east-west direction, linked with arrays of smaller faults in various orientations.
Esto es consistente con mapas previamente desarrollados de fallas activas en esta región. Estos muestran grandes fallas de desgarre (strike-slip) , donde las rocas se deslizan unas junto a otras en dirección este-oeste, vinculadas con conjuntos de fallas más pequeñas en varias orientaciones.
It’s likely the first earthquake triggered the second one. This could have happened because Earth’s crust displacement in the first earthquake fault increased stress on the second earthquake’s source fault. Additionally, the passage of seismic waves from the first earthquake could have rattled nearby faults already prone to a rupture, causing them to fail.
Es probable que el primer terremoto haya provocado el segundo. Esto pudo haber sucedido porque el desplazamiento de la corteza terrestre en la primera falla sísmica aumentó la tensión en la fuente de la segunda falla. Además, el paso de ondas sísmicas del primer terremoto podría haber sacudido fallas cercanas ya propensas a una ruptura, haciendo que fallaran.
Earthquake doublets are uncommon, but they do happen. In 2023, an earthquake doublet struck Turkey and Syria, measuring at magnitudes of 7.8 and 7.7. These happened just 95 kilometres and nine hours apart, affecting 14 million people and causing widespread damage.
Los dobletes sísmicos son poco comunes, pero ocurren. En 2023, un doblete sísmico azotó Turquía y Siria, con magnitudes de 7.8 y 7.7. Estos ocurrieron separados por solo 95 kilómetros y nueve horas, afectando a 14 millones de personas y causando daños generalizados.
In 1988, a “triplet” – a series of three earthquakes just half an hour apart from each other – occurred in Tennant Creek in Australia.
En 1988, ocurrió un «triplete» – una serie de tres terremotos separados por solo media hora el uno del otro – en Tennant Creek, Australia.
Why is Venezuela so prone to earthquakes?
¿Por qué Venezuela es tan propensa a terremotos?
The doublets in Venezuela occurred along the diffuse onshore boundary between the Caribbean and South American tectonic plates.
Los dobletes en Venezuela ocurrieron a lo largo del límite difuso terrestre entre las placas tectónicas del Caribe y la Sudamericana.
In northern Venezuela, these plates slide past each other at a rate of about 20mm per year as the Caribbean Plate moves east relative to the South American Plate. This produces large strike-slip faults, including the Boconó, San Sebastián, and El Pilar fault systems.
En el norte de Venezuela, estas placas se deslizan una junto a la otra a una tasa de aproximadamente 20 mm por año a medida que la Placa del Caribe se mueve hacia el este con respecto a la Placa Sudamericana. Esto produce grandes fallas de desgarre, incluyendo los sistemas de fallas Boconó, San Sebastián y El Pilar.
This active plate boundary generates frequent shallow earthquakes, some of which can be damaging.
Este límite activo de placas genera frecuentes terremotos superficiales, algunos de los cuales pueden ser dañinos.
The region has experienced several significant earthquakes in the past. These include the magnitude 7.7 Caracas earthquake in 1900 and a magnitude 6.5 earthquake in 1967.
La región ha experimentado varios terremotos significativos en el pasado. Estos incluyen el terremoto de Caracas de magnitud 7.7 en 1900 y un terremoto de magnitud 6.5 en 1967.
West of the recent earthquake, the plate boundary becomes broader and more complex, and is prone to widespread seismic activity, with many shallow to intermediate-depth earthquakes.
Al oeste del terremoto reciente, el límite de placas se vuelve más amplio y complejo, y es propenso a una actividad sísmica generalizada, con muchos terremotos de profundidad superficial a intermedia.
Mark Quigley receives funding from the Australian Research Council and National Emergency Management Agency.
Mark Quigley recibe financiación del Consejo Australiano de Investigación y la Agencia Nacional de Gestión de Emergencias.
Read more
-

Keir Starmer renuncia: ¿puede sobrevivir alguien como primer ministro en la Gran Bretaña de hoy?
Keir Starmer resigns: can anyone survive as prime minister in today’s Britain?
-

¿Destruirá el conflicto en Líbano el alto el fuego entre EE. UU. e Irán? Quizás, pero ya era frágil.
Will the conflict in Lebanon destroy the US-Iran ceasefire? Maybe, but it was already shaky