Latest attack threatening President Trump reflects rising political violence in US

El último ataque que amenaza al presidente Trump refleja la creciente violencia política en EE. UU.

Latest attack threatening President Trump reflects rising political violence in US

James Piazza, Liberal Arts Professor of Political Science, Penn State

The moral dimension of political polarization in the US, where each side views the other as immoral, helps fuel attacks like the one against Trump at the Washington Hilton.

La dimensión moral de la polarización política en EE. UU., donde cada bando ve al otro como inmoral, ayuda a alimentar ataques como el ocurrido contra Trump en el Washington Hilton.

For the third time in three years, Donald Trump has come under threat by an attacker. Many facts remain unclear after a gunman stormed the Washington Hilton on April 25, 2026, during the White House Correspondents’ Association dinner.

Por tercera vez en tres años, Donald Trump ha estado bajo amenaza de un atacante. Muchos hechos siguen sin estar claros después de que un tirador asaltara el Washington Hilton el 25 de abril de 2026, durante la cena de la Asociación de Corresponsales de la Casa Blanca.

As the investigation into the shooting continues, Alfonso Serrano, The Conversation’s politics and society editor, spoke with James Piazza, a political violence scholar at Penn State, about what is driving the rise of political violence in the U.S. and what can be done about it.

A medida que continúa la investigación sobre los disparos, Alfonso Serrano, editor de política y sociedad de The Conversation, habló con James Piazza, un académico de violencia política de Penn State, sobre lo que está impulsando el aumento de la violencia política en EE. UU. y qué se puede hacer al respecto.

This is not the first time Trump has faced political violence. What stands out after the latest attack?

Este no es el primer momento en que Trump ha enfrentado violencia política. ¿Qué destaca después del último ataque?

I think the events of April 25 underscore how dangerous this political moment is in the United States. For the past several years – certainly since Jan. 6, 2021 – the U.S. has been experiencing a period of increased political violence, which is generally defined as violence that is motivated by politics or is intended to communicate a political message or achieve a political objective.

Creo que los acontecimientos del 25 de abril subrayan lo peligroso que es este momento político en los Estados Unidos. Durante los últimos años —ciertamente desde el 6 de enero de 2021— EE. UU. ha estado experimentando un período de aumento de la violencia política, que generalmente se define como violencia motivada por la política o destinada a comunicar un mensaje político o lograr un objetivo político.

Researchers at the Polarization & Extremism Research & Innovation Lab have documented that political violence has increased in the U.S. in recent years. Several recent examples come to mind: the Jan. 6, 2021, insurrection at the U.S. Capitol building; multiple assassination attempts on President Trump; the deadly attacks on Minnesota lawmakers Melissa Hortman and John Hoffman that left Hortman and her husband dead; the attempted murder of Paul Pelosi; the assassination of Charlie Kirk. In my home state of Pennsylvania, Gov. Josh Shapiro was targeted in an attack on the governor’s mansion.

Investigadores del Laboratorio de Investigación e Innovación sobre Polarización y Extremismo han documentado que la violencia política ha aumentado en EE. UU. en los últimos años. Varios ejemplos recientes vienen a mi mente: la insurrección del 6 de enero de 2021 en el Capitolio de EE. UU.; múltiples intentos de asesinato contra el presidente Trump; los ataques mortales contra las legisladoras de Minnesota, Melissa Hortman y John Hoffman, que dejaron a Hortman y a su esposo muertos; el intento de asesinato de Paul Pelosi; el asesinato de Charlie Kirk. En mi estado natal, Pensilvania, el gobernador Josh Shapiro fue blanco de un ataque en la mansión del gobernador.

Figure
Law enforcement responds to an incident at the Washington Hilton during the White House Correspondents Dinner on April 25, 2026, in Washington. AP Photo/Allison Robbert
Las fuerzas del orden responden a un incidente en el Washington Hilton durante la cena de los corresponsales de la Casa Blanca el 25 de abril de 2026, en Washington. AP Photo/Allison Robbert

What’s driving that apparent plague of political violence afflicting the country?

¿Qué está impulsando esa aparente plaga de violencia política que afecta al país?

There are several important drivers of political violence at work in the U.S. today, according to my own research and research by other scholars. The United States is currently very politically polarized, meaning that Americans are sharply divided against one another along partisan lines. They are suspicious and hostile toward one another, and this produces a tense and volatile environment for politics and public life. This has produced a “zero-sum” environment in which every election and political contest is a “do or die” moment.

Según mi propia investigación y la de otros académicos, hay varios impulsores importantes de la violencia política en EE. UU. hoy en día. Estados Unidos está actualmente muy polarizado políticamente, lo que significa que los estadounidenses están marcadamente divididos entre sí a lo largo de líneas partidistas. Desconfían y son hostiles entre sí, y esto produce un ambiente tenso y volátil para la política y la vida pública. Esto ha producido un entorno de «suma cero» en el que cada elección y contienda política es un momento de «todo o nada».

What stands out to me is the moral dimension of polarization in the U.S. Each side views members of the other party not as merely having a different view on politics but rather as evil or immoral. The polarized environment has made political violence more normalized. It has also dampened public backlash against political violence when it occurs. This makes political violence more likely.

Lo que más me llama la atención es la dimensión moral de la polarización en EE. UU. Cada bando ve a los miembros del otro partido no solo como que tienen una visión diferente de la política, sino más bien como malvados o inmorales. El entorno polarizado ha normalizado la violencia política. También ha amortiguado la reacción pública contra la violencia política cuando ocurre. Esto hace que la violencia política sea más probable.

Political rhetoric has become much more divisive and violent in nature. This works hand in hand with polarization and helps to further normalize political violence. In particular, when politicians use demonizing or dehumanizing rhetoric to attack their opponents – for example, using words that depict their opponents as subhuman – this fosters extremism and helps motivate extremists to hurt their opponents physically.

La retórica política se ha vuelto mucho más divisiva y violenta. Esto funciona de la mano con la polarización y ayuda a normalizar aún más la violencia política. En particular, cuando los políticos utilizan retórica demonizadora o deshumanizadora para atacar a sus oponentes —por ejemplo, usando palabras que describen a sus oponentes como subhumanos— esto fomenta el extremismo y ayuda a motivar a los extremistas a lastimar físicamente a sus oponentes.

Disinformation is also an important driver of political violence. A number of people who have engaged in recent acts of political violence seem to have been motivated by conspiracy theories and other forms of disinformation, often gleaned from social media. Disinformation plays a particularly important role in the context of social media communities, where people are exposed to large amounts of disinformation and are hermetically sealed off from other sources that might challenge their worldview. This facilitates radicalization and has been shown to fuel political violence in some cases.

La desinformación también es un impulsor importante de la violencia política. Un número de personas que han participado en actos recientes de violencia política parecen haber sido motivadas por teorías de la conspiración y otras formas de desinformación, a menudo obtenidas de las redes sociales. La desinformación juega un papel particularmente importante en el contexto de las comunidades de redes sociales, donde las personas están expuestas a grandes cantidades de desinformación y están herméticamente aisladas de otras fuentes que podrían desafiar su visión del mundo. Esto facilita la radicalización y se ha demostrado que alimenta la violencia política en algunos casos.

Finally, I think an important factor is also the current assault on democratic norms and democratic institutions in the United States. U.S. democracy is experiencing pressures that are unprecedented in the modern era. This has had a very damaging effect on Americans’ trust in government, confidence in democratic institutions and value for democratic rule itself.

Finalmente, creo que un factor importante es también el actual asalto a las normas democráticas y a las instituciones democráticas en los Estados Unidos. La democracia estadounidense está experimentando presiones sin precedentes en la era moderna. Esto ha tenido un efecto muy perjudicial en la confianza de los estadounidenses en el gobierno, en la confianza en las instituciones democráticas y en el valor del propio gobierno democrático.

My work shows that individuals who are skeptical about democracy are much more likely to express support or tolerance for political violence.

Mi trabajo muestra que los individuos escépticos sobre la democracia son mucho más propensos a expresar apoyo o tolerancia por la violencia política.

Figure
President Donald Trump takes questions at the White House on April 25, 2026, after a shooting incident at the White House Correspondents’ Dinner. Mandel Ngan/AFP via Getty Images
President Donald Trump responde preguntas en la Casa Blanca el 25 de abril de 2026, después de un incidente de tiroteo en la Cena de Corresponsales de la Casa Blanca. Mandel Ngan/AFP vía Getty Images

How does this moment of political violence stand out from other violent periods in U.S. history – are we in uncharted waters?

¿Cómo se distingue este momento de violencia política de otros períodos violentos en la historia de EE. UU., ¿estamos en aguas inexploradas?

While the U.S. is currently experiencing an uptick in political violence, unfortunately it is not unprecedented. One example would be the highly polarized period in the 1850s in the run-up to the Civil War. In this era, there was a sharp division between abolitionists and advocates of slavery. This culminated in political assassinations, an assault on an abolitionist member of Congress by a pro-slavery member of Congress, and a bloody civil conflict in Kansas between pro- and anti-slavery armed groups.

Si bien EE. UU. está experimentando actualmente un repunte de la violencia política, desafortunadamente no es algo sin precedentes. Un ejemplo sería el período altamente polarizado de la década de 1850, previo a la Guerra Civil. En esta era, hubo una marcada división entre los abolicionistas y los defensores de la esclavitud. Esto culminó en asesinatos políticos, un ataque a un miembro abolicionista del Congreso por parte de un miembro proesclavista del Congreso, y un sangriento conflicto civil en Kansas entre grupos armados pro y anti-esclavitud.

The early 1900s, right after World War I, saw another increase in political violence due to labor issues and violence by the second generation of the Ku Klux Klan.

A principios de la década de 1900, justo después de la Primera Guerra Mundial, se observó otro aumento de la violencia política debido a problemas laborales y la violencia de la segunda generación de la Ku Klux Klan.

Finally, the 1960s also saw a period of intense political violence surrounding opposition to the Vietnam War and backlash to the Civil Rights Movement.

Finalmente, la década de 1960 también presenció un período de intensa violencia política en torno a la oposición a la Guerra de Vietnam y la reacción contra el Movimiento por los Derechos Civiles.

Though there are some unique features about political violence today – namely the influence of social media – I think we can look for some parallels in these early periods of political violence.

Aunque hay algunas características únicas sobre la violencia política hoy en día —a saber, la influencia de las redes sociales—, creo que podemos buscar paralelismos en estos primeros períodos de violencia política.

Any last thoughts?

¿Alguna reflexión final?

I believe it is absolutely critical that both Democratic and Republican politicians – politicians from all sides – unite to condemn this attack and all political violence. Political commentators and influencers can also condemn this and all use of political violence.

Creo que es absolutamente fundamental que tanto los políticos demócratas como los republicanos —políticos de todos los bandos— se unan para condenar este ataque y toda violencia política. Los comentaristas políticos y los influencers también pueden condenar esto y todo uso de la violencia política.

Research amply shows that what political elites – politicians, political leaders, media commentators, online influencers – say in the wake of these sorts of events has a huge effect on citizens’ attitudes. Political elites can adopt rhetoric that does not normalize this sort of behavior.

La investigación muestra ampliamente que lo que dicen las élites políticas —políticos, líderes políticos, comentaristas de medios, influencers en línea— tras este tipo de eventos tiene un enorme efecto en las actitudes de los ciudadanos. Las élites políticas pueden adoptar una retórica que no normalice este tipo de comportamiento.

If the message comes from across the political spectrum, it will be that much more effective at reducing the public attitudes that nurture political violence.

Si el mensaje proviene de todo el espectro político, será mucho más efectivo para reducir las actitudes públicas que nutren la violencia política.

James Piazza has received grants from the McCourtney Institute for Democracy at Penn State, a non-partisan research and public events center that sponsors research on democracy.

James Piazza ha recibido subvenciones del McCourtney Institute for Democracy en Penn State, un centro de investigación y eventos públicos no partidista que patrocina investigaciones sobre democracia.

Read more