
Les musées ont toujours été inextricablement liés à l’impérialisme européen. Le premier musée d’« art IA » au monde sera-t-il différent ?
Museums have always been entangled with European imperialism. Will the world’s first ‘AI art’ museum be any different?
Dataland will be a ‘living museum’. But behind its futuristic facade and the fleeting cultural landscapes hosted inside, the museum has much deeper historical roots.
Dataland sera un « musée vivant ». Mais derrière sa façade futuriste et les paysages culturels éphémères qu’il abrite, le musée possède des racines historiques beaucoup plus profondes.
The “world first museum of AI arts” is scheduled to open next month in a 35,000 square feet purpose-built facility in downtown Los Angeles.
Le « premier musée mondial des arts IA » ouvrira le mois prochain dans un établissement spécialement conçu de 35 000 pieds carrés, situé dans le centre-ville de Los Angeles.
Dataland is the brainchild of Refik Anadol and Efsun Erkiliç, artists known for using artificial intelligence and vast datasets to create large-scale immersive art projects.
Dataland est le fruit de Refik Anadol et Efsun Erkiliç, artistes réputés pour utiliser l’intelligence artificielle et de vastes ensembles de données afin de créer des projets artistiques immersifs à grande échelle.
The “living museum” will present a continuously evolving immersive, audiovisual experience based on millions of images, sounds and scents from nature. As an indication of what it will be like, Dataland’s website presents phantasmagorical images of ecological wonder and awe.
Le « musée vivant » présentera une expérience audiovisuelle immersive et en constante évolution, basée sur des millions d’images, de sons et de senteurs issues de la nature. À titre indicatif de ce qu’il sera, le site web de Dataland présente des images phantasmagoriques de la merveille et de l’émerveillement écologique.
Anadol says he wants Dataland to
Anadol dit qu’il veut que Dataland
develop a new paradigm of what a museum can be, by fusing human imagination with machine intelligence and the most advanced technologies available.
développer un nouveau paradigme de ce que peut être un musée, en fusionnant l’imagination humaine avec l’intelligence artificielle et les technologies les plus avancées disponibles.
But behind its futuristic facade and the fleeting cultural landscapes hosted inside, the museum has much deeper historical roots.
Mais derrière sa façade futuriste et les paysages culturels éphémères qu’il abrite, le musée possède des racines historiques beaucoup plus profondes.
The birth of the museum
La naissance du musée
A clear connection exists between the aspirations and dreams of Dataland’s founders and the 19th century fascination with emerging technologies. Large-scale exhibitions promised new forms of public spectacle and commercialised entertainment.
Un lien évident existe entre les aspirations et les rêves des fondateurs de Dataland et la fascination du XIXe siècle pour les technologies émergentes. Les grandes expositions promettaient de nouvelles formes de spectacle public et de divertissement commercialisé.
The Crystal Palace exhibition was held in London in 1851. Its purpose-built glass and iron building was considered a technological marvel.
L’exposition du Crystal Palace s’est tenue à Londres en 1851. Son bâtiment en verre et en fer, construit à cet effet, était considéré comme une merveille technologique.
Visited by over six million people, it was designed to promote Britain as an industrial power.
Visité par plus de six millions de personnes, elle était conçue pour promouvoir la Grande-Bretagne en tant que puissance industrielle.
It showcased more than 100,000 objects from around the globe. These included locomotives, hydraulic presses, agricultural products and musical instruments. Its most famous item was the world’s largest-known diamond, acquired from India two years earlier for Queen Victoria.
Il présentait plus de 100 000 objets provenant du monde entier. On y trouvait des locomotives, des presses hydrauliques, des produits agricoles et des instruments de musique. Son article le plus célèbre était le plus grand diamant connu au monde, acquis en Inde deux ans auparavant pour la reine Victoria.
The “midway” at the 1893 Chicago World’s Fair was famous for its exhilarating amusements and living exhibits.
Le « midway » de la Foire mondiale de Chicago de 1893 était célèbre pour ses divertissements exaltants et ses expositions vivantes.
Premier attractions were the world’s first Ferris wheel and the world’s first commercial movie theatre. It also featured human display villages, or “human zoos”, that reinforced racist colonial hierarchies.
Les attractions principales étaient la première roue d’observation du monde et le premier cinéma commercial. Il présentait également des villages d’exposition humains, ou « zoos humains », qui renforçaient les hiérarchies coloniales racistes.
This era kicked off the modern public museum movement in Europe and the United States. Early museums were rooted in Enlightenment ideals of industrial and technological progress, civic education and national identity.
Cette époque a donné le coup d’envoi du mouvement muséal public moderne en Europe et aux États-Unis. Les premiers musées étaient enracinés dans les idéaux des Lumières concernant le progrès industriel et technologique, l’éducation civique et l’identité nationale.
Museums including the South Kensington Museum (1857) and the Smithsonian’s Graphic Arts Department (1897) extended visitor fascination with new technologies such as cinema and railway travel, and sold mass-produced souvenirs of exotic and intriguing cultures.
Des musées tels que le South Kensington Museum (1857) et le département des arts graphiques du Smithsonian (1897) ont étendu la fascination des visiteurs pour les nouvelles technologies telles que le cinéma et le voyage en train, et ont vendu des souvenirs produits en série de cultures exotiques et intrigantes.
Just as we today express conflicted views about AI-generated art, 19th-century audiences needed to learn how to respond to new cultural forms. Entertainment was key.
Tout comme nous exprimons aujourd’hui des vues mitigées sur l’art généré par IA, le public du XIXe siècle devait apprendre à réagir aux nouvelles formes culturelles. Le divertissement était essentiel.
They quickly learnt viewing motion pictures was a social and public activity, improved if they suspended disbelief and expressed individual reactions.
Ils ont rapidement appris que regarder des films était une activité sociale et publique, améliorée s’ils suspendaient leur incrédulité et exprimaient des réactions individuelles.
The most well-known (albeit exaggerated) account describes an 1895 screening of a Lumière Brothers film. As the moving image of a train seemingly hurtled toward the audience, viewers are said to have screamed and ducked under seats.
Le récit le plus connu (bien qu’exagéré) décrit une projection de film des frères Lumière en 1895. Alors que l’image en mouvement d’un train semblait foncer vers le public, les spectateurs auraient crié et se sont accroupis sous les sièges.
Global exploitation
Exploitation mondiale
There is a darker side to the 19th-century precursors of Dataland.
Il y a un côté plus sombre aux précurseurs de Dataland du XIXe siècle.
The project’s dataset is a large nature model (LNM) – an open-source model trained on half a billion images sourced “ethically” from partner institutions including the Smithsonian in Washington, DC, and London’s Natural History Museum.
L’ensemble de données du projet est un grand modèle de nature (LNM) – un modèle open-source entraîné sur un demi-milliard d’images provenant « éthiquement » d’institutions partenaires, y compris le Smithsonian à Washington, DC, et le Natural History Museum de Londres.
These images are complemented by data gathered by Anadol’s team from 16 rainforests “from Chile to Indonesia to Australia”.
Ces images sont complétées par des données recueillies par l’équipe d’Anadol dans 16 forêts tropicales « du Chili à l’Indonésie jusqu’à l’Australie ».
Dataland’s website does not provide provenance information about partner institution’s source collections. But we know they would likely include 19th century specimens.
Le site web de Dataland ne fournit pas d’informations de provenance sur les collections sources des institutions partenaires. Mais nous savons qu’elles incluent probablement des spécimens du XIXe siècle.
Natural history collecting was a lucrative industry in the 19th century. The increasing ease with which people and commodities were able to travel the world expanded supply chains and the global industry of specimen transfer.
La collecte de sciences naturelles était une industrie lucrative au XIXe siècle. La facilité croissante avec laquelle les personnes et les marchandises pouvaient voyager dans le monde a élargi les chaînes d’approvisionnement et l’industrie mondiale du transfert de spécimens.
Museum collecting was deeply entangled with the violent, systemic processes of European imperialism, colonial expansion and scientific exploitation.
La collecte muséale était profondément liée aux processus violents et systémiques de l’impérialisme européen, de l’expansion coloniale et de l’exploitation scientifique.
Dataland promotes its “permission-based” approach to using data from institutions. It cites contemporary collaboration with the Yawanawá people of the Amazon as “radically responsible”.
Dataland promeut son approche « basée sur les autorisations » pour l’utilisation des données provenant des institutions. Il cite la collaboration contemporaine avec le peuple Yawanawá de l’Amazonie comme « radicalement responsable ».
It also insists it manages the environmental impact of the museum’s consumption of natural resources.
Il insiste également sur le fait qu’il gère l’impact environnemental de la consommation de ressources naturelles par le musée.
But Dataland does not appear to apply its own ethical standards for producing collections from rainforests to the vast historical resources it sources from its partner museums.
Mais Dataland ne semble pas appliquer ses propres normes éthiques pour la production de collections issues des forêts tropicales aux vastes ressources historiques qu’il puise de ses musées partenaires.
It is silent on the obligations it may have to contemporary descendants of communities from which specimens and knowledge were extracted. It provides no guardrails about appropriate cultural protocols or safeguards for anyone wanting to access or learn more about any of its collections.
Il garde le silence sur les obligations qu’il pourrait avoir envers les descendants contemporains des communautés dont les spécimens et les connaissances ont été extraits. Il ne fournit aucun garde-fou concernant les protocoles culturels appropriés ou les garanties pour quiconque souhaite accéder ou en savoir plus sur l’une de ses collections.
This approach is out of step with the United Nations Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. The declaration enshrines the rights of Indigenous peoples to self-determination over their data. This includes traditional knowledge and ownership over natural resources.
Cette approche est en décalage avec la Déclaration des Nations Unies sur les droits des peuples autochtones. La déclaration consacre les droits des peuples autochtones à l’autodétermination sur leurs données. Cela comprend les savoirs traditionnels et la propriété des ressources naturelles.
Many of the kinds of institutions Dataland has partnered with are now seeking to repair the loss of Indigenous knowledge, cultural heritage and authority caused by colonial collecting.
De nombreux types d’institutions avec lesquelles Dataland est partenaire cherchent désormais à réparer la perte de savoirs autochtones, de patrimoine culturel et d’autorité causée par la collecte coloniale.
The Natural Sciences Collections Association UK explains this reparative work is
The Natural Sciences Collections Association UK explique que ce travail réparateur est
proactive in telling hidden truths however difficult, about how we got our collections – [we must] acknowledge we have them, but at what cost?
proactif dans la révélation de vérités cachées, aussi difficiles soient-elles, sur la manière dont nous avons obtenu nos collections – [nous devons] reconnaître que nous les avons, mais à quel prix?
The lack of transparency and self-awareness regarding the large nature model’s use of historical collection materials is a significant oversight. It echoes criticism that AI art does not adequately seek human consent or offer credit or compensation for contemporary art.
Le manque de transparence et de conscience de soi concernant l’utilisation des matériaux de collection historiques par le grand modèle de nature est une lacune importante. Cela fait écho aux critiques selon lesquelles l’art IA ne recherche pas adéquatement le consentement humain ni n’offre de crédit ou de compensation pour l’art contemporain.
Dataland is a museum of the future. But it cannot outrun the historical and very human legacies of the form it has chosen to align itself with – the museum.
Dataland est un musée du futur. Mais il ne peut pas échapper aux héritages historiques et très humains de la forme avec laquelle il a choisi de s’aligner – le musée.
Kylie Message does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Kylie Message ne travaille pas pour, ne consulte pas, ne détient pas d’actions ni ne reçoit de financement de la part d’aucune entreprise ou organisation qui bénéficierait de cet article, et n’a divulgué aucune affiliation pertinente au-delà de sa nomination universitaire.
Read more
-

Elon Musk a poursuivi OpenAI et a perdu. Mais la question fondamentale de l’affaire reste sans réponse.
Elon Musk sued OpenAI and lost. But the core question of the case remains unanswered
-

3 raisons pour lesquelles la guerre entre les États-Unis, Israël et l’Iran se dirige vers un conflit gelé
3 reasons the war between the US, Israel and Iran is headed for a frozen conflict