
Hugh Jackman interpreta a Robin Hood como malvado: es una versión mal ejecutada del héroe de los pobres
Hugh Jackman plays Robin Hood as wicked – it’s a badly timed take on the hero of the poor
Who was the ‘real’ Robin Hood – community champion or violent criminal? Those in power and the people who shared his tales in pubs have long disagreed.
¿Quién fue el ‘verdadero’ Robin Hood: campeón comunitario o criminal violento? Los que están en el poder y la gente que compartía sus historias en los pubs han estado en desacuerdo durante mucho tiempo.
Robin Hood plays should be banned, wrote an advisor to King Henry VIII in 1536 – they were, he argued, teaching the public how to defy the king’s officers. It was basically the medieval equivalent of claiming video games make kids violent, part of a longstanding movement to ban performances and tales of Robin Hood. This hero was really a villain, these medieval campaigners complained.
«Los espectáculos de Robin Hood deberían ser prohibidos», escribió un asesor del rey Enrique VIII en 1536; argumentaban que estaban enseñando al público a desafiar a los oficiales del rey. Era básicamente el equivalente medieval de afirmar que los videojuegos hacen violentos a los niños, parte de un movimiento de larga data para prohibir las representaciones y cuentos de Robin Hood. Estos activistas medievales se quejaban: este héroe era en realidad un villano.
A new film out tomorrow, The Death of Robin Hood, echoes this claim. Set in the far north of England in the year 1247, the film sees a wounded Robin Hood (Hugh Jackman) , a “wicked and murderous bandit”, reflect on his life of crime. “He was no hero,” claims the film’s tagline.
Una nueva película que se estrena mañana, La Muerte de Robin Hood, hace eco de esta afirmación. Ambientada en el extremo norte de Inglaterra en el año 1247, la película muestra a un Robin Hood herido (Hugh Jackman) , un «bandido malvado y asesino», reflexionando sobre su vida criminal. «No fue ningún héroe», afirma el eslogan de la película.
But in our time of cost-of-living crises and rising authoritarianism, do we need a villainous Robin Hood? One Reddit comment summed it up nicely: “Not sure I love the idea of tearing down a folk hero who fought against wealth inequality and greed from upper classes in the current era we’re in. Feels pretty tone deaf.”
Pero en nuestros tiempos de crisis del costo de vida y creciente autoritarismo, ¿necesitamos un Robin Hood villano? Un comentario de Reddit lo resumió bien: «No estoy seguro de que me guste la idea de desacreditar a un héroe popular que luchó contra la desigualdad económica y la codicia de las clases altas en la era actual. Se siente bastante descontextualizado.»
The optics aren’t great. This hero-to-villain recasting comes in the wake of Jackman’s performance at Rupert Murdoch’s 95th birthday earlier this year, attended by members of the Trump family.
La imagen no es buena. Este cambio de personaje de héroe a villano llega después de la actuación de Jackman en el 95 cumpleaños de Rupert Murdoch a principios de este año, evento al que asistieron miembros de la familia Trump.
But do the film’s claims about Robin Hood’s villainous origins even stack up? What is the truth behind the legend?
Pero, ¿los argumentos de la película sobre los orígenes villanos de Robin Hood se sostienen? ¿Cuál es la verdad detrás de la leyenda?
The history of Robin Hood
La historia de Robin Hood
We first see literary references to Robin Hood in the 1370s, when poet William Langland wrote that rhymes and romances of Robin Hood were shared in taverns. Soon after, around 1405, a literary commentary on the Ten Commandments, framed as a conversation between a rich man and a poor man, complained that people would rather go to the pub to hear a tale of Robin Hood than attend church services.
Primero vemos referencias literarias a Robin Hood en la década de 1370, cuando el poeta William Langland escribió que rimas y romances sobre Robin Hood se compartían en tabernas. Poco después, alrededor de 1405, un comentario literario sobre los Diez Mandamientos, enmarcado como una conversación entre un hombre rico y un hombre pobre, se quejaba de que la gente preferiría ir al pub a escuchar un cuento de Robin Hood que asistir a servicios religiosos.
The earliest known Robin Hood narrative survives within a critical source that rubbishes Robin’s popular appeal: Scotichronicon, compiled in the 1440s by Scottish abbot Walter Bower. The chronicle was a rejection of English claims over Scottish sovereignty. Bower emphasised both the piety of the Scottish church and the periods of violence regularly breaking out across the border.
La narrativa más antigua conocida de Robin Hood sobrevive dentro de una fuente crítica que desacredita el atractivo popular de Robin: el Scotichronicon, compilado en la década de 1440 por el abad escocés Walter Bower. La crónica fue un rechazo a las reclamaciones inglesas sobre la soberanía escocesa. Bower enfatizó tanto la piedad de la iglesia escocesa como los períodos de violencia que estallaban regularmente al otro lado de la frontera.
He estimated that the Robin Hood myth originated during the Second Barons’ War (1264-67) , in which the forces of Henry III and Simon de Montfort, Earl of Leicester, battled for control over England. Bower imagined Robin was one of the many disinherited soldiers who ravished the country following de Montfort’s defeat in 1265, placing him among those who stole crops and looted churches to make their living:
Estimó que el mito de Robin Hood se originó durante la Segunda Guerra de los Barones (1264-67) , en la cual las fuerzas de Enrique III y Simón de Montfort, Conde de Leicester, lucharon por el control de Inglaterra. Bower imaginó que Robin era uno de los muchos soldados desheredados que asolaron el país tras la derrota de de Montfort en 1265, colocándolo entre aquellos que robaban cosechas y saqueaban iglesias para ganarse la vida:
At this time there arose from among the disinherited and outlaws and raised his head that most famous armed robber Robert Hood, along with Little John and their accomplices. The foolish common folk eagerly celebrate the deeds of these men with gawping enthusiasm in comedies and tragedies.
En este momento surgió entre los desheredados y forajidos un hombre que levantó su cabeza, el más famoso ladrón armado Robert Hood, junto con Little John y sus cómplices. Los necios plebeyos celebran con entusiasmo atónito las hazañas de estos hombres en comedias y tragedias.
This is the very source that inspired director Michael Sarnoski’s 2026 vision.
Esta es la fuente misma que inspiró la visión del director Michael Sarnoski para 2026.
Yet Bower also admits that some of Robin’s exploits are commendable. In the very next sentence, he paraphrases a circulating tale where Robin is attacked by a viscount, while diligently holding a Mass in his forest hideout. Despite the danger, and the pleas of his men to flee, his spiritual strength ensures he is the victor.
Sin embargo, Bower también admite que algunas de las hazañas de Robin son encomiables. En la siguiente frase, parafrasea un cuento circulante donde Robin es atacado por un vizconde mientras sostiene diligentemente una Misa en su escondite forestal. A pesar del peligro y de las súplicas de sus hombres para huir, su fuerza espiritual asegura que él sea el vencedor.
This Robin is the one most visible in the later Middle Ages: not a violent bandit, but a star of action adventure stories that upheld the sanctity of the church and emphasised community values.
Este Robin es el más visible en la Baja Edad Media: no un bandido violento, sino una estrella de historias de aventuras de acción que defendían la santidad de la iglesia y enfatizaban los valores comunitarios.
Robin Hood as medieval superhero
Robin Hood como superhéroe medieval
The most common way everyday people engaged with the Robin Hood tradition was through play-games – a mix of costumed roleplays with genuine sporting competitions – which were held in spring and summer. Evidence for these community performances date to the mid 1420s, where players in Exeter were paid 20 pence for playing a Robin Hood game for the mayor.
La forma más común en que la gente común interactuaba con la tradición de Robin Hood era a través de juegos lúdicos – una mezcla de juegos de rol disfrazados con auténticas competiciones deportivas – que se celebraban en primavera y verano. Hay evidencia de estas representaciones comunitarias que data de mediados de 1420, cuando los jugadores de Exeter recibían 20 peniques por jugar un juego de Robin Hood para el alcalde.
Men would dress as Robin Hood and Little John and raise funds for community projects. These appearances were essentially the equivalent of superheroes at shopping malls today, but Robin’s presence in medieval communities was not just about fun: it signalled things in the community needed fixing. Whether a church needing repairs, or a social rent needing to be reconciled, if Robin Hood was in your town, he was there to help.
Los hombres se vestían como Robin Hood y Little John y recaudaban fondos para proyectos comunitarios. Estas apariciones eran esencialmente el equivalente a los superhéroes en los centros comerciales de hoy, pero la presencia de Robin en las comunidades medievales no era solo por diversión: señalaba que había cosas en la comunidad que necesitaban arreglarse. Ya fuera una iglesia que necesitaba reparaciones o un alquiler social que necesitaba reconciliarse, si Robin Hood estaba en tu pueblo, estaba allí para ayudar.
Those who refused to serve the community became Robin’s enemies. In the literary tradition, this is the Sheriff of Nottingham and the greedy bishops of the church. Robin was not strictly anti-authority, but anti- corrupt authority.
Aquellos que se negaban a servir a la comunidad se convertían en los enemigos de Robin. En la tradición literaria, estos eran el Sheriff de Nottingham y los obispos codiciosos de la iglesia. Robin no era estrictamente anti-autoridad, sino anti-autoridad corrupta.
He was staunchly loyal to the king, but challenged corrupt civic officials. He observed Mass three times a day, but harassed the greedy clerics of the church. This reflected Robin’s fundraising role, encouraging all to do their part and chastising those who did not.
Era leal al rey, pero desafiaba a los funcionarios cívicos corruptos. Asistía a misa tres veces al día, pero acosaba a los clérigos codiciosos de la iglesia. Esto reflejaba el papel de recaudación de fondos de Robin, animando a todos a hacer su parte y reprendiendo a aquellos que no lo hacían.
The famous “rob the rich to give to the poor” mantra is a 16th-century simplification of this altruistic spirit. Far from being a bloodthirsty criminal, the original Robin had a communal mindset – not an individualistic one.
El famoso mantra de «robarle a los ricos para dárselo a los pobres» es una simplificación del espíritu altruista de los siglos XVI. Lejos de ser un criminal sediento de sangre, el Robin original tenía una mentalidad comunal, no individualista.
Violence as an outlaw’s last resort
La violencia como último recurso de un forajido
Jackman has said that in the 15th-century poem A Gest of Robyn Hode, the outlaw is depicted as a violent cutthroat – but “from these grim beginnings emerged a hero”.
Jackman ha dicho que en el poema del siglo XV, A Gest of Robyn Hode, el forajido es representado como un asesino violento, pero «de estos sombríos comienzos emergió un héroe.»
Yet the Gest famously features the first glimpses of a gentrified Robin, depicted as the gracious host of feasts. This is not a softening of some earlier, violent version of the outlaw, but a simple reflection of his role as the host of the feasts of his communal games.
Sin embargo, el Gest presenta los primeros atisbos de un Robin «gentrificado», representado como el grácil anfitrión de banquetes. Esto no es un suavizamiento de una versión anterior y violenta del forajido, sino un simple reflejo de su papel como anfitrión de las fiestas de sus juegos comunales.
While some tales contain violent episodes, they were not hidden, but were celebrated by communities. The oldest surviving Robin Hood play, circa 1475, features the beheading of a knight – a moment intended to elicit a cheer from the audience at the defeat of an enemy.
Si bien algunos cuentos contienen episodios violentos, estos no estaban ocultos, sino que eran celebrados por las comunidades. La obra de teatro más antigua sobreviviente sobre Robin Hood, circa 1475, presenta la decapitación de un caballero: un momento destinado a provocar vítores del público ante la derrota de un enemigo.
The early Robin Hood tales featured violence, but they were not inherently violent stories: no more than Superman is violent because he fights his enemy Lex Luthor. Reading violence into the medieval literary tradition goes against the grain of their context as cautionary tales, which also contain comedy, friendship and love.
Los primeros cuentos de Robin Hood presentaban violencia, pero no eran historias inherentemente violentas: nada más violento que Superman porque lucha contra su enemigo Lex Luthor. Interpretar la violencia en la tradición literaria medieval va en contra del contexto de estos cuentos de advertencia, los cuales también contienen comedia, amistad y amor.
Robin does not harm the poor or the innocent – only those who are selfish, or isolated from society. Violence is a last resort for this outlaw. His primary weapon is guilt and shame. He is someone who demands better from his audience and leads by example.
Robin no daña a los pobres o a los inocentes, solo a aquellos que son egoístas o están aislados de la sociedad. La violencia es un último recurso para este forajido. Su arma principal es la culpa y la vergüenza. Es alguien que exige más de su audiencia y lidera con el ejemplo.
It is therefore pretty telling that those who complained about Robin’s popularity were often the kinds of people the outlaw would attack. If you had a guilty conscience, you had something to hide – priests and public officials complaining the outlaw was being too hard on them is quite the tell.
Por lo tanto, resulta bastante revelador que aquellos que se quejaban de la popularidad de Robin eran a menudo el tipo de personas que el forajido atacaría. Si tenías conciencia culpable, tenías algo que ocultar: que sacerdotes y funcionarios públicos se quejaran de que el forajido era demasiado duro con ellos es bastante revelador.
Robin’s real criminal origins
Los verdaderos orígenes criminales de Robin
To what extent, then, does The Death of Robin Hood’s portrait of Robin as a violent criminal ring true?
Hasta qué punto es cierto que el retrato de Robin como un criminal violento, según The Death of Robin Hood?
The earliest traces of the Robin Hood tradition is a nickname for criminals, dated to 1262. A Berkshire fugitive had his name changed by a London clerk, from William le Fevere to William Robinhood (“Robehod”) . Records show a short string of such aliases likely imposed by clerks: to be a Robin Hood was to be a violent criminal.
Los rastros más tempranos de la tradición de Robin Hood son un apodo para criminales, fechado en 1262. Un fugitivo de Berkshire tuvo su nombre cambiado por un escriba londinense, de William le Fevere a William Robinhood (“Robehod”) . Los registros muestran una corta serie de alias impuestos probablemente por los escribas: ser un Robin Hood era ser un criminal violento.
There was no character yet – only the name. By the end of the 13th century, “Robin Hood” begins to appear as a surname for both individuals and families, without any criminal implications. These were tax-paying people, law-abiding citizens, yet they named themselves after Robin Hood. Perhaps someone didn’t like being called a Robin Hood and they decided to own it, like reclaiming a slur?
Aún no había ningún personaje; solo el nombre. A finales del siglo XIII, “Robin Hood” comienza a aparecer como apellido tanto para individuos como para familias, sin ninguna implicación criminal. Estas eran personas que pagaban impuestos y ciudadanos respetuosos de la ley, pero se nombraron en honor a Robin Hood. ¿Quizás alguien no le gustaba ser llamado Robin Hood y decidieron apropiárselo, como si recuperaran un insulto?
By the mid-14th century, we begin to see the green-clad outlaw of Sherwood Forest emerge as a hero against the grain of the typical outlaw story, not fighting for his own freedom but for the rights of the community at large. Robin Hood was not modelled on the criminals of the 13th century, but on the spirit of those who challenged a label they refused to wear.
A mediados del siglo XIV, comenzamos a ver emerger al forajido vestido de verde de Sherwood Forest como un héroe contra la narrativa típica del bandido, luchando no por su propia libertad sino por los derechos de la comunidad en general. Robin Hood no fue modelado a partir de los criminales del siglo XIII, sino del espíritu de aquellos que desafiaron una etiqueta que se negaban a llevar.
So, flipping the script on a violent Robin Hood is not so new after all.
Así que, darle la vuelta al guion de un Robin Hood violento no es tan nuevo después de todo.
William Hoff does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
William Hoff no trabaja para, asesora, posee acciones ni recibe financiación de ninguna empresa u organización que se beneficie de este artículo, y no ha revelado afiliaciones relevantes más allá de su cargo académico.
Read more
-

Cómo el debate sobre la identidad de género podría socavar los esfuerzos globales para proteger a las víctimas de la violencia
How debate about gender identity could undermine global efforts to protect victims of violence
-

Los fármacos GLP-1 como Ozempic muestran potencial para más que solo la pérdida de peso. Pero, ¿cuál es la ciencia frente a la exageración?
GLP-1 drugs like Ozempic show promise for more than weight loss. But what’s science vs hype?