Do we absorb information better on paper, rather than screens? It depends on the screen
,

¿Absorbemos mejor la información en papel que en pantallas? Depende de la pantalla

Do we absorb information better on paper, rather than screens? It depends on the screen

Erik D Reichle, Professor of cognitive psychology, Macquarie University Lili Yu, Senior Lecturer, Cognitive Psychology, Macquarie University

Reading is arguably the most difficult task one must learn. To understand why it is difficult, one must understand the physiology of reading.

Leer es posiblemente la tarea más difícil que uno debe aprender. Para entender por qué es difícil, uno debe entender la fisiología de la lectura.

The Swedish government recently announced it was moving from the classroom use of digital devices back to physical books. It cited concerns over declining test scores and increasing screen time.

El gobierno sueco anunció recientemente que estaba pasando del uso de dispositivos digitales en el aula a los libros físicos. Citó preocupaciones sobre la disminución de las puntuaciones en las pruebas y el aumento del tiempo frente a la pantalla.

Are these concerns well founded? And what does the science of reading say about the possible consequences of reading on digital devices versus books?

¿Están bien fundadas estas preocupaciones? ¿Y qué dice la ciencia de la lectura sobre las posibles consecuencias de leer en dispositivos digitales versus libros?

To address these questions, it’s worth remembering that, although reading might appear to be an easy task, this impression is false. Reading is arguably the most difficult task one must learn – one that requires years of formal education and practice to master. In contrast to spoken language, it is a skill we are not biologically predisposed to learn.

Para abordar estas preguntas, vale la pena recordar que, aunque la lectura pueda parecer una tarea fácil, esta impresión es falsa. Argumentablemente, la lectura es la tarea más difícil que uno debe aprender, una que requiere años de educación formal y práctica para dominarla. En contraste con el lenguaje hablado, es una habilidad que no estamos biológicamente predispuestos a aprender.

Millions of Australians, both children and adults, struggle with literacy.

Millones de australianos, tanto niños como adultos, tienen dificultades con la alfabetización.

In this series, we explore the challenges of reading in an age of smartphones and social media – and ask experts how we can become better readers.

En esta serie, exploramos los desafíos de la lectura en una era de teléfonos inteligentes y redes sociales, y preguntamos a expertos cómo podemos convertirnos en mejores lectores.

Why is reading so difficult?

¿Por qué es tan difícil leer?

To understand why reading is difficult, one must first understand the physiology of reading.

Para entender por qué es difícil leer, primero hay que comprender la fisiología de la lectura.

As you are reading this sentence, your eyes are making a series of rapid movements, called saccades, from one word to the next. During these saccades, the processing of visual information is suppressed and is only available during brief intervals, called fixations, when the eyes are stationary.

Mientras lees esta oración, tus ojos realizan una serie de movimientos rápidos, llamados sacadas, de una palabra a la siguiente. Durante estas sacadas, el procesamiento de la información visual se suprime y solo está disponible durante breves intervalos, llamados fijaciones, cuando los ojos están estáticos.

Experiments that measure readers’ eye movements have shown we fixate most words because our capacity to extract visual information during each fixation is extremely limited.

Experimentos que miden los movimientos oculares de los lectores han demostrado que fijamos la mayoría de las palabras porque nuestra capacidad para extraer información visual durante cada fijación es extremadamente limitada.

In languages like English that are read from left to right, our capacity to perceive the features that distinguish letters is limited to a small region of the visual field called the perceptual span. This span extends from 2-3 letter spaces to the left of fixation to 8-12 letter spaces to the right of fixation.

En idiomas como el inglés, que se leen de izquierda a derecha, nuestra capacidad para percibir las características que distinguen las letras se limita a una pequeña región del campo visual llamada el alcance perceptual. Este alcance se extiende desde 2-3 espacios de letras a la izquierda de la fijación hasta 8-12 espacios de letras a la derecha de la fijación.

The span’s asymmetry reflects the movement of attention through the text. It extends to the left in languages like Arabic, which are read from right to left. The size of the span is smaller for dense writing systems, such as Chinese.

La asimetría del alcance refleja el movimiento de la atención a través del texto. Se extiende hacia la izquierda en idiomas como el árabe, que se leen de derecha a izquierda. El tamaño del alcance es menor en sistemas de escritura densos, como el chino.

We also know from eye-tracking and brain-imaging experiments that words require time to identify. Our best estimates suggest visual information requires 60 milliseconds to propagate from the eyes to the brain and words then require an additional 100-300 milliseconds to identify. (A millsecond is one-thousandth of a second) .

También sabemos por experimentos de seguimiento ocular e imágenes cerebrales que las palabras requieren tiempo para identificarse. Nuestras mejores estimaciones sugieren que la información visual requiere 60 milisegundos para propagarse de los ojos al cerebro y que las palabras requieren luego 100-300 milisegundos adicionales para identificarse. (Un milisegundo es una milésima de segundo) .

These constraints limit the maximum rate of reading to 300-400 words per minute, depending on the difficulty of the text and one’s level of comprehension.

Estas limitaciones reducen la velocidad máxima de lectura a 300-400 palabras por minuto, dependiendo de la dificultad del texto y el nivel de comprensión de la persona.

Figure
The physiology of reading is complicated, requiring a high level of mental coordination. Jess Morgan/unsplash, CC BY
La fisiología de la lectura es complicada, requiere un alto nivel de coordinación mental. Jess Morgan/unsplash, CC BY

Speed-reading advocates, who falsely promise faster reading speeds, teach you how to skim a text. Comprehension declines at a rate inversely proportional to the gain in speed.

Los defensores de la lectura rápida, que prometen falsamente velocidades de lectura más altas, te enseñan a hojear un texto. La comprensión disminuye a una tasa inversamente proporcional a la ganancia de velocidad.

Importantly, the upper limit for reading speed requires years of practice to attain, because it requires the brain systems that support vision, attention, word identification, language processing and eye movements to operate in a highly coordinated manner. Anything that prevents this coordination will therefore reduce comprehension.

Es importante destacar que el límite superior de la velocidad de lectura requiere años de práctica para lograrse, porque exige que los sistemas cerebrales que sustentan la visión, la atención, la identificación de palabras, el procesamiento del lenguaje y los movimientos oculares operen de manera altamente coordinada. Cualquier cosa que impida esta coordinación reducirá, por lo tanto, la comprensión.

Consequences of digital reading

Consecuencias de la lectura digital

So what are the likely consequences of digital reading?

Entonces, ¿cuáles son las posibles consecuencias de la lectura digital?

With some devices, such as e-readers, there is little reason to suspect digital reading differs from the reading of books, because both formats support the mental processes required for skilled reading.

Con algunos dispositivos, como los lectores electrónicos, hay pocas razones para sospechar que la lectura digital difiere de la lectura de libros, ya que ambos formatos respaldan los procesos mentales necesarios para una lectura hábil.

The more questionable devices are those introducing distractions (such as news websites interspersed with ads) or which have suboptimal formatting, such as centre-justified text with large or unequal-sized gaps between words. The latter is rarely a feature of paper-based texts.

Los dispositivos más cuestionables son aquellos que introducen distracciones (como sitios web de noticias intercalados con anuncios) o que tienen un formato subóptimo, como el texto justificado al centro con grandes o desiguales espacios entre palabras. Este último rara vez es una característica de los textos impresos.

Although the consequences of these two factors are under-researched, enough has been learned about human cognition to make informed predictions.

Aunque las consecuencias de estos dos factores están poco investigadas, se ha aprendido lo suficiente sobre la cognición humana para hacer predicciones informadas.

For example, images and audio unrelated to a text such as pop-up ads can capture attention. Although most adults have developed a level of executive control sufficient to ignore such distractions, young children have not.

Por ejemplo, imágenes y audio no relacionados con un texto, como anuncios emergentes, pueden captar la atención. Aunque la mayoría de los adultos han desarrollado un nivel de control ejecutivo suficiente para ignorar tales distracciones, los niños pequeños no lo han hecho.

The implications for a child who is struggling to understand the meaning of a text are obvious. Their comprehension will suffer to the extent that additional effort is required to ignore distractions, or if they do not yet have the mental coordination to understand the text has been disrupted.

Las implicaciones para un niño que tiene dificultades para comprender el significado de un texto son obvias. Su comprensión se verá afectada en la medida en que se requiera un esfuerzo adicional para ignorar las distracciones, o si aún no tienen la coordinación mental para que se haya interrumpido la comprensión del texto.

There is also evidence from eye-tracking experiments that many digital environments, such as webpages, can induce specific reading strategies, such as skimming for gist or searching for information.

También hay evidencia de experimentos de seguimiento ocular de que muchos entornos digitales, como las páginas web, pueden inducir estrategias de lectura específicas, como hojear para captar la idea principal o buscar información.

Figure
Reading on phones offers many distractions. ra dragon/unsplash, CC BY
Leer en teléfonos móviles ofrece muchas distracciones. ra dragon/unsplash, CC BY

Although such strategies might be adaptive in some contexts, they reduce overall comprehension. This possibility should be especially concerning for children, because years of practice are needed to coordinate the mental systems that support adult levels of reading skill.

Aunque tales estrategias puedan ser adaptativas en algunos contextos, reducen la comprensión general. Esta posibilidad debe ser especialmente preocupante para los niños, porque se necesitan años de práctica para coordinar los sistemas mentales que sustentan los niveles de habilidad de lectura de los adultos.

Such concerns have recently drawn more attention, because the onset of the COVID-19 pandemic caused a shift to online education and a marked increase in digital reading. Although these changes were motivated by practical necessity, their long-term consequences remain unclear.

Estas preocupaciones han atraído recientemente más atención, porque el inicio de la pandemia de COVID-19 provocó un cambio hacia la educación en línea y un marcado aumento en la lectura digital. Aunque estos cambios fueron motivados por una necesidad práctica, sus consecuencias a largo plazo siguen sin estar claras.

So far, eye-tracking research has been carried out on computer screens. New technology is becoming available which will allow us to directly compare eye movements and comprehension between digital devices and paper. This should give us more clarity about the benefits versus costs of digital devices.

Hasta ahora, la investigación de seguimiento ocular se ha realizado en pantallas de ordenador. Se está haciendo disponible una nueva tecnología que nos permitirá comparar directamente los movimientos oculares y la comprensión entre dispositivos digitales y papel. Esto debería darnos más claridad sobre los beneficios frente a los costes de los dispositivos digitales.

Given reading ability is predictive of one’s education, socioeconomic status and wellbeing, the importance of assessing the long-term consequences of digital reading cannot be overstated.

Dado que la capacidad de lectura es predictiva de la educación, el estatus socioeconómico y el bienestar de una persona, la importancia de evaluar las consecuencias a largo plazo de la lectura digital no puede exagerarse.

Erik D Reichle has received funding from the US National Institute of Health, US Institute of Education Sciences, UK Economic and Social Research Council, and Australian Research Council.

Erik D Reichle ha recibido financiación del Instituto Nacional de Salud de EE. UU., el Instituto de Ciencias de la Educación de EE. UU., el Consejo Económico y de Investigación del Reino Unido y el Consejo Australiano de Investigación.

Lili Yu does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Lili Yu no trabaja para, asesora, posee acciones de, ni recibe financiación de ninguna empresa u organización que se beneficie de este artículo, y no ha revelado afiliaciones relevantes más allá de su cargo académico.

Read more