How Israel’s history has shaped the way it wages war

Lịch sử Israel đã định hình cách nước này tiến hành chiến tranh như thế nào

How Israel’s history has shaped the way it wages war

Gemma Ware, Host, The Conversation Weekly Podcast, The Conversation

Hebrew studies expert Yaron Peleg tells The Conversation Weekly how Israel’s self‑image change from self‑reliance to aggressive militarism.

Chuyên gia nghiên cứu tiếng Hebrew Yaron Peleg nói với The Conversation Weekly về việc hình ảnh tự nhận thức của Israel đã thay đổi từ tự lực sang chủ nghĩa quân phiệt hung hăng.

A little after 2pm on April 8, the Israeli military hit more than 100 targets in Lebanon in just ten minutes. Israel called the attack Operation Eternal Darkness and said it struck Hezbollah command and control centres across Lebanon. The Lebanese government said at least 300 people were killed and 1,000 injured.

Hơi sau 2 giờ chiều ngày 8 tháng 4, quân đội Israel đã tấn công hơn 100 mục tiêu ở Lebanon chỉ trong vòng mười phút. Israel gọi cuộc tấn công này là Chiến dịch Bóng tối Vĩnh cửu và cho biết nó đã đánh vào các trung tâm chỉ huy và kiểm soát của Hezbollah trên khắp Lebanon. Chính phủ Lebanon cho biết ít nhất 300 người đã thiệt mạng và 1.000 người bị thương.

The scale of the attack on Lebanon was reminiscent of the early days of the Gaza war in 2023 when Israel retaliated for the October 7 attacks, which killed more more than 1,200 people, with waves of aerial bombardment of Gaza.

Quy mô cuộc tấn công vào Lebanon gợi nhớ đến những ngày đầu của cuộc chiến Gaza năm 2023 khi Israel trả đũa các cuộc tấn công ngày 7 tháng 10, khiến hơn 1.200 người thiệt mạng, bằng các đợt ném bom không quân vào Gaza.

Israel has a powerful and lethal army, and it’s been defending itself against attacks from Hamas, Hezbollah and Iran.

Israel có một quân đội mạnh mẽ và nguy hiểm, và nước này đã tự vệ trước các cuộc tấn công từ Hamas, Hezbollah và Iran.

But why has it chosen such brutal military aggression?

Nhưng tại sao nó lại chọn sự xâm lược quân sự tàn bạo như vậy?

One historian, Yaron Peleg, believes the answer to this question lies in the early days of Zionism in the 19th century when many Jews who arrived in Palestine were fleeing antisemitism in Europe. In defiance, they began a cultural revolution, emphasising military strength and honouring Biblical Jewish heroes.

Một nhà sử học, Yaron Peleg, tin rằng câu trả lời cho câu hỏi này nằm ở những ngày đầu của chủ nghĩa Zion vào thế kỷ 19, khi nhiều người Do Thái đến Palestine đang chạy trốn chủ nghĩa bài Do Thái ở châu Âu. Để chống lại điều đó, họ đã bắt đầu một cuộc cách mạng văn hóa, nhấn mạnh sức mạnh quân sự và tôn vinh các anh hùng Do Thái trong Kinh thánh.

Peleg, who is a professor of modern Hebrew studies at the University of Cambridge in the UK and author of the book New Hebrews: Making National Culture in Zion, thinks Israel’s view of itself began to change in the wake of the Holocaust. “There started a really problematic combination of defiance, aggression, and a sense of victimhood and it’s a very explosive and lethal combination,” he says.

Peleg, giáo sư nghiên cứu tiếng Hebrew hiện đại tại Đại học Cambridge ở Vương quốc Anh và là tác giả cuốn sách New Hebrews: Making National Culture in Zion (Người Do Thái Mới: Xây dựng Văn hóa Quốc gia ở Zion), cho rằng quan điểm của Israel về chính mình bắt đầu thay đổi sau Holocaust. Ông nói: “Một sự kết hợp thực sự có vấn đề giữa sự thách thức, sự hung hăng và cảm giác nạn nhân đã bắt đầu, và đó là một sự kết hợp rất bùng nổ và nguy hiểm.”

In this week’s episode of The Conversation Weekly podcast, Peleg tracks how he sees Israel’s self‑image changed from self‑reliance to aggressive militarism, and how that history helps to explain the way it wages war today.

Trong tập tuần này của podcast The Conversation Weekly, Peleg theo dõi cách ông thấy hình ảnh tự nhận thức của Israel đã thay đổi từ tự lực sang chủ nghĩa quân phiệt hung hăng, và lịch sử đó giúp giải thích cách nước này tiến hành chiến tranh ngày nay.

This episode of The Conversation Weekly was written and produced by Gemma Ware and Mend Mariwany. Mixing by Eleanor Brezzi and theme music by Neeta Sarl.

Tập The Conversation Weekly này được viết và sản xuất bởi Gemma Ware và Mend Mariwany. Biên tập bởi Eleanor Brezzi và nhạc chủ đề bởi Neeta Sarl.

Newsclips in this episode from Sky News.

Các đoạn tin tức trong tập này từ Sky News.

Listen to The Conversation Weekly via any of the apps listed above, download it directly via our RSS feed or find out how else to listen here. A transcript of this episode is available via the Apple Podcasts or Spotify apps.

Hãy nghe The Conversation Weekly qua bất kỳ ứng dụng nào được liệt kê ở trên, tải xuống trực tiếp qua nguồn cấp RSS của chúng tôi hoặc tìm hiểu cách nghe bằng các cách khác tại đây. Bản ghi của tập này có sẵn qua các ứng dụng Apple Podcasts hoặc Spotify.

Yaron Peleg does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Yaron Peleg không làm việc cho, tư vấn, sở hữu cổ phần hoặc nhận tài trợ từ bất kỳ công ty hoặc tổ chức nào được hưởng lợi từ bài viết này, và đã không tiết lộ bất kỳ mối liên hệ nào liên quan ngoài chức vụ học thuật của mình.