
Les Nigérians racontent leurs histoires de banditisme. « Un mois ne passera pas sans qu’une personne soit tuée dans ce village. »
Nigerians tell their stories of banditry. ‘A month will not go by without someone being killed in this village.’
Banditry is widespread in Nigeria but knowledge about its character and nature is limited.
Le banditisme est répandu au Nigéria, mais les connaissances sur son caractère et sa nature sont limitées.
Banditry is widespread in Nigeria. It has been defined as “a loose collection of various criminal groups involved in kidnap-for-ransom, armed robbery, cattle rustling, rape and sexual violence, pillage and attacks on traders, farmers and travellers, particularly in Nigeria’s northwest region”.
Le banditisme est généralisé au Nigeria. Il a été défini comme « un ensemble lâche de divers groupes criminels impliqués dans les enlèvements contre rançon, le braquage armé, le vol de bétail, le viol et la violence sexuelle, le pillage et les attaques contre les commerçants, les agriculteurs et les voyageurs, en particulier dans la région nord-ouest du Nigeria ».
This criminal activity has caused deaths, displacement, destruction of property and widespread fear. In 2025 alone, 599 attacks were reported, with 2,742 casualties. This was a sharp increase from 2024, when 256 attacks and 1,585 deaths were recorded. Banditry has also extended its reach to the northwest and southwest of Nigeria.
Cette activité criminelle a causé des décès, le déplacement de populations, la destruction de biens et une peur généralisée. Rien qu’en 2025, 599 attaques ont été signalées, avec 2 742 victimes. Il s’agit d’une augmentation nette par rapport à 2024, année où 256 attaques et 1 585 décès avaient été enregistrés. Le banditisme a également étendu sa portée au nord-ouest et au sud-ouest du Nigeria.
Studies have examined its costs and implications, and possible mechanisms for addressing it. Still, knowledge about the nature and character of banditry remains limited.
Des études ont examiné ses coûts et ses implications, ainsi que les mécanismes possibles pour y faire face. Néanmoins, la connaissance de la nature et du caractère du banditisme reste limitée.
As a sociologist, I investigated this national security threat with a view to understanding how the victims experienced it.
En tant que sociologue, j’ai enquêté sur cette menace à la sécurité nationale dans le but de comprendre comment les victimes l’ont vécue.
The study unpacks the method and timing of attacks and identities of the bandits, providing insights that can inform security planning. Knowing more about how bandits operate can help government and vulnerable communities to design preventive measures and adopt safety behaviours.
L’étude analyse la méthode et le calendrier des attaques ainsi que les identités des bandits, fournissant des informations qui peuvent éclairer la planification sécuritaire. Savoir davantage sur le fonctionnement des bandits peut aider le gouvernement et les communautés vulnérables à concevoir des mesures préventives et à adopter des comportements de sécurité.
Rural banditry in Nigeria
Le banditisme rural au Nigéria
The study used data collected through in-depth interviews with focus group discussions in four of the six geopolitical zones where the problem of banditry is most widespread and prevalent: North-Central, North-West, South-West and South-East. The sample included 48 communities. Two key informant interviews were conducted in each local area: one with a state security official (police, military, paramilitary, or community vigilante) and one with traditional or community leader.
L’étude a utilisé des données recueillies par le biais d’entretiens approfondis et de discussions en groupes de discussion dans quatre des six zones géopolitiques où le problème du banditisme est le plus répandu et prévalent: le Nord-Centre, le Nord-Ouest, le Sud-Ouest et le Sud-Est. L’échantillon comprenait 48 communautés. Deux entretiens avec des informateurs clés ont été menés dans chaque zone locale: un avec un responsable de la sécurité étatique (police, militaire, paramilitaire ou vigilant communautaire) et un autre avec un chef traditionnel ou communautaire.
All the participants reported that their communities had experienced violent attacks by bandits, although at different times and in different ways and to varying degrees. They also emphasised the brutal nature of bandit violence.
Tous les participants ont rapporté que leurs communautés avaient subi des attaques violentes de bandits, bien que à des moments différents et de différentes manières et à des degrés variés. Ils ont également souligné la nature brutale de la violence des bandits.
Experiences ranged from farm invasion and destruction to animal theft, killing and kidnapping, gang rape and sexual violence, displacement of people and the pillaging of communities.
Les expériences variaient de l’invasion et de la destruction des fermes au vol d’animaux, du meurtre et de l’enlèvement, du viol collectif et de la violence sexuelle, au déplacement de personnes et au pillage des communautés.
Responses highlighted that:
Les réponses ont souligné que:
the timing was typically late at night or early in the morning
le moment était généralement tard dans la nuit ou tôt le matin
men were more frequently killed than women
les hommes étaient plus souvent tués que les femmes
women were more likely to be abducted and forced into marriages with bandits instead of being killed
les femmes étaient plus susceptibles d’être enlevées et forcées dans des mariages avec des bandits plutôt que d’être tuées
although bandits were often strangers to the locations of attacks, insiders often helped them carry out attacks
bien que les bandits soient souvent étrangers aux lieux des attaques, les initiés les aidaient souvent à mener ces attaques
bandit groups imposed levies on some communities
des groupes de bandits imposaient des prélèvements sur certaines communautés
bandits often carries out operations on market days or Sundays.
les bandits mènent souvent des opérations les jours de marché ou le dimanche.
Alluding to the brutality of bandit attacks, a participant noted:
Faisant allusion à la brutalité des attaques de bandits, un participant a noté:
There was an attack by bandits where we lost over 20 people. We had the mass burial in a single day.
Il y a eu une attaque de bandits où nous avons perdu plus de 20 personnes. Nous avons fait les funérailles collectives en une seule journée.
Participants, especially from rural communities in the North-Central and North-West regions, reported how frequent violent attacks forced many residents to vacate their villages, becoming internally displaced, suffer trauma, and live in perpetual fear.
Les participants, en particulier des communautés rurales des régions du Nord-Centre et du Nord-Ouest, ont rapporté à quel point la fréquence des attaques violentes a forcé de nombreux résidents à quitter leurs villages, devenant ainsi des personnes déplacées internes, souffrant de traumatismes et vivant dans une peur perpétuelle.
According to a survivor of bandit attacks in Plateau State:
Selon un survivant d’attaques de bandits dans l’État de Plateau:
A month will not go by without someone being killed in this village by bandits. That is how bad and frequent it is.
Un mois ne passe pas sans que quelqu’un soit tué dans ce village par des bandits. C’est aussi mauvais et fréquent que cela.
How bandit attacks happen
Comment se déroulent les attaques de bandits
Data showed consistent patterns of attack across all four selected regions in Nigeria. Typically, participants reported that bandits come armed with knives, daggers, sticks, guns, machetes and cutlasses. When they launch an attack, they shoot their victims; afterwards, they may slaughter them with knives to ensure death.
Les données ont révélé des schémas d’attaque cohérents dans les quatre régions sélectionnées au Nigeria. Généralement, les participants ont rapporté que les bandits arrivent armés de couteaux, de poignards, de bâtons, d’armes à feu, de machettes et de coupe-couteaux. Lorsqu’ils lancent une attaque, ils tirent sur leurs victimes; après cela, ils peuvent les massacrer au couteau pour s’assurer qu’elles meurent.
At other times, to destroy entire communities, bandits reportedly bring gas to burn villages. Participants also identified the weapons associated with bandits as AK-47, G3S and K2 rifles, swords and pump-action guns, among others.
Parfois, pour détruire des communautés entières, les bandits emmènent apparemment du gaz pour brûler les villages. Les participants ont également identifié les armes associées aux bandits comme étant des fusils AK-47, G3S et K2, des épées et des fusils à pompe, entre autres.
Bandits ensure that their victims are attacked at times when people are off guard. A traditional leader said:
Les bandits s’assurent que leurs victimes sont attaquées lorsque les gens sont pris au dépourvu. Un chef traditionnel a déclaré:
they come even twice or even thrice in a week. I think their plan is to stop us from going to the farm. Whenever we go, they either kill us or others on the farm, or they wait until people are returning home then attack them on the road, snatch their machines, and either kill or injure them.
Ils viennent même deux ou trois fois par semaine. Je pense que leur plan est de nous empêcher d’aller à la ferme. Chaque fois que nous y allons, ils nous tuent, ou tuent les autres sur la ferme, ou ils attendent que les gens rentrent chez eux pour les attaquer sur la route, voler leurs machines, et soit les tuer, soit les blesser.
Victim targeting
Ciblage des victimes
Participants explained that everyone in any community affected is a potential victim. They might be farmers, when farms are destroyed. When villages are destroyed, everybody, young and old, male and female, becomes a victim, as houses are burnt, property stolen and lives endangered. In cases of kidnapping, the bandits sometimes have specific targets, which vary depending on their mission.
Les participants ont expliqué que toute personne dans une communauté affectée est une victime potentielle. Ce peuvent être des agriculteurs lorsque les fermes sont détruites. Lorsque les villages sont détruits, tout le monde, jeunes et vieux, hommes et femmes, devient une victime, car les maisons brûlent, les biens sont volés et la vie est en danger. Dans les cas d’enlèvement, les bandits ont parfois des cibles spécifiques qui varient selon leur mission.
Most victims of kidnapping are wealthy and highly placed individuals in society, especially those whose families are believed to be able to raise the ransom.
La plupart des victimes d’enlèvements sont des individus aisés et de haut rang dans la société, en particulier ceux dont on croit que leurs familles peuvent payer la rançon.
Men are the main victims of rural banditry, as they can challenge the attackers. But as men are killed, women became widows and children are left fatherless. Participants said the bandits often abducted women. One stated:
Les hommes sont les principales victimes du banditisme rural, car ils peuvent défier les attaquants. Mais lorsque les hommes sont tués, les femmes deviennent veuves et les enfants se retrouvent orphelins. Les participants ont déclaré que les bandits abductaient souvent des femmes. L’un a déclaré:
Whenever they come, they say ‘men come out’ but they only take women they find attractive and take them away, and make them their wives.
« Quand ils arrivent, ils disent ‘les hommes sortent’, mais ils ne prennent que les femmes qu’ils trouvent attirantes et les emmènent, pour en faire leurs épouses. »
In some other areas, women fell victim to rape, theft, and in some cases, murder. After the death of their parents, children became destabilised and some were withdrawn from school. During attacks, men sometimes fled for their safety, leaving their families behind, whereas mothers could not abandon their children.
Dans d’autres zones, les femmes ont été victimes de viol, de vol et, dans certains cas, de meurtre. Après la mort de leurs parents, les enfants étaient déstabilisés et certains avaient quitté l’école. Lors des attaques, les hommes fuyaient parfois pour leur sécurité, laissant leurs familles derrière eux, alors que les mères ne pouvaient pas abandonner leurs enfants.
Moving forward
Pour aller de l’avant
The study found the character and nature of banditry to be violent and associated with specific times and spaces. Banditry manifested in the activities carried out by organised armed groups, including cattle rustling, farm destruction, kidnapping, looting and killings. These activities have heightened insecurity, led to deaths and displacement, and disrupted the livelihoods of households and farming communities.
L’étude a révélé que le caractère et la nature du banditisme sont violents et associés à des moments et des lieux spécifiques. Le banditisme s’est manifesté par les activités menées par des groupes armés organisés, incluant le vol de bétail, la destruction de fermes, le kidnapping, le pillage et les meurtres. Ces activités ont accru l’insécurité, entraîné des décès et des déplacements, et perturbé les moyens de subsistance des ménages et des communautés agricoles.
Rural communities need to know how to detect and report security threats in time to prevent them. Informal security organisations in such communities should align with the formal state security. Federal and state governments should also collaborate to find bandits where they hide.
Les communautés rurales doivent savoir comment détecter et signaler les menaces sécuritaires en temps voulu pour les prévenir. Les organisations de sécurité informelles dans ces communautés devraient s’aligner sur la sécurité étatique formelle. Les gouvernements fédéral et étatique doivent également collaborer pour retrouver les bandits là où ils se cachent.
Oludayo Tade receives funding from the Tertiary Education Trust Fund TETFUND/National Research Fund NRF TETF/DR&D/CE/NRF2020/HSS/03/VOL.1.
Oludayo Tade reçoit un financement du Tertiary Education Trust Fund TETFUND/National Research Fund NRF TETF/DR&D/CE/NRF2020/HSS/03/VOL.1.
Read more
-

L’assaut d’Israël contre le Liban pourrait renforcer le Hezbollah – juste au moment où il est le plus faible.
Israel’s onslaught against Lebanon may strengthen Hezbollah – just when it’s at its weakest
-

Il a exposé la corruption et traversé la Hongrie. Maintenant, Péter Magyar a vaincu une puissante machine étatique
He exposed corruption and walked across Hungary. Now Péter Magyar has defeated a powerful state machine