Nigerians tell their stories of banditry. ‘A month will not go by without someone being killed in this village.’
,

Los nigerianos cuentan sus historias de bandidaje. «No pasará un mes sin que alguien sea asesinado en esta aldea.»

Nigerians tell their stories of banditry. ‘A month will not go by without someone being killed in this village.’

Oludayo Tade, Professor of Sociology (Criminology, Victimology and Security Studies), University of Ibadan

Banditry is widespread in Nigeria but knowledge about its character and nature is limited.

El bandidaje es generalizado en Nigeria, pero el conocimiento sobre su carácter y naturaleza es limitado.

Banditry is widespread in Nigeria. It has been defined as “a loose collection of various criminal groups involved in kidnap-for-ransom, armed robbery, cattle rustling, rape and sexual violence, pillage and attacks on traders, farmers and travellers, particularly in Nigeria’s northwest region”.

El bandolerismo es generalizado en Nigeria. Se ha definido como “una colección laxa de varios grupos criminales involucrados en secuestro por rescate, robo a mano armada, robo de ganado, violación y violencia sexual, saqueo y ataques a comerciantes, agricultores y viajeros, particularmente en la región noroeste de Nigeria”.

This criminal activity has caused deaths, displacement, destruction of property and widespread fear. In 2025 alone, 599 attacks were reported, with 2,742 casualties. This was a sharp increase from 2024, when 256 attacks and 1,585 deaths were recorded. Banditry has also extended its reach to the northwest and southwest of Nigeria.

Esta actividad criminal ha causado muertes, desplazamientos, destrucción de propiedades y miedo generalizado. Solo en 2025 se reportaron 599 ataques, con 2,742 víctimas. Esto fue un aumento drástico respecto a 2024, cuando se registraron 256 ataques y 1,585 muertes. El bandolerismo también ha extendido su alcance al noroeste y suroeste de Nigeria.

Studies have examined its costs and implications, and possible mechanisms for addressing it. Still, knowledge about the nature and character of banditry remains limited.

Los estudios han examinado sus costos e implicaciones, así como posibles mecanismos para abordarlo. Sin embargo, el conocimiento sobre la naturaleza y el carácter del bandolerismo sigue siendo limitado.

As a sociologist, I investigated this national security threat with a view to understanding how the victims experienced it.

Como sociólogo, investigué esta amenaza a la seguridad nacional con el objetivo de comprender cómo lo vivieron las víctimas.

The study unpacks the method and timing of attacks and identities of the bandits, providing insights that can inform security planning. Knowing more about how bandits operate can help government and vulnerable communities to design preventive measures and adopt safety behaviours.

El estudio desglosa el método y el momento de los ataques, así como las identidades de los bandidos, proporcionando información que puede orientar la planificación de la seguridad. Saber más sobre cómo operan los bandidos puede ayudar al gobierno y a las comunidades vulnerables a diseñar medidas preventivas y adoptar comportamientos seguros.

Rural banditry in Nigeria

Bandolerismo rural en Nigeria

The study used data collected through in-depth interviews with focus group discussions in four of the six geopolitical zones where the problem of banditry is most widespread and prevalent: North-Central, North-West, South-West and South-East. The sample included 48 communities. Two key informant interviews were conducted in each local area: one with a state security official (police, military, paramilitary, or community vigilante) and one with traditional or community leader.

El estudio utilizó datos recopilados a través de entrevistas en profundidad con discusiones de grupos focales en cuatro de las seis zonas geopolíticas donde el problema del bandolerismo es más extendido y prevalente: Centro-Norte, Noroeste, Suroeste y Sureste. La muestra incluyó 48 comunidades. Se realizaron dos entrevistas a informantes clave en cada área local: una con un funcionario de seguridad estatal (policía, militar, paramilitar o vigilante comunitario) y otra con un líder tradicional o comunitario.

All the participants reported that their communities had experienced violent attacks by bandits, although at different times and in different ways and to varying degrees. They also emphasised the brutal nature of bandit violence.

Todos los participantes informaron que sus comunidades habían experimentado ataques violentos por parte de bandidos, aunque en diferentes momentos y de diferentes maneras y en distintos grados. También hicieron hincapié en la naturaleza brutal de la violencia de los bandidos.

Experiences ranged from farm invasion and destruction to animal theft, killing and kidnapping, gang rape and sexual violence, displacement of people and the pillaging of communities.

Las experiencias abarcaron desde la invasión y destrucción de granjas hasta el robo de animales, asesinatos y secuestros, violación en grupo y violencia sexual, desplazamiento de personas y el saqueo de comunidades.

Responses highlighted that:

Las respuestas destacaron que:

the timing was typically late at night or early in the morning

el momento era típicamente tarde en la noche o temprano por la mañana

men were more frequently killed than women

los hombres eran asesinados con más frecuencia que las mujeres

women were more likely to be abducted and forced into marriages with bandits instead of being killed

era más probable que las mujeres fueran secuestradas y forzadas a casarse con bandidos en lugar de ser asesinadas

although bandits were often strangers to the locations of attacks, insiders often helped them carry out attacks

aunque los bandidos a menudo eran extraños de las ubicaciones de los ataques, la gente local a menudo les ayudaba a llevar a cabo los ataques

bandit groups imposed levies on some communities

grupos de bandidos imponían tributos a algunas comunidades

bandits often carries out operations on market days or Sundays.

los bandidos a menudo llevan a cabo operaciones en días de mercado o domingos.

Alluding to the brutality of bandit attacks, a participant noted:

Aludiendo a la brutalidad de los ataques de bandidos, un participante señaló:

There was an attack by bandits where we lost over 20 people. We had the mass burial in a single day.
Hubo un ataque de bandidos donde perdimos más de 20 personas. Tuvimos el entierro masivo en un solo día.

Participants, especially from rural communities in the North-Central and North-West regions, reported how frequent violent attacks forced many residents to vacate their villages, becoming internally displaced, suffer trauma, and live in perpetual fear.

Los participantes, especialmente de comunidades rurales en las regiones Centro-Norte y Noroeste, informaron cómo los frecuentes ataques violentos obligaron a muchos residentes a abandonar sus aldeas, convirtiéndose en desplazados internos, sufriendo trauma y viviendo en un miedo perpetuo.

According to a survivor of bandit attacks in Plateau State:

Según una sobreviviente de ataques de bandidos en el estado de Plateau:

A month will not go by without someone being killed in this village by bandits. That is how bad and frequent it is.
No pasará un mes sin que alguien sea asesinado en esta aldea por bandidos. Así de malo y frecuente es.

How bandit attacks happen

Cómo ocurren los ataques de bandidos

Data showed consistent patterns of attack across all four selected regions in Nigeria. Typically, participants reported that bandits come armed with knives, daggers, sticks, guns, machetes and cutlasses. When they launch an attack, they shoot their victims; afterwards, they may slaughter them with knives to ensure death.

Los datos mostraron patrones de ataque consistentes en las cuatro regiones seleccionadas de Nigeria. Normalmente, los participantes informaron que los bandidos vienen armados con cuchillos, dagas, palos, armas de fuego, machetes y cutlasses. Cuando lanzan un ataque, disparan a sus víctimas; después, pueden masacrarlas con cuchillos para asegurar la muerte.

At other times, to destroy entire communities, bandits reportedly bring gas to burn villages. Participants also identified the weapons associated with bandits as AK-47, G3S and K2 rifles, swords and pump-action guns, among others.

En otras ocasiones, para destruir comunidades enteras, los bandidos supuestamente traen gas para quemar aldeas. Los participantes también identificaron las armas asociadas con los bandidos como rifles AK-47, G3S y K2, espadas y escopetas de bombeo, entre otros.

Bandits ensure that their victims are attacked at times when people are off guard. A traditional leader said:

Los bandidos se aseguran de que sus víctimas sean atacadas en momentos en que la gente está desprevenida. Un líder tradicional dijo:

they come even twice or even thrice in a week. I think their plan is to stop us from going to the farm. Whenever we go, they either kill us or others on the farm, or they wait until people are returning home then attack them on the road, snatch their machines, and either kill or injure them.
vienen incluso dos o hasta tres veces a la semana. Creo que su plan es evitar que vayamos a la granja. Siempre que vamos, nos matan a nosotros o a otros en la granja, o esperan hasta que la gente regresa a casa para atacarlos en el camino, quitarles sus máquinas y luego matarlos o herirlos.

Victim targeting

Víctima objetivo

Participants explained that everyone in any community affected is a potential victim. They might be farmers, when farms are destroyed. When villages are destroyed, everybody, young and old, male and female, becomes a victim, as houses are burnt, property stolen and lives endangered. In cases of kidnapping, the bandits sometimes have specific targets, which vary depending on their mission.

Los participantes explicaron que cualquier persona en una comunidad afectada es una víctima potencial. Pueden ser agricultores cuando las granjas son destruidas. Cuando los pueblos son destruidos, todos, jóvenes y viejos, hombres y mujeres, se convierten en víctimas, ya que las casas son quemadas, la propiedad robada y las vidas están en peligro. En casos de secuestro, los bandidos a veces tienen objetivos específicos, que varían dependiendo de su misión.

Most victims of kidnapping are wealthy and highly placed individuals in society, especially those whose families are believed to be able to raise the ransom.

La mayoría de las víctimas de secuestro son individuos adinerados y de alto rango en la sociedad, especialmente aquellos cuyas familias se cree que pueden pagar el rescate.

Men are the main victims of rural banditry, as they can challenge the attackers. But as men are killed, women became widows and children are left fatherless. Participants said the bandits often abducted women. One stated:

Los hombres son las principales víctimas del bandolerismo rural, ya que pueden desafiar a los atacantes. Pero cuando los hombres mueren, las mujeres quedan viudas y los niños quedan huérfanos. Los participantes dijeron que los bandidos a menudo secuestraban mujeres. Uno declaró:

Whenever they come, they say ‘men come out’ but they only take women they find attractive and take them away, and make them their wives.
Siempre que vienen, dicen ‘que salgan los hombres’, pero solo se llevan a las mujeres que encuentran atractivas y se las llevan, haciéndolas sus esposas.

In some other areas, women fell victim to rape, theft, and in some cases, murder. After the death of their parents, children became destabilised and some were withdrawn from school. During attacks, men sometimes fled for their safety, leaving their families behind, whereas mothers could not abandon their children.

En otras áreas, las mujeres fueron víctimas de violación, robo y, en algunos casos, asesinato. Tras la muerte de sus padres, los niños quedaron desestabilizados y algunos fueron retirados de la escuela. Durante los ataques, los hombres a veces huían por su seguridad, dejando a sus familias atrás, mientras que las madres no podían abandonar a sus hijos.

Moving forward

De cara al futuro

The study found the character and nature of banditry to be violent and associated with specific times and spaces. Banditry manifested in the activities carried out by organised armed groups, including cattle rustling, farm destruction, kidnapping, looting and killings. These activities have heightened insecurity, led to deaths and displacement, and disrupted the livelihoods of households and farming communities.

El estudio encontró que el carácter y la naturaleza del bandolerismo son violentos y están asociados con tiempos y espacios específicos. El bandolerismo se manifestó en las actividades llevadas a cabo por grupos armados organizados, incluyendo robo de ganado, destrucción de granjas, secuestro, saqueo y asesinatos. Estas actividades han incrementado la inseguridad, causado muertes y desplazamientos, y alterado los medios de vida de los hogares y comunidades agrícolas.

Rural communities need to know how to detect and report security threats in time to prevent them. Informal security organisations in such communities should align with the formal state security. Federal and state governments should also collaborate to find bandits where they hide.

Las comunidades rurales necesitan saber cómo detectar e informar sobre amenazas a la seguridad a tiempo para prevenirlas. Las organizaciones de seguridad informales en dichas comunidades deben alinearse con la seguridad estatal formal. Los gobiernos federales y estatales también deben colaborar para encontrar a los bandidos donde se esconden.

Oludayo Tade receives funding from the Tertiary Education Trust Fund TETFUND/National Research Fund NRF TETF/DR&D/CE/NRF2020/HSS/03/VOL.1.

Oludayo Tade recibe financiación del Fondo Fiduciario de Educación Terciaria TETFUND/Fondo Nacional de Investigación NRF TETF/DR&D/CE/NRF2020/HSS/03/VOL.1.