
Cuộc tấn công dữ dội của Israel vào Lebanon có thể củng cố Hezbollah – ngay lúc nó đang yếu nhất
Israel’s onslaught against Lebanon may strengthen Hezbollah – just when it’s at its weakest
The majority of Lebanese people distrusts Hezbollah, but the Israeli attacks are driving many in the south back into their fold.
Phần lớn người Lebanon không tin tưởng Hezbollah, nhưng các cuộc tấn công của Israel đang khiến nhiều người ở miền nam quay lại ủng hộ họ.
As the tentative ceasefire in Lebanon holds, people are returning to their homes in the south to find widespread destruction. Whole villages laid waste, roads and bridges ruined, hospitals and other civic infrastructure flattened. And the Israeli army still very much in evidence in many areas.
Khi lệnh ngừng bắn tạm thời ở Lebanon được duy trì, người dân đang trở về nhà ở miền nam và đối mặt với sự tàn phá trên diện rộng. Cả những ngôi làng đã bị bỏ hoang, đường sá và cầu cống bị phá hủy, bệnh viện và các cơ sở hạ tầng dân sự khác bị san phẳng. Và quân đội Israel vẫn còn hiện diện rất nhiều ở nhiều khu vực.
The most recent conflict between Israel and Lebanon has killed more than 2,100 people and displaced more than a million more. Israel’s stated aim is to destroy Hezbollah, which it describes as an Iranian proxy. But this is a misleading framing of the situation. And trying to destroy Hezbollah by attacking and occupying Lebanon is a dangerous misreading of the situation.
Cuộc xung đột gần đây nhất giữa Israel và Lebanon đã khiến hơn 2.100 người thiệt mạng và khiến hơn một triệu người phải di dời. Mục tiêu công bố của Israel là tiêu diệt Hezbollah, mà họ mô tả là một lực lượng ủy nhiệm của Iran. Nhưng đây là một cách nhìn nhận sai lệch về tình hình. Và việc cố gắng tiêu diệt Hezbollah bằng cách tấn công và chiếm đóng Lebanon là một sự hiểu lầm nguy hiểm về tình hình.
Hezbollah, the so-called “Party of God”, is not the same thing as Lebanon. Yet the party is deeply embedded in Lebanese politics. The group emerged during the Lebanese civil war and in the aftermath of Israel’s 1982 invasion. It grew rapidly by combining armed resistance with political representation and services for Shia communities that had long been neglected by the Lebanese state.
Hezbollah, cái gọi là “Đảng của Chúa”, không giống với Lebanon. Tuy nhiên, đảng này lại ăn sâu vào chính trị Lebanon. Nhóm này nổi lên trong cuộc nội chiến Lebanon và sau cuộc xâm lược năm 1982 của Israel. Nó phát triển nhanh chóng bằng cách kết hợp kháng chiến vũ trang với đại diện chính trị và các dịch vụ cho cộng đồng người Shia vốn đã bị nhà nước Lebanon bỏ bê từ lâu.
In the southern suburbs of Beirut, known as Dahiyeh, and across the south, it became a provider of services. Hezbollah built schools, clinics and welfare networks that helped it convert resistance into social legitimacy. That presence built loyalty and dependence that outlasted its original resistance role.
Tại các vùng ngoại ô phía nam Beirut, được gọi là Dahiyeh, và trên khắp miền nam, nó đã trở thành nhà cung cấp dịch vụ. Hezbollah đã xây dựng các trường học, phòng khám và mạng lưới phúc lợi, giúp nó chuyển hóa sự kháng cự thành tính hợp pháp xã hội. Sự hiện diện này đã xây dựng lòng trung thành và sự phụ thuộc vượt qua vai trò kháng chiến ban đầu của nó.
Lebanon’s postwar political system is built on sectarian power sharing. Hezbollah entered parliament in the 1990s and built alliances well beyond its core Shia base, which enabled it to join coalition governments.
Hệ thống chính trị hậu chiến của Lebanon được xây dựng dựa trên việc chia sẻ quyền lực theo giáo phái. Hezbollah đã tham gia quốc hội vào những năm 1990 và xây dựng các liên minh vượt xa cơ sở người Shia cốt lõi của mình, điều này cho phép nó tham gia vào các chính phủ liên minh.
But unlike other major Lebanese factions, it retained its weapons after the civil war. This allowed it to combine formal political participation with an armed capacity that was outside the control of the state. Its alliance with Christian groups, most significantly Free Patriotic Movement, Lebanon’s largest Christian party, gave it cross-sectarian legitimacy and protection against isolation.
Nhưng không giống như các phe phái lớn khác của Lebanon, nó đã giữ lại vũ khí sau cuộc nội chiến. Điều này cho phép nó kết hợp sự tham gia chính trị chính thức với năng lực vũ trang nằm ngoài sự kiểm soát của nhà nước. Liên minh của nó với các nhóm Cơ đốc giáo, đáng kể nhất là Phong trào Yêu nước Tự do(Free Patriotic Movement), đảng Cơ đốc giáo lớn nhất Lebanon, đã mang lại cho nó tính hợp pháp liên giáo phái và sự bảo vệ chống lại sự cô lập.
Hezbollah’s ability to shape Lebanese politics has often rested less on governing than on stopping other groups from governing. The clearest illustration was the presidency. After Michel Aoun completed his term in October 2022, Lebanon went without a president for more than two years. Hezbollah blocked every candidate that threatened its interests. Parliament failed to elect a successor 13 times.
Khả năng định hình chính trị Lebanon của Hezbollah thường ít dựa vào việc quản lý nhà nước hơn là ngăn chặn các nhóm khác quản lý. Minh chứng rõ ràng nhất là chức tổng thống. Sau khi Michel Aoun hoàn thành nhiệm kỳ vào tháng 10 năm 2022, Lebanon đã không có tổng thống trong hơn hai năm. Hezbollah đã chặn mọi ứng cử viên đe dọa lợi ích của mình. Quốc hội đã thất bại trong việc bầu ra người kế nhiệm 13 lần.
Lebanon drifted without a head of state through the 2024 war with Israel. Its caretaker government could not take major decisions. Desperately needed economic assistance was withheld by international donors. It was Hezbollah’s blocking power made visible. Lebanon’s caretaker government could not take major decisions or enact the reforms international donors required. Desperately needed economic assistance was withheld as a result.
Lebanon trôi dạt không có nguyên thủ quốc gia trong cuộc chiến năm 2024 với Israel. Chính phủ lâm thời của nước này không thể đưa ra các quyết định lớn. Hỗ trợ kinh tế vô cùng cần thiết đã bị các nhà tài trợ quốc tế giữ lại. Đó là sức mạnh ngăn chặn của Hezbollah được thể hiện rõ. Chính phủ lâm thời của Lebanon không thể đưa ra các quyết định lớn hoặc thực hiện các cải cách mà các nhà tài trợ quốc tế yêu cầu. Kết quả là, hỗ trợ kinh tế vô cùng cần thiết đã bị giữ lại.
Hezbollah’s political weakness
Sự yếu kém về chính trị của Hezbollah
This current conflict has caught Hezbollah in a weaker political position than it once enjoyed. The anti-government protests of 2019, economic collapse and the Beirut port explosion has deepened public anger at Lebanon’s ruling class — and at Hezbollah as part of it. Hezbollah’s attempts to obstruct the judicial investigation into the explosion deepened that anger further.
Cuộc xung đột hiện tại đã đẩy Hezbollah vào một vị thế chính trị yếu hơn so với trước đây. Các cuộc biểu tình chống chính phủ năm 2019, sự sụp đổ kinh tế và vụ nổ cảng Beirut đã làm sâu sắc thêm sự giận dữ của công chúng đối với tầng lớp cầm quyền Lebanon — và đối với Hezbollah như một phần của tầng lớp đó. Những nỗ lực của Hezbollah nhằm cản trở cuộc điều tra tư pháp về vụ nổ đã làm sâu sắc thêm sự giận dữ đó.
The 2022 elections confirmed the shift. Hezbollah and its allies lost the majority they had held since 2018. Independents and reformists who emerged out of the protests took seats in a more fragmented legislature.
Cuộc bầu cử năm 2022 đã xác nhận sự thay đổi này. Hezbollah và các đồng minh đã mất đi đa số mà họ nắm giữ kể từ năm 2018. Các cá nhân độc lập và những người cải cách nổi lên từ các cuộc biểu tình đã giành được ghế trong một cơ quan lập pháp bị phân mảnh hơn.
The Arab Barometer’s 2024 survey found that just 30% of Lebanese expressed significant trust in Hezbollah, with 55% saying they had no trust at all. Hezbollah’s claim to speak for Lebanon — or even for all Lebanese Shia — is now more contested than at any point in its modern history.
Khảo sát năm 2024 của Arab Barometer cho thấy chỉ 30% người Lebanon bày tỏ sự tin tưởng đáng kể vào Hezbollah, trong khi 55% nói rằng họ hoàn toàn không tin tưởng. Tuyên bố của Hezbollah về việc đại diện cho Lebanon — hay thậm chí là đại diện cho tất cả người Shia Lebanon — hiện đang bị tranh cãi hơn bất kỳ thời điểm nào trong lịch sử hiện đại của tổ chức này.
The 2024 war, with the devastating pager attacks of September 17 and 18, substantially degraded Hezbollah’s military and further weakened its political standing. Assad’s fall in Syria in December removed a key source of regional support.
Cuộc chiến năm 2024, với các cuộc tấn công bằng thiết bị pager tàn khốc vào ngày 17 và 18 tháng 9, đã làm suy giảm đáng kể quân đội của Hezbollah và làm suy yếu hơn vị thế chính trị của họ. Sự sụp đổ của Assad ở Syria vào tháng 12 đã loại bỏ một nguồn hỗ trợ khu vực quan trọng.
In January 2025, the Lebanese parliament finally elected Joseph Aoun as president — something that would have been unthinkable when Hezbollah was at its peak and was able to use its influence to exclude him. Aoun, a former army commander, has always insisted it was the army – not Hezbollah – that should be the defender of Lebanon’s sovereignty.
Vào tháng 1 năm 2025, quốc hội Lebanon cuối cùng đã bầu Joseph Aoun làm tổng thống — điều này lẽ ra là không thể tưởng tượng được khi Hezbollah đang ở đỉnh cao và có thể sử dụng ảnh hưởng của mình để loại trừ ông. Aoun, một cựu chỉ huy quân đội, luôn khẳng định rằng quân đội — chứ không phải Hezbollah — mới phải là người bảo vệ chủ quyền của Lebanon.
Operation: destroy Hezbollah
Chiến dịch: tiêu diệt Hezbollah
Israel’s stated objective for many years has been to create a more durable security order along its northern border by weakening or dismantling Hezbollah. But, at the same time, Israeli strikes have inflicted devastation far beyond Hezbollah itself, hitting civilians, infrastructure and communities across the country.
Mục tiêu đã tuyên bố của Israel trong nhiều năm qua là tạo ra một trật tự an ninh bền vững hơn dọc biên giới phía bắc của mình bằng cách làm suy yếu hoặc giải tán Hezbollah. Tuy nhiên, đồng thời, các cuộc không kích của Israel đã gây ra sự tàn phá vượt xa bản thân Hezbollah, giáng đòn vào dân thường, cơ sở hạ tầng và cộng đồng trên khắp đất nước.
The destruction of places such as Dahiyeh reflects a broader logic of warfare in which dense urban space is treated as part of the battlefield. UN experts have argued that the destruction of homes and mass displacement amount to collective punishment in violation of international law.
Việc phá hủy các địa điểm như Dahiyeh phản ánh một logic chiến tranh rộng lớn hơn, trong đó không gian đô thị dày đặc được coi là một phần của chiến trường. Các chuyên gia Liên Hợp Quốc đã lập luận rằng việc phá hủy nhà cửa và di dời hàng loạt cấu thành hành vi trừng phạt tập thể, vi phạm luật pháp quốc tế.
The argument echoes broader legal debates about Israel’s conduct in Gaza, where UN experts have made similar findings.
Lập luận này vang vọng các cuộc tranh luận pháp lý rộng hơn về hành vi của Israel ở Gaza, nơi các chuyên gia Liên Hợp Quốc đã đưa ra những phát hiện tương tự.
That is also why the simple frame of “Israel versus Hezbollah” erases so much. Many of those driven from their homes in the south or in Dahiyeh had grown critical of Hezbollah, or had not chosen this war at all. Yet they found themselves bombed out of neighbourhoods that had been designated as legitimate targets, because of an assumed association with Hezbollah. The civilians killed and displaced are not bystanders to somebody else’s conflict. They are among its principal victims.
Đó cũng là lý do tại sao khung nhìn đơn giản “Israel đối đầu Hezbollah” đã xóa bỏ quá nhiều điều. Nhiều người bị buộc phải rời bỏ nhà cửa ở miền nam hoặc ở Dahiyeh đã trở nên chỉ trích Hezbollah, hoặc thậm chí không chọn cuộc chiến này. Tuy nhiên, họ lại thấy mình bị ném bom khỏi những khu phố được chỉ định là mục tiêu hợp pháp, chỉ vì mối liên hệ giả định với Hezbollah. Những thường dân bị giết và bị di dời không phải là những người ngoài cuộc trong cuộc xung đột của người khác. Họ là những nạn nhân chính của nó.
A ceasefire was announced on April 17, and – while Hezbollah has not formally endorsed it – the group appears to be observing it for now. Yet the truce leaves the central political question unresolved. Israeli officials have made clear they do not regard it as settling the question of southern Lebanon’s demilitarisation.
Một lệnh ngừng bắn đã được công bố vào ngày 17 tháng 4, và – mặc dù Hezbollah chưa chính thức ủng hộ – nhóm này dường như đang tuân thủ nó vào lúc này. Tuy nhiên, lệnh ngừng bắn này vẫn để lại câu hỏi chính trị trung tâm chưa được giải quyết. Các quan chức Israel đã làm rõ rằng họ không coi đây là việc giải quyết vấn đề phi quân sự hóa miền nam Lebanon.
Expecting the Lebanese army to dismantle Hezbollah by force is unrealistic. If Hezbollah resisted — and it would — the result could be open civil conflict. It would fracture the army, deepen sectarian tensions, and drive Shia communities back behind the very organisation whose grip had begun to loosen, leaving it politically stronger than it was before the latest round of hostilities.
Kỳ vọng quân đội Lebanon giải tán Hezbollah bằng vũ lực là điều phi thực tế. Nếu Hezbollah kháng cự – và họ sẽ kháng cự – kết quả có thể là xung đột nội bộ công khai. Điều này sẽ làm rạn nứt quân đội, làm sâu sắc thêm căng thẳng sắc tộc, và đẩy các cộng đồng Shia trở lại phía sau chính tổ chức mà sự kiểm soát của nó đã bắt đầu nới lỏng, khiến nó trở nên mạnh hơn về mặt chính trị so với trước vòng giao tranh mới nhất.
Any lasting settlement will have to reckon with the reality this war has exposed: Hezbollah is not Lebanon. But at the moment it’s Lebanon which is being punished.
Bất kỳ giải pháp lâu dài nào cũng phải đối diện với thực tế mà cuộc chiến này đã phơi bày: Hezbollah không phải là Lebanon. Nhưng hiện tại, chính Lebanon đang bị trừng phạt.
John Nagle does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
John Nagle không làm việc cho, tư vấn, sở hữu cổ phần hoặc nhận tài trợ từ bất kỳ công ty hoặc tổ chức nào được hưởng lợi từ bài viết này, và đã không tiết lộ bất kỳ mối liên hệ nào liên quan ngoài vị trí học thuật của mình.
Read more
-

Israel và Lebanon đã ký thỏa thuận ngừng bắn. Nhưng đây không phải là hồi kết gọn gàng của một cuộc chiến và sự chú ý nhanh chóng chuyển sang nơi khác
Israel and Lebanon have signed a ceasefire. But this isn’t a tidy end to a war and attention moves on quickly
-

‘Trí nhớ cơ bắp’ là gì và tôi có thể cải thiện nó không?
What is ‘muscle memory’ and can I improve mine?