From ‘USA94’ to now: how soccer has changed since the last American World Cup
,

De ‘USA94’ à aujourd’hui : comment le football a changé depuis la dernière Coupe du Monde américaine

From ‘USA94’ to now: how soccer has changed since the last American World Cup

Steve Georgakis, Senior Lecturer of Pedagogy and Sports Studies, University of Sydney

More matches, smaller nations, significant rule changes – the 2026 World Cup will be vastly different to the 1994 version in the US.

Plus de matchs, des nations plus petites, des changements de règles significatifs – la Coupe du Monde 2026 sera très différente de la version de 1994 aux États-Unis.

The United States hosted its first World Cup in 1994.

Les États-Unis ont accueilli leur première Coupe du Monde en 1994.

Soccer has changed dramatically in many ways since then – on and off the pitch.

Le football a changé de manière spectaculaire de nombreuses façons depuis – sur et en dehors du terrain.

As the US (with Mexico and Canada) gets set to host the mega-event once again, more than anything, the tournament’s defining change since 1994 is its sheer scale-up.

Alors que les États-Unis (avec le Mexique et le Canada) se préparent à accueillir ce méga-événement une fois de plus, plus que tout, le changement déterminant du tournoi depuis 1994 est son ampleur accrue.

The scale-up

L’expansion

This scale-up can be clearly quantified. The 1994 tournament featured 52 matches across 32 days with 24 teams. By contrast, the 2026 event (the first three-nation World Cup) will involve 78 matches in the US alone, over 39 days.

Cette augmentation d’échelle peut être clairement quantifiée. Le tournoi de 1994 comptait 52 matchs répartis sur 32 jours avec 24 équipes. Par contraste, l’événement de 2026 (la première Coupe du Monde à trois nations) impliquera 78 matchs aux États-Unis seuls, sur plus de 39 jours.

The competition’s 48 teams are divided into 12 groups, with progression to the knockout stage awarded to the top two teams in each group along with the eight best third-placed teams.

Les 48 équipes de la compétition sont réparties en 12 groupes, la progression vers la phase à élimination directe étant attribuée aux deux meilleures équipes de chaque groupe, ainsi qu’aux huit meilleures équipes classées troisièmes.

In terms of games, the tournament has doubled in size since 1994.

En termes de matchs, le tournoi a doublé de taille depuis 1994.

The scale-up is not accidental. It has been driven by the twin forces of globalisation and commodification, alongside a deliberate strategy by FIFA president Gianni Infantino to both protect and extend football’s commercial dominance.

Cette augmentation d’échelle n’est pas accidentelle. Elle est tirée par les forces jumelles de la mondialisation et de la marchandisation, ainsi que par une stratégie délibérée du président de la FIFA, Gianni Infantino, visant à la fois à protéger et à étendre la domination commerciale du football.

Central to this has been expanding the tournament into non-traditional markets, most notably the US – the world’s largest sports economy – thereby generating substantial financial returns and commercial interest.

Au cœur de cette stratégie se trouve l’expansion du tournoi sur des marchés non traditionnels, notamment les États-Unis – la plus grande économie sportive du monde – générant ainsi des retours financiers et un intérêt commercial substantiels.

Infantino and FIFA have faced sustained criticism in global media – ranging from controversial symbolic gestures involving Donald Trump to concerns over ticket pricing. But the broader outcome is clear: the World Cup has become more expansive and commercially powerful than ever.

Infantino et la FIFA ont fait face à des critiques soutenues dans les médias mondiaux – allant des gestes symboliques controversés impliquant Donald Trump aux préoccupations concernant la tarification des billets. Mais le résultat global est clair: la Coupe du Monde est devenue plus vaste et commercialement plus puissante que jamais.

At the same time, FIFA has deepened its claim to global reach by incorporating smaller nations such as Cape Verde and Curaçao, whose combined populations are well under one million.

Parallèlement, la FIFA a approfondi sa revendication de portée mondiale en intégrant des nations plus petites telles que le Cap-Vert et Curaçao, dont les populations combinées sont bien inférieures à un million.

The scale-up rests on two core dynamics. First, more matches mean more broadcast content, and media rights remain FIFA’s largest revenue stream. Expanding to 104 matches significantly increases the value of rights deals, particularly across participating nations.

L’expansion repose sur deux dynamiques fondamentales. Premièrement, plus de matchs signifient plus de contenu de diffusion, et les droits médiatiques restent la principale source de revenus de la FIFA. L’élargissement à 104 matchs augmente considérablement la valeur des accords de droits, en particulier dans les nations participantes.

Second, expansion broadens FIFA’s political base. By granting more countries access, it strengthens the influence of nations previously on the margins of global soccer.

Deuxièmement, l’expansion élargit la base politique de la FIFA. En accordant l’accès à plus de pays, elle renforce l’influence des nations auparavant en marge du football mondial.

Within FIFA’s voting structure, each member association carries equal weight: the vote of powerhouse Brazil counts the same as that of Curaçao, a recent entrant with a population around 150,000.

Dans la structure de vote de la FIFA, chaque association membre a un poids égal: le vote du puissant Brésil compte autant que celui de Curaçao, un nouvel entrant dont la population avoisine les 150 000 habitants.

At the same time, a larger tournament increases the likelihood that major population centres and emerging consumer markets (such as China, India, and Southeast Asia) will participate, further expanding the World Cup’s commercial reach.

En même temps, un tournoi plus grand augmente la probabilité que les grands centres de population et les marchés de consommation émergents (comme la Chine, l’Inde et l’Asie du Sud-Est) y participent, élargissant encore la portée commerciale de la Coupe du Monde.

The unresolved question for FIFA is one of limits: how far can expansion go before it dilutes the exclusivity and premium value of the World Cup?

La question non résolue pour la FIFA est celle des limites: jusqu’où l’expansion peut-elle aller avant de diluer l’exclusivité et la valeur premium de la Coupe du Monde?

The World Game in the US

Le football mondial aux États-Unis

Soccer in the US has grown markedly since the 1994 event. In many ways, this growth reflects the original intent behind awarding the 1994 World Cup to the States.

Le football aux États-Unis a considérablement progressé depuis l’événement de 1994. À bien des égards, cette croissance reflète l’intention initiale qui a conduit à l’attribution de la Coupe du Monde 1994 aux États-Unis.

The 1994 tournament was still the best-attended in history, largely due to the use of National Football League (NFL) venues. It was granted on the condition that a viable professional league be reestablished following the collapse of the North American Soccer League in 1984.

Le tournoi de 1994 fut le mieux fréquenté de l’histoire, en grande partie grâce à l’utilisation des stades de la National Football League (NFL) . Il a été accordé à la condition qu’une ligue professionnelle viable soit rétablie après l’effondrement de la North American Soccer League en 1984.

Major League Soccer (MLS) , launched in 1996, is now firmly established within the US sporting landscape.

La Major League Soccer (MLS) , lancée en 1996, est désormais solidement établie dans le paysage sportif américain.

The pathway has also strengthened, with college athletes feeding into MLS and increasingly major European leagues, alongside the expansion of secondary professional and semi-professional tiers.

Le parcours s’est également renforcé, avec des athlètes universitaires rejoignant la MLS et de plus en plus les grandes ligues européennes, parallèlement à l’expansion des niveaux professionnels et semi-professionnels secondaires.

Growth has been especially strong in the women’s game thanks to significant new investment.

La croissance a été particulièrement forte dans le football féminin grâce à des investissements nouveaux et significatifs.

The US men’s team, currently ranked 16th in the world, could plausibly make a deep run in 2026.

L’équipe masculine américaine, actuellement classée 16e mondial, pourrait plausiblement faire une belle performance en 2026.

As in 1994, matches this year will largely be staged in football stadiums to maximise capacity.

Comme en 1994, les matchs de cette année se dérouleront en grande partie dans des stades de football afin de maximiser la capacité.

Rule changes and technology

Changements de règles et technologie

FIFA’s rule changes are largely designed to keep the ball in play and increase the tempo of matches. Measures addressing time-wasting – from stricter control of throw-ins and goal kicks to tighter management of added time – reflect this objective.

Les changements de règles de la FIFA sont largement conçus pour maintenir le ballon en jeu et augmenter le tempo des matchs. Les mesures visant à lutter contre le temps mort – qu’il s’agisse d’un contrôle plus strict des coups de pied de coin et des dégagements de but, ou d’une gestion plus rigoureuse du temps additionnel – reflètent cet objectif.

The 1994 World Cup introduced major reforms, including a ban on back-passes to goalkeepers and awarding three points for a win to encourage attacking play.

La Coupe du Monde de 1994 a introduit des réformes majeures, y compris l’interdiction des passes en arrière aux gardiens de but et l’attribution de trois points pour une victoire afin d’encourager le jeu offensif.

Looking to the 2026 event, technological oversight will expand, with Video Assistant Referee (VAR) technology applied more broadly to decisions such as second yellow cards and corner calls.

En vue de l’événement de 2026, la surveillance technologique va s’étendre, la technologie de l’Arbitre Assistant Vidéo (VAR) étant appliquée plus largement à des décisions telles que les cartons jaunes accablants et les coups de pied de coin.

Player welfare has also become more prominent: after the extreme heat issues of 1994, mandated drinks breaks will be introduced – one in each half around the 22-minute mark.

Le bien-être des joueurs est également devenu plus important: après les problèmes de chaleur extrême de 1994, des pauses hydratation obligatoires seront introduites – une par mi-temps, aux alentours de la 22e minute.

Substitution rules have also evolved significantly, increasing from two in 1994 to five regular substitutions, along with an additional allowance for concussion replacements.

Les règles de remplacement ont également évolué de manière significative, passant de deux en 1994 à cinq remplacements réguliers, ainsi qu’une allocation supplémentaire pour les remplacements en cas de commotion cérébrale.

Same game, different scale

Même jeu, échelle différente

Since its codification and even in early filmed matches more than a century ago, soccer’s simplicity has been the foundation of its global dominance.

Depuis sa codification et même lors des premiers matchs filmés il y a plus d’un siècle, la simplicité du football a été le fondement de sa domination mondiale.

The sport’s continuity bridges generations. The leading players of the 1994 World Cup, such as Italy’s Roberto Baggio and Brazil’s Romário, could plausibly compete in the modern game, even if today’s players are generally more physically developed.

La continuité du sport fait le lien entre les générations. Les joueurs vedettes de la Coupe du Monde de 1994, comme Roberto Baggio d’Italie et Romário du Brésil, pourraient plausiblement concourir dans le jeu moderne, même si les joueurs d’aujourd’hui sont généralement plus développés physiquement.

Ultimately, despite the scale, global reach and commercialisation of tournaments like the World Cup, soccer’s enduring success lies in its consistency.

En fin de compte, malgré l’échelle, la portée mondiale et la commercialisation de tournois comme la Coupe du Monde, le succès durable du football réside dans sa constance.

The game played on the world’s biggest stage remains fundamentally the same as that played in parks, schools and local grounds; simple, universal and instantly recognisable.

Le jeu pratiqué sur la plus grande scène mondiale reste fondamentalement le même que celui joué dans les parcs, les écoles et les terrains locaux; simple, universel et instantanément reconnaissable.

Steve Georgakis does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Steve Georgakis ne travaille pour, ne conseille pas, ne détient pas d’actions ni ne reçoit de financement de la part d’aucune entreprise ou organisation qui pourrait bénéficier de cet article, et n’a divulgué aucune affiliation pertinente au-delà de sa nomination universitaire.