Who are the main contenders to replace Keir Starmer as prime minister?

من هم المتنافسون الرئيسيون لخلافة كير ستارمر كرئيس للوزراء؟

Who are the main contenders to replace Keir Starmer as prime minister?

Charles Lees, Executive Dean, City St George's, University of London

Streeting accused Starmer of creating a ‘vacuum’ in the Labour party where vision is needed.

اتهم ستريتنج ستارمر بخلق “فراغ” في حزب العمال حيث الحاجة إلى الرؤية.

It has become a given in Westminster circles that Keir Starmer’s tenure as prime minister could be nearing its end. This is because, fairly or unfairly, the UK public have made up their minds – and they do not like him.

لقد أصبح من المسلّم به في دوائر وستمنستر أن فترة ولاية كير ستارمر كرئيس وزراء قد تقترب من نهايتها. ويرجع ذلك إلى أن الجمهور في المملكة المتحدة، سواء كان ذلك بشكل عادل أم غير عادل، قد اتخذوا قرارهم – وهم لا يحبونه.

Labour MPs know this all too well, having seen the level of animosity on the doorstep during recent election campaigns in England, Wales and Scotland. They just didn’t immediately know what to do about it. But then Wes Streeting quit as health secretary, criticising Starmer in his resignation letter for what he said was a “vacuum” where political vision was required.

ويعلم نواب حزب العمال هذا جيداً، بعد أن رأوا مستوى العداء على عتبة الأبواب خلال الحملات الانتخابية الأخيرة في إنجلترا وويلز واسكتلندا. لكنهم لم يعرفوا على الفور ما يجب فعله حيال ذلك. ثم استقال ويس ستريتنج كوزيرا للصحة، منتقدًا ستارمر في خطاب استقالته لما وصفه بأنه “فراغ” تتطلب فيه الرؤية السياسية.

Recent UK history is full of precedents when prime ministers found their position untenable. For the Conservatives, Theresa May, Boris Johnson and Liz Truss were all removed eventually. But such a course of action comes with costs: to party unity, to market sentiment, and in terms of how the voters view political shenanigans.

تاريخ المملكة المتحدة الحديث مليء بالسابقة عندما وجد رؤساء الوزراء أن مناصبهم غير قابلة للاستمرار. بالنسبة للمحافظين، تم إبعاد كل من تيريزا ماي وبوريس جونسون وليز تروس في نهاية المطاف. لكن مثل هذا المسار العملي يأتي بتكاليف: على وحدة الحزب، وعلى معنويات السوق، وفيما يتعلق بكيفية نظر الناخبين إلى المناورات السياسية.

This is why, until now, the more thoughtful voices in the Labour party either kept their counsel or argued for caution. But a significant number of Labour MPs believe that a change at the top is now inevitable.

لهذا السبب، حتى الآن، إما أن الأصوات الأكثر تفكيراً في حزب العمال احتفظت بصمتها أو دعت إلى الحذر. لكن عدداً كبيراً من نواب حزب العمال يعتقدون أن التغيير في القمة أصبح الآن أمراً حتمياً.

Streeting, Rayner or Burnham

ستريتنج، أو راينر، أو بورنهام

From the right of the party, Streeting, the combative former health secretary, is the key figure to challenge Starmer. But he still requires the backing of at least 81 fellow Labour MPs.

من يمين الحزب، يقف ستريتنج، الأمين الصحي السابق والمُعارك، كشخصية رئيسية لتحدي ستارمر. لكنه لا يزال بحاجة إلى دعم ما لا يقل عن 81 من أعضاء حزب العمال النواب.

A Streeting bid for the leadership would be supported by much of the media, but what many regard as his lukewarm re-tread of old Blairite orthodoxies would limit his appeal with the party membership. And members play a significant role in leadership contests.

قد يحظى ترشح ستريتنج للقيادة بدعم جزء كبير من وسائل الإعلام، لكن ما يعتبره الكثيرون مجرد تكرار باهت لمذاهب بلير القديمة سيحد من جاذبيته بين أعضاء الحزب. ويلعب الأعضاء دوراً هاماً في مسابقات القيادة.

By contrast, a likely candidate of the so-called “soft left”, former deputy prime minister Angela Rayner, has now cleared up her tax affairs and is more popular with the party rank-and-file. But she would alienate much of the London commentariat.

في المقابل، فإن المرشحة المحتملة، الملقبة بـ “اليسار اللين”، وهي أنجيلا راينر، نائبة رئيس الوزراء السابقة، قامت الآن بتسوية شؤونها الضريبية وأصبحت أكثر شعبية بين صفوف أعضاء الحزب. لكنها ستنفر جزءاً كبيراً من المعلقين في لندن.

What neither Streeting nor Rayner possess is genuine cut-through with the wider British public. And this is where the current mayor of Greater Manchester, Andy Burnham, comes in. Burnham does not have a parliamentary seat and, although he intends to contest the Makerfield constituency made vacant by Josh Simons’ decision to step aside, it is not guaranteed that he will win. Given Labour’s current unpopularity, the party cannot assume it would win a by-election anywhere.

ما يفتقر إليه كل من ستريتنج وراينر هو التغلغل الحقيقي لدى الجمهور البريطاني الأوسع. وهنا يأتي دور أندي بورنهام، العمدة الحالي لمنطقة مانشستر الكبرى. ليس لبورنهام مقعد برلماني، وعلى الرغم من أنه يعتزم الترشح لمنطقة ماكفيريلد التي أُخْلِيَت بقرار جوش سيمونز بالابتعاد، فليس مضموناً أن يفوز. ونظراً لعدم شعبية حزب العمال الحالية، لا يمكن للحزب أن يفترض أنه سيفوز في أي انتخابات فرعية.

And even if Burnham did scale that hurdle, there is a real danger that his replacement as the Labour candidate for the mayoralty would lose to Reform UK. This would allow party opponents to portray Burnham’s move as an indulgence at the expense of the party.

وحتى لو تجاوز بورنهام هذه العقبة، فهناك خطر حقيقي من أن يخسر بديلاً له كمرشح لحزب العمال لمنصب العمدة أمام حزب الإصلاح (Reform UK) . وهذا سيتيح للمعارضين في الحزب تصوير خطوة بورنهام على أنها ترف على حساب الحزب.

Nevertheless, if the political stars were to align and Burnham navigates his passage back to Westminster in time for a leadership challenge, he would be a formidable opponent. Burnham not only outpolls his main rivals among Labour members, he also enjoys rare net approval ratings with the public (+6, compared with-12 for Rayner and-20 for Streeting) . Labour MPs will be paying particular attention to those numbers.

ومع ذلك، إذا تضافرت النجوم السياسية ونجح بورنهام في العودة إلى وستمنستر في الوقت المناسب لتحدي القيادة، فسيكون خصماً هائلاً. فبورنهام لا يتفوق فقط على منافسيه الرئيسيين بين أعضاء حزب العمال، بل يتمتع أيضاً بتصنيفات موافقة صافية نادرة بين الجمهور (+6، مقارنة بـ-12 لراينر و-20 لستريتنج) . وسينتبه نواب حزب العمال بشكل خاص إلى هذه الأرقام.

There is strong reason to believe that Rayner will have a crucial role in how this plays out. This could either be by standing for leader herself or through working with Burnham. Either way, she is in an incredibly influential position.

هناك سبب قوي للاعتقاد بأن لراينر دوراً حاسماً في كيفية تطور الأحداث. قد يكون ذلك بالترشح للقيادة بنفسها أو من خلال العمل مع بورنهام. وفي كلتا الحالتين، هي في موقع مؤثر للغاية.

And what would Labour and the country look like under new leadership? The revolving door at the top partly reflects the extent of the challenges (economic, political, cultural) that the country faces. Voters have not seen rises in their real living standards for two decades, are truly angry and deeply polarised.

وماذا سيبدو حزب العمال والبلاد تحت قيادة جديدة؟ إن الباب الدوار في القمة يعكس جزئياً مدى التحديات (الاقتصادية، والسياسية، والثقافية) التي يواجهها البلد. لم يرَ الناخبون ارتفاعاً في مستويات معيشتهم الحقيقية منذ عقدين، وهم غاضبون حقاً ومستقطبون بعمق.

The UK is divided on how to go forward, and so is the Labour Party. That is why potential challengers to Starmer really should be careful what they wish for. Much of the political instability of recent years is down to the collective obsession with politics as a short-term and personality-based kind of show business.

إن المملكة المتحدة منقسمة حول كيفية المضي قدماً، وحزب العمال كذلك. ولهذا السبب، يجب على المتحدين المحتملين لستارمر أن يكونوا حذرين جداً فيما يتمنونه. يعود جزء كبير من عدم الاستقرار السياسي في السنوات الأخيرة إلى الهوس الجماعي بالسياسة كنوع من الترفيه القصير الأجل والقائم على الشخصيات.

But this ignores the more worrying long-term developments in financial markets that indicate that there is no faith in the UK’s ability to tackle its structural problems any time soon. The eventual winner of Labour’s leadership drama may inherit the throne just as money markets’ patience with the UK runs out.

لكن هذا يتجاهل التطورات طويلة الأجل الأكثر إثارة للقلق في الأسواق المالية، والتي تشير إلى عدم وجود ثقة في قدرة المملكة المتحدة على معالجة مشاكلها الهيكلية في أي وقت قريب. وقد يرث الفائز النهائي في دراما قيادة حزب العمال العرش في الوقت الذي تنفد فيه صبر أسواق المال تجاه المملكة المتحدة.

Charles Lees does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

لا يعمل تشارلز ليز لدى، ولا يستشير، ولا يمتلك أسهمًا في، ولا يتلقى تمويلاً من أي شركة أو منظمة يمكن أن تستفيد من هذه المقالة، ولم يفصح عن أي انتماءات ذات صلة تتجاوز تعيينه الأكاديمي.