Israel’s destructive actions in Lebanon are normalising war without rules
,

Les actions destructrices d’Israël au Liban normalisent la guerre sans règles

Israel’s destructive actions in Lebanon are normalising war without rules

Amra Lee, PhD candidate in Protection of Civilians, Australian National University

This is driven by an absence of legal accountability for attacks on civilians, aid workers and journalists in both Lebanon and Gaza.

Cela est dû à une absence de responsabilité légale concernant les attaques contre les civils, les travailleurs humanitaires et les journalistes au Liban comme à Gaza.

In late April, Amal Khalil, a 43-year-old Lebanese journalist, was killed in a double-tap Israeli strike in southern Lebanon. When rescue teams tried to reach her and another injured journalist, they reportedly also came under fire.

Fin avril, Amal Khalil, une journaliste libanaise de 43 ans, a été tuée lors d’une frappe israélienne à double impact dans le sud du Liban. Lorsque les équipes de secours ont tenté de l’atteindre, ainsi qu’un autre journaliste blessé, elles auraient elles aussi été prises pour cible.

Lebanese President Joseph Aoun said Israel’s “deliberate and consistent targeting of journalists” was “aimed at concealing the truth of its aggressive acts against Lebanon”, despite a ceasefire that had been agreed to by Israel days earlier.

Le président libanais Joseph Aoun a déclaré que le « ciblage délibéré et constant des journalistes » par Israël visait « à dissimuler la vérité de ses actes agressifs contre le Liban », et ce, malgré un cessez-le-feu qui avait été convenu par Israël quelques jours auparavant.

Both Aoun and Lebanese Prime Minister Nawaf Salam declared they would pursue international accountability for her death. Khalil was the ninth journalist to be killed in Lebanon so far this year. Israel says the incident is under review.

Aoun et le Premier ministre libanais Nawaf Salam ont déclaré qu’ils poursuivraient la responsabilité internationale pour sa mort. Khalil était le neuvième journaliste tué au Liban jusqu’à présent cette année. Israël affirme que l’incident fait l’objet d’un examen.

The incident had parallels to the killing of six-year-old Hind Rajab in Gaza in March 2024. She and her family were fired on by Israeli forces while trying to evacuate Gaza City by car. Hind survived the initial attack, but remained trapped for hours, on the phone with Palestinian Red Crescent workers trying to reach her.

L’incident avait des parallèles avec le meurtre de la petite Hind Rajab, âgée de six ans, à Gaza en mars 2024. Elle et sa famille ont été la cible de tirs des forces israéliennes alors qu’elles tentaient d’évacuer Gaza-ville en voiture. Hind a survécu à l’attaque initiale, mais est restée piégée pendant des heures, au téléphone avec des travailleurs du Croissant-Rouge palestinien qui tentaient de la rejoindre.

Even after following an approved route, the two medics sent to rescue Hind in a clearly marked ambulance were killed, as was Hind herself. A subsequent investigation by Forensic Architecture found 355 bullet holes in the car carrying her and her family.

Même après avoir suivi un itinéraire approuvé, les deux médecins envoyés pour secourir Hind dans une ambulance clairement marquée ont été tués, tout comme Hind elle-même. Une enquête ultérieure menée par Forensic Architecture a trouvé 355 trous de balles dans la voiture qui transportait elle et sa famille.

These are not isolated incidents. This is a clear pattern across war zones in Ukraine, Gaza, Sudan and Lebanon. Militaries using drones and AI-assisted weapons systems – marketed for their precision – are changing the face of war and driving increasing numbers of civilian deaths.

Ce ne sont pas des incidents isolés. C’est un schéma clair dans les zones de guerre en Ukraine, Gaza, au Soudan et au Liban. Les militaires utilisant des drones et des systèmes d’armes assistés par IA – commercialisés pour leur précision – sont en train de changer le visage de la guerre et de provoquer un nombre croissant de décès civils.

These growing attacks on civilians, journalists and humanitarian personnel are leading many to fear a new normal setting in: war without rules.

Ces attaques croissantes contre les civils, les journalistes et le personnel humanitaire amènent beaucoup de gens à craindre une nouvelle normalité: une guerre sans règles.

Performative adherence to law

Adhésion performative au droit

At a Chatham House event in London last month, UN Humanitarian Chief Tom Fletcher spoke plainly: “1,000 dead humanitarians in three years – when did that become normal?”

Lors d’un événement de Chatham House à Londres le mois dernier, le responsable humanitaire de l’ONU, Tom Fletcher, a parlé franchement: « 1 000 humanitaires morts en trois ans – quand cela est-il devenu normal? »

Fletcher identified the absence of legal accountability as an enabler of escalating attacks on aid workers.

Fletcher a identifié l’absence de responsabilité légale comme un facteur permettant l’escalade des attaques contre les travailleurs humanitaires.

Part of this is the performative adherence to international humanitarian law – often repeated in political statements and media coverage – as militaries simultaneously carve out exceptions for the use of force.

Une partie de cela est l’adhésion performative au droit international humanitaire – souvent répétée dans les déclarations politiques et la couverture médiatique – tandis que les armées se réservent simultanément des exceptions pour l’usage de la force.

For example, Israel has continued to issue evacuation orders for residents of southern Lebanon in recent weeks. It has cited its compliance with international humanitarian law, while also expanding its control over territory there.

Par exemple, Israël a continué de publier des ordres d’évacuation pour les résidents du sud du Liban ces dernières semaines. Il a cité sa conformité au droit international humanitaire, tout en étendant également son contrôle sur le territoire là-bas.

When evacuation orders primarily serve to shift populations, rather than protect them, it is a violation of the rules of war.

Lorsque les ordres d’évacuation servent principalement à déplacer les populations plutôt qu’à les protéger, il s’agit d’une violation des règles de la guerre.

Self-assessments of legal compliance have also enabled systematic attacks on civilian infrastructure in Lebanon to continue, such as healthcare and food and water systems. Some 1.2 million people now facing crisis levels of food insecurity.

Les auto-évaluations de la conformité légale ont également permis de poursuivre les attaques systématiques contre les infrastructures civiles au Liban, telles que les systèmes de santé, d’alimentation et d’eau. Environ 1,2 million de personnes sont désormais confrontées à des niveaux de crise d’insécurité alimentaire.

Ceasefires, too, have become performative. Experts argue they are merely serving to divert public attention from Israel’s broader goals in both Gaza and Lebanon.

Les cessez-le-feu sont également devenus performatifs. Les experts soutiennent qu’ils ne font que détourner l’attention du public des objectifs plus larges d’Israël tant à Gaza qu’au Liban.

Six months on, for instance, the Gaza ceasefire is failing to meet its stated objectives. There is no peace or safety for residents. More than 800 Palestinians have been killed since the ceasefire came into effect and 60% of people have lost their homes. Humanitarian aid continues to be obstructed, while children suffer from acute malnutrition.

Six mois plus tard, par exemple, le cessez-le-feu à Gaza ne parvient pas à atteindre ses objectifs déclarés. Il n’y a ni paix ni sécurité pour les résidents. Plus de 800 Palestiniens ont été tués depuis l’entrée en vigueur du cessez-le-feu et 60 % des personnes ont perdu leur domicile. L’aide humanitaire continue d’être entravée, tandis que les enfants souffrent de malnutrition aiguë.

The ‘Gaza playbook’

Le « manuel de Gaza »

Last month, Israeli Finance Minister Bezalel Smotrich openly threatened to make Dahiyeh, a suburb of southern Beirut, look like Khan Younis in Gaza.

Le mois dernier, le ministre israélien des Finances, Bezalel Smotrich, a ouvertement menacé de faire ressembler Dahiyeh, une banlieue du sud de Beyrouth, à Khan Younis à Gaza.

Israeli Defence Minister Israel Katz has also said all “houses in villages near the Lebanese border will be destroyed, in accordance with the model used in Rafah and Beit Hanoun in Gaza”.

Le ministre israélien de la Défense, Israel Katz, a également déclaré que toutes les « maisons des villages près de la frontière libanaise seront détruites, conformément au modèle utilisé à Rafah et Beit Hanoun à Gaza ».

This is precisely what is happening now, despite the ceasefire. Israel created a “buffer zone” in Gaza where it has expanded territorial control, and the same thing is taking place in southern Lebanon.

C’est précisément ce qui se passe maintenant, malgré le cessez-le-feu. Israël a créé une « zone tampon » à Gaza où il a étendu son contrôle territorial, et la même chose se produit au sud du Liban.

There were countless warnings, including from the UN secretary-general, that insufficient action over Gaza would have consequences – not only for Palestinian civilians and international law, but wider peace and security.

Il y a eu d’innombrables avertissements, y compris du secrétaire général de l’ONU, selon lesquels une action insuffisante à Gaza aurait des conséquences – non seulement pour les civils palestiniens et le droit international, mais pour la paix et la sécurité au sens large.

What can be done?

Que peut-on faire?

Now is the time for more principled confrontation from political leaders and concerned states to clearly call out performative adherence to international law and ceasefires.

Il est temps que les dirigeants politiques et les États concernés mènent une confrontation plus fondée sur des principes pour dénoncer clairement l’adhésion performative au droit international et aux cessez-le-feu.

The normalisation of Israel’s “Gaza playbook” strategies in Lebanon, without sustained outside political pressure, will only continue to escalate the threats to civilians and wider international peace and security.

La normalisation des stratégies du « manuel de Gaza » israélien au Liban, sans une pression politique extérieure soutenue, ne fera qu’aggraver les menaces pesant sur les civils et sur la paix et la sécurité internationales au sens large.

Middle powers have important roles to play, too. Practically speaking, states can use what’s called “universal jurisdiction” to bring domestic legal action against Israeli leaders and individuals accused of crimes. This could include legal action for the targeting of aid workers and journalists.

Les puissances moyennes ont également un rôle important à jouer. Concrètement, les États peuvent utiliser ce qu’on appelle la « compétence universelle » pour engager des poursuites judiciaires nationales contre des dirigeants et des individus israéliens accusés de crimes. Cela pourrait inclure des actions en justice pour le ciblage des travailleurs humanitaires et des journalistes.

A broad coalition of UN member states must also come together to reinforce international law against the forces and practices undermining it.

Une large coalition d’États membres de l’ONU doit également se réunir pour renforcer le droit international face aux forces et aux pratiques qui le minent.

The “Hague Group” is one such path forward. Formed in early 2025, its membership has expanded to include more than 40 nations aimed at supporting international law, the right to self-determination and the prohibition on taking territory by force.

Le « Groupe de La Haye » est une telle voie à suivre. Créé au début de 2025, son adhésion s’est étendue pour inclure plus de 40 nations visant à soutenir le droit international, le droit à l’autodétermination et l’interdiction d’acquérir du territoire par la force.

From Gaza to Lebanon to Iran, greater political action is needed to reinforce international law. The world cannot afford the reverberating human and security costs of continued impunity and war without rules.

De Gaza au Liban, en passant par l’Iran, une action politique accrue est nécessaire pour renforcer le droit international. Le monde ne peut se permettre le coût humain et sécuritaire répercuté d’une impunité et d’une guerre sans règles.

Amra Lee does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Amra Lee ne travaille pour, ne consulte pas, ne détient pas d’actions ni ne reçoit de financement de la part d’aucune entreprise ou organisation qui bénéficierait de cet article, et n’a divulgué aucune affiliation pertinente au-delà de sa nomination universitaire.

Read more