Iran wants oil tariffs paid in Chinese yuan – is the power of the US petrodollar in decline?
, ,

Irán quiere que los aranceles del petróleo se paguen en yuanes chinos: ¿está en declive el poder del petrodólar estadounidense?

Iran wants oil tariffs paid in Chinese yuan – is the power of the US petrodollar in decline?

Chris Ogden, Associate Professor in Global Studies, University of Auckland, Waipapa Taumata Rau

Iranian tariffs in the Strait of Hormuz may change how oil is traded and priced, with implications for currencies, alliances and global economic power.

Los aranceles iraníes en el Estrecho de Ormuz podrían cambiar la forma en que se negocia y se fija el precio del petróleo, con implicaciones para las monedas, las alianzas y el poder económico global.

After weeks of blockades by Iran and the United States in the Strait of Hormuz, it’s clear the narrow waterway is now pivotal to the outcome of the conflict.

Después de semanas de bloqueos por parte de Irán y Estados Unidos en el Estrecho de Ormuz, está claro que el estrecho canal es ahora fundamental para el resultado del conflicto.

The US has begun to escort ships through the narrow passage, but behind the military manoeuvring lies a deeper development: energy security in the Persian Gulf is in a state of profound flux.

EE. UU. ha comenzado a escoltar barcos a través del estrecho paso, pero detrás de la maniobra militar yace un desarrollo más profundo: la seguridad energética en el Golfo Pérsico está en un estado de profundo flujo.

As well as the desire by both Iran and the US to control the global flow of oil, gas, helium and fertilisers from the region, the United Arab Emirates (a key US ally) has withdrawn from OPEC in what’s been called a major blow to the oil cartel.

Además del deseo de Irán y EE. UU. de controlar el flujo global de petróleo, gas, helio y fertilizantes de la región, los Emiratos Árabes Unidos (un aliado clave de EE. UU.) se han retirado de la OPEP en lo que se ha llamado un golpe importante al cártel petrolero.

On top of this, Iran has announced plans to introduce tariffs in the Strait of Hormuz as a form of reparations for the damage caused by the war.

Además de esto, Irán ha anunciado planes para introducir aranceles en el Estrecho de Ormuz como forma de reparación por los daños causados por la guerra.

If imposed, these tariffs are estimated to be worth between US$40 billion and $50 billion a year to Iran, and would potentially allow it to mitigate the impact of US economic sanctions.

Si se imponen, se estima que estos aranceles valdrían entre 40.000 millones y 50.000 millones de dólares estadounidenses al año para Irán, y podrían permitirle mitigar el impacto de las sanciones económicas de EE. UU.

Crucially, tariffs would be a way to cultivate stronger relations with China because they would be denominated in Chinese yuan, not US dollars. This has the potential to significantly alter regional and global power balances.

Fundamentalmente, los aranceles serían una forma de cultivar relaciones más fuertes con China porque estarían denominados en yuanes chinos, no en dólares estadounidenses. Esto tiene el potencial de alterar significativamente los equilibrios de poder regionales y globales.

In fact, such payments have reportedly already been made by vessels going to China, India and Japan, with the Iranian parliament working to formalise the process. (Iran has also begun accepting payments in cryptocurrency.)

De hecho, se informa que tales pagos ya han sido realizados por buques que se dirigen a China, India y Japón, y el parlamento iraní está trabajando para formalizar el proceso. (Irán también ha comenzado a aceptar pagos en criptomonedas.)

50 years of dominance

50 años de dominio

If Iran can continue to charge these tariffs it could tilt regional influence away from the US towards China and Asia by eroding the historical dominance of the petrodollar.

Si Irán puede seguir cobrando estos aranceles, podría desviar la influencia regional de EE. UU. hacia China y Asia al erosionar el dominio histórico del petrodólar.

Essentially, the petrodollar system has seen the pricing and trading of oil in US dollars. The term dates from the 1970s when the US asked Saudi Arabia to exclusively price its oil in US dollars in return for military aid.

Esencialmente, el sistema del petrodólar ha visto la fijación de precios y el comercio del petróleo en dólares estadounidenses. El término se remonta a la década de 1970, cuando EE. UU. le pidió a Arabia Saudita que fijara el precio de su petróleo exclusivamente en dólares estadounidenses a cambio de ayuda militar.

This spread across OPEC (the Organization of the Petroleum Exporting Countries) , becoming the benchmark of the global oil trade, bolstering the US dollar as the global reserve currency and underwriting US power.

Esto se extendió a la OPEP (la Organización de Países Exportadores de Petróleo) , convirtiéndose en el punto de referencia del comercio mundial de petróleo, reforzando el dólar estadounidense como moneda de reserva global y respaldando el poder de EE. UU.

Oil-producing nations amassed huge petrodollar surpluses – too much to invest only in their own economies – which were funnelled or “recycled” back into US securities and stocks, and other countries’ sovereign wealth funds.

Las naciones productoras de petróleo acumularon enormes excedentes de petrodólares –demasiados para invertir solo en sus propias economías– que fueron canalizados o “reciclados” de vuelta a valores y acciones estadounidenses, y a los fondos soberanos de otros países.

They have become the primary source of revenue for OPEC members, as well as non-member oil exporters Qatar and Norway. This ties these countries to Washington and gives the US significant financial leverage in global affairs. The flow of petrodollars helps finance US deficits and reduce US borrowing costs.

Se han convertido en la principal fuente de ingresos para los miembros de la OPEP, así como para los exportadores de petróleo no miembros Qatar y Noruega. Esto ata a estos países a Washington y le da a EE. UU. una influencia financiera significativa en los asuntos globales. El flujo de petrodólares ayuda a financiar los déficits de EE. UU. y a reducir los costos de endeudamiento de EE. UU.

A new paradigm?

¿Un nuevo paradigma?

If major regional players such as the UAE, Bahrain, Qatar, Kuwait and Saudi Arabia pay Iranian tariffs in “petroyuans”, economist Antonio Bhardwaj has said, it would mark:

Si los principales actores regionales como los EAU, Bahrein, Qatar, Kuwait y Arabia Saudita pagan aranceles iraníes en «petroyuanes», ha dicho el economista Antonio Bhardwaj, marcaría:

the systematic erosion of the petrodollar system and the emergence of the petroyuan as a credible, institutionally embedded alternative framework for settling global energy transactions.
la erosión sistemática del sistema petrodólar y el surgimiento del petroyuan como un marco alternativo creíble, institucionalmente arraigado, para liquidar transacciones energéticas globales.

It’s a sizeable “if”, but the introduction of tariffs would also pose a dilemma for countries that supported Iran in the conflict (implicitly or explicitly) and those that didn’t.

Es un «si» considerable, pero la introducción de aranceles también plantearía un dilema para los países que apoyaron a Irán en el conflicto (implícita o explícitamente) y para aquellos que no lo hicieron.

As internatinoal relations analyst Pakizah Parveen has written, we would see the emergence of:

Como ha escrito la analista de relaciones internacionales Pakizah Parveen, veríamos el surgimiento de:

a bifurcated global oil market: barrels from compliant parties would move through Hormuz in yuan. In contrast, non-compliant parties would incur significantly higher costs in dollar-denominated barrels.
un mercado petrolero global bifurcado: los barriles de las partes cumplidoras pasarían por el Estrecho de Ormuz en yuanes. Por el contrario, las partes no cumplidoras incurrirían en costos significativamente más altos en barriles denominados en dólares.

Such a choice would affect major US allies such as Pakistan, South Korea, Japan and the Philippines, all of which have faced severe economic pressures as a result of the upheavals in the Gulf and Middle East.

Tal elección afectaría a importantes aliados de EE. UU. como Pakistán, Corea del Sur, Japón y Filipinas, todos los cuales han enfrentado graves presiones económicas como resultado de los disturbios en el Golfo y Oriente Medio.

Paying tariffs in petroyuan would draw them towards China and play into Beijing’s narrative of being a reliable and more stable economic force. It also mirrors Russia’s request for payment in yuan for its oil since 2025.

Pagar aranceles en petroyuan los acercaría a China y encajaría en la narrativa de Pekín de ser una fuerza económica confiable y más estable. También refleja la solicitud de Rusia de pago en yuanes por su petróleo desde 2025.

Decline of the petrodollar

Declive del petrodólar

It would be premature to argue Iranian tariffs will lead to a general “de-dollarisation” of the world economy. But they may be a step towards a devaluing of the US dollar.

Sería prematuro argumentar que los aranceles iraníes conducirán a una general «desdolarización» de la economía mundial. Pero podrían ser un paso hacia la devaluación del dólar estadounidense.

By extension, any move by other countries away from the US dollar is a move away from dependence on the US financially and politically. It would also aid China’s push to internationalise the yuan.

Por extensión, cualquier movimiento de otros países lejos del dólar estadounidense es un movimiento de alejamiento de la dependencia de EE. UU. financiera y políticamente. También ayudaría al impulso de China para internacionalizar el yuan.

For the first time since 1996, global central banks hold more gold in their reserves than US debt securities. The BRICS group of countries may move further away from US influence, with China, India and Brazil having all reduced their US holdings in 2025.

Por primera vez desde 1996, los bancos centrales mundiales tienen más oro en sus reservas que valores de deuda de EE. UU. El grupo de países BRICS podría alejarse aún más de la influencia estadounidense, con China, India y Brasil habiendo reducido todas sus tenencias de EE. UU. en 2025.

Overall, Iranian tariffs denominated in yuan would be another sign of an emerging multipolar world in which US preeminence is no longer a given. It would mean more strategic flexibility for all countries, great and small, but also more uncertainty.

En general, los aranceles iraníes denominados en yuan serían otro signo de un mundo multipolar emergente en el que la preeminencia de EE. UU. ya no está garantizada. Significaría más flexibilidad estratégica para todos los países, grandes y pequeños, pero también más incertidumbre.

Chris Ogden is affiliated with the Foreign Policy Centre in London.

Chris Ogden está afiliado al Foreign Policy Centre en Londres.

Read more