
Por que a cúpula Nairobi África-França exibe as marcas das prioridades de Macron e Ruto
Why Nairobi Africa-France summit bears the hallmarks of Macron and Ruto priorities
The business start-up vibe of the Nairobi summit is no coincidence.
A vibe de startup de negócios da cúpula de Nairobi não é coincidência.
The 2026 Africa-France summit in Nairobi on May 11-12 is the first to be held in an African country that is not a former French colony. It is also the first to be held since the dramatic collapse of relations between France and a number of west African countries – notably Mali, Burkina Faso and Niger.
O cúpula África-França de 2026 em Nairóbi, nos dias 11 e 12 de maio, é a primeira a ser realizada em um país africano que não é uma antiga colônia francesa. É também a primeira a ser realizada desde o dramático colapso das relações entre a França e vários países da África Ocidental – notavelmente Mali, Burkina Faso e Níger.
The 2026 summit can be understood as the latest example of President Emmanuel Macron’s new Africa doctrine, which he laid out in Burkina Faso in 2017. The doctrine’s three notable messages were:
A cúpula de 2026 pode ser entendida como o último exemplo da nova doutrina da África de Emmanuel Macron, que ele delineou no Burkina Faso em 2017. As três mensagens notáveis da doutrina foram:
an apology for colonial wrongs
um pedido de desculpas pelos erros coloniais
a neoliberal small-business approach to assistance programmes
uma abordagem neoliberal de pequenas empresas para os programas de assistência
the French resolve to develop new alliances outside French Africa.
a resolução francesa de desenvolver novas alianças fora da África francesa.
In keeping with the new doctrine, the French president hesitantly apologised in 2021 for some aspects of French colonial policy in Algeria. These include the torture and assassination of the Algerian nationalist hero Ali Boumendjel.
Em linha com a nova doutrina, o presidente francês pediu desculpas hesitante em 2021 por alguns aspectos da política colonial francesa na Argélia. Estes incluem a tortura e assassinato do herói nacional algerino Ali Boumendjel.
But mostly, Macron has looked to strengthen the position of Paris as old alliances were becoming weaker.
Mas, em grande parte, Macron buscou fortalecer a posição de Paris, à medida que as antigas alianças se tornavam mais fracas.
He has consciously invested time and effort beyond French west Africa. The official visit to Guinea-Bissau, a former Portuguese colony, is a case in point.
Ele investiu conscientemente tempo e esforço além da África Ocidental francesa. A visita oficial à Guiné-Bissau, uma antiga colônia portuguesa, é um caso de exemplo.
Right after his election in 2017, France’s development aid agency (AFD) and the Tony Elumelu Foundation signed an agreement in Nigeria to empower a new generation of business leaders. Tony Elumelu Foundation is a Lagos-based non-profit that promotes youth entrepreneurship across Africa.
Logo após sua eleição em 2017, a agência francesa de ajuda ao desenvolvimento (AFD) e a Tony Elumelu Foundation assinaram um acordo na Nigéria para capacitar uma nova geração de líderes empresariais. A Tony Elumelu Foundation é uma organização sem fins lucrativos sediada em Lagos que promove o empreendedorismo juvenil em toda a África.
Macron then promoted entrepreneurship during the New France-Africa Summit in 2021. He sought to inspire the youth of Africa to innovate and set up businesses.
Macron então promoveu o empreendedorismo durante a Cúpula Nova França-África em 2021. Ele buscou inspirar a juventude da África a inovar e criar negócios.
This year’s conference is held under the banner: “Africa Forward: Partnerships between Africa and France for innovation and growth”. The business start-up vibe is no coincidence.
A conferência deste ano é realizada sob o lema: “África em Frente: Parcerias entre a África e a França para inovação e crescimento”. A vibração de startup de negócios não é coincidência.
Kenya has also stressed the groundbreaking nature of the meeting for its focus on Africa as a major partner for Europe. Europe is looking for new allies in the midst of a war in Ukraine; and the US is unreliable, with Donald Trump imposing tariffs and questioning the North Atlantic Treaty Organisation.
O Quênia também enfatizou a natureza inovadora da reunião por seu foco na África como um grande parceiro para a Europa. A Europa está procurando novas alianças em meio a uma guerra na Ucrânia; e os EUA são pouco confiáveis, com Donald Trump impondo tarifas e questionando a Organização do Tratado do Atlântico Norte.
As a historian of global north-global south relations, I see the meeting less as groundbreaking, and more as a continuation of an older, mutually beneficial relationship between Kenya and France.
Como historiador das relações norte-sul global – global norte-sul, eu vejo a reunião menos como um marco, e mais como uma continuação de uma relação mais antiga e mutuamente benéfica entre o Quênia e a França.
Kenya hopes its relationship with France will elevate its influence across Africa, allowing it to rival the diplomatic weight of South Africa, which hosted the G20 summit in November 2025.
O Quênia espera que seu relacionamento com a França eleve sua influência em toda a África, permitindo que ele rivalize com o peso diplomático da África do Sul, que sediou a cúpula do G20 em novembro de 2025.
By transcending the classic divide between French and British Africa, Nairobi can present itself as a continental leader and as a diplomacy city.
Ao transcender a divisão clássica entre a África francesa e a britânica, Nairóbi pode se apresentar como uma líder continental e como uma cidade de diplomacia.
History of the relationship between France and Kenya
História da relação entre França e Quênia
The economic and diplomatic relationship goes back to the 1960s and 1970s. Back in September 1970 France sent a little-known legal expert called Jaques Mollet to advise the Kenyan Ministry of Industry and Commerce on the newly-formed East African Community.
A relação econômica e diplomática remonta às décadas de 1960 e 1970. Em setembro de 1970, a França enviou um especialista jurídico pouco conhecido chamado Jaques Mollet para aconselhar o Ministério da Indústria e Comércio do Quênia sobre a recém-formada Comunidade da África Oriental.
France also sought cooperation with institutions of the East African Community such as the East African Development Bank. By becoming a close partner of a newly established regional economic bloc in Africa, in which Nairobi played a pivotal role, the French Ministry of Foreign Affairs sought to weaken the British influence of Africa while strengthening its own position within the European Economic Community, now the EU.
A França também buscou cooperação com instituições da Comunidade da África Oriental, como o Banco de Desenvolvimento da África Oriental. Ao se tornar uma parceira próxima de um bloco econômico regional recém-estabelecido na África, no qual Nairóbi desempenhou um papel fundamental, o Ministério das Relações Exteriores francês buscou enfraquecer a influência britânica na África enquanto fortalecia sua própria posição dentro da Comunidade Econômica Europeia, agora a UE.
Paris somewhat cynically justified its meddling as a way to strengthen continental unity since a French and a British sphere of influence in Africa would lead to unnecessary internal competition between the Commonwealth countries in Africa and Françafrique.
Paris justificou, de forma algo cínica, sua interferência como uma forma de fortalecer a unidade continental, visto que uma esfera de influência francesa e britânica na África levaria a uma competição interna desnecessária entre os países do Commonwealth na África e a Françafrique.
Kenya sought to strengthen its trade relations with France and the EEC in the 1960s. This was partly an attempt to become more independent of the Commonwealth. When negotiating with the EEC in 1963, an east African delegation that included Kenya’s Minister of Labour Tom Mboya stressed that maintaining the East African Common Market was key – not the Commonwealth.
O Quênia buscou fortalecer suas relações comerciais com a França e a CEE nas décadas de 1960. Isso foi em parte uma tentativa de se tornar mais independente do Commonwealth. Ao negociar com a CEE em 1963, uma delegação da África Oriental que incluía o Ministro do Trabalho do Quênia, Tom Mboya, enfatizou que manter o Mercado Comum da África Oriental era fundamental – não o Commonwealth.
Ruto and Macron’s shared understanding
O entendimento compartilhado de Ruto e Macron
The similarities between Kenya’s President William Ruto and Macron further strengthen this historical bond between Kenya and France. They share the same diplomatic goals. They are both focusing on climate change funding and security, and they share a preference for neoliberal privatisation as a mode for governance at home and abroad.
As semelhanças entre o presidente do Quênia, William Ruto, e Macron reforçam ainda mais esse vínculo histórico entre o Quênia e a França. Eles compartilham os mesmos objetivos diplomáticos. Ambos estão se concentrando no financiamento da mudança climática e na segurança, e compartilham uma preferência pela privatização neoliberal como modo de governança em casa e no exterior.
Ruto’s election campaign in 2022 touted the “hustler nation” – a focus on enabling small businesses. Macron has acted as a businessman-diplomat abroad, pushing small businesses as a solution for underdevelopment.
A campanha eleitoral de Ruto em 2022 exaltou a “nação dos empreendedores” – um foco em possibilitar o crescimento de pequenas empresas. Macron agiu como empresário-diplomata no exterior, promovendo pequenas empresas como solução para o subdesenvolvimento.
It’s no accident therefore that the 2026 summit will host a business forum and talks will focus on the potential benefits of artificial intelligence. AI, climate initiatives and weapons manufacturing, as well as the small-business ventures that have emerged through these priorities, are areas of cooperation and investment between African countries and the former colonial powers. Politicians like to flaunt this.
Não é por acaso que o cúpula de 2026 sediará um fórum de negócios e as conversas se concentrarão nos potenciais benefícios da inteligência artificial. IA, iniciativas climáticas e fabricação de armas, bem como as empreitadas de pequenas empresas que surgiram através dessas prioridades, são áreas de cooperação e investimento entre os países africanos e as antigas potências coloniais. Os políticos gostam de exibir isso.
Part of the reason is that these are yet unproven ventures with no long history of unequal exchange between the two sides. They are natural common ground for two sides seeking a renewed relationship that is less burdened by the dark history of colonial oppression.
Parte da razão é que estas são ainda empreendimentos não comprovados, sem um longo histórico de troca desigual entre os dois lados. Eles são um terreno comum natural para duas partes que buscam um relacionamento renovado que seja menos sobrecarregado pela escura história da opressão colonial.
Yet France and Kenya’s agreement about the need to address security, climate change and artificial intelligence obscures the fact that both countries often find themselves on opposing sides of these issues.
No entanto, o acordo entre a França e o Quênia sobre a necessidade de abordar a segurança, a mudança climática e a inteligência artificial obscurece o fato de que ambos os países muitas vezes se encontram em lados opostos dessas questões.
As the Russian invasion of Ukraine in 2022 has shown, African and European leaders do not necessarily share the same analysis of the global security situation. European countries assumed they would get complete support from African countries but only 28 out of 54 African countries voted in favour of a United Nations resolution that condemned the Russian invasion of Ukraine. Kenya abstained.
Como mostrou a invasão russa da Ucrânia em 2022, líderes africanos e europeus não necessariamente compartilham a mesma análise da situação de segurança global. Os países europeus presumiram que teriam apoio completo dos países africanos, mas apenas 28 dos 54 países africanos votaram a favor de uma resolução das Nações Unidas que condenou a invasão russa da Ucrânia. O Quênia absteve-se.
On issues like climate change and artificial intelligence, France and Kenya again agree on the broad principle that these issues require urgent action, but disagree on the form the action should take.
Em questões como mudança climática e inteligência artificial, a França e o Quênia novamente concordam no princípio geral de que essas questões exigem ação urgente, mas discordam sobre a forma que a ação deve tomar.
For instance, climate change has hit Kenya hard. Extended droughts require genuine climate action. At the same time, France and the EU have been talking about loosening climate regulations to address the energy crisis caused by the US war on Iran. This includes easing emission regulations for cars.
Por exemplo, a mudança climática atingiu o Quênia duramente. Secas prolongadas exigem ação climática genuína. Ao mesmo tempo, a França e a UE têm falado sobre o relaxamento das regulamentações climáticas para lidar com a crise energética causada pela guerra dos EUA com o Irã. Isso inclui o alívio das regulamentações de emissões para carros.
The same problem presents itself in relation to the AI economy, which is being championed by France. It is cheap labourers in Kenya that have been doing much of the legwork to keep AI applications going. Large language models and other applications need to be trained and monitored by humans and they are often trained in Kenya’s so-called “AI sweat shops”. Kenyans are doing much of the data labelling and content moderation AI work.
O mesmo problema se apresenta em relação à economia da IA, que está sendo defendida pela França. São os trabalhadores baratos no Quênia que têm feito grande parte do trabalho para manter as aplicações de IA funcionando. Modelos de linguagem grandes e outras aplicações precisam ser treinados e monitorados por humanos e são frequentemente treinados nos chamados “laboratórios de suor de IA” do Quênia. Os quênios estão fazendo grande parte do trabalho de rotulagem de dados e moderação de conteúdo de IA.
Long term relationship?
Relacionamento de longo prazo?
In essence, the summit illustrates how climate finance, security and AI are being used to bolster commercial interests in both Africa and France, a strategic attempt to redefine a relationship long shadowed by colonialism.
Em essência, a cúpula ilustra como o financiamento climático, a segurança e a IA estão sendo usados para fortalecer interesses comerciais tanto na África quanto na França, uma tentativa estratégica de redefinir uma relação longa e sombreada pelo colonialismo.
However, the future of this entrepreneur-led approach remains uncertain. Its success hinges on whether France and Kenya can ensure that the wealth generated by these emerging sectors is distributed broadly, or if it will merely enrich a small circle of tech elites.
No entanto, o futuro dessa abordagem liderada por empreendedores permanece incerto. Seu sucesso depende se a França e o Quênia podem garantir que a riqueza gerada por esses setores emergentes seja distribuída amplamente, ou se ela apenas enriquecerá um pequeno círculo de elites de tecnologia.
Frank Gerits does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Frank Gerits não trabalha para, não presta consultoria, não possui ações em, nem recebe financiamento de qualquer empresa ou organização que se beneficiaria deste artigo, e não divulgou afiliações relevantes além de seu cargo acadêmico.
Read more
-

A Rússia não tem muito o que celebrar no Dia da Vitória, já que a Ucrânia está levando a guerra até Putin.
Russia doesn’t have much to celebrate on Victory Day, as Ukraine brings the war home to Putin
-

Como a história de Israel moldou a maneira como ele faz guerra
How Israel’s history has shaped the way it wages war