
فتيات في فرق موسيقية: أيقونتان للروك في التسعينيات تتناولان الرومانسية والقسوة والرجال المملين
Girls in bands: two 90s rock icons on romance, ruthlessness and boring men
Iconic 90s bass players Melissa Auf Der Maur (Hole) and Kim Gordon (Sonic Youth) chronicle a time characterised by messy humanity, low-level trust and delicate egos.
تسرد عازفتي الباس الأيقونيتين في التسعينيات، ميليسا أف دير مور (Hole) وكيم جوردون (Sonic Youth)، حقبة اتسمت بالإنسانية الفوضوية، والثقة السطحية، والأنا الهشة.
In the 1990s, Melissa Auf der Maur played bass in two of the decade’s most notable rock bands: Hole and Smashing Pumpkins.
في التسعينيات، عزفت ميليسا أوف دير مور الباس في فرقتين من أبرز فرق الروك في تلك الحقبة: هول وسماشينغ بامبكنز.
Her new book, Even the Good Girls Will Cry: My 90s Rock Memoir, documents this wild chapter in her life, as she navigates the heightened emotions and destructive excesses of Courtney Love and learns to wrangle the controlling influence of Billy Corgan (of Smashing Pumpkins).
يوثق كتابها الجديد، “حتى الفتيات الجيدات سيبكين”: مذكراتي عن روك التسعينيات، هذا الفصل الجامح في حياتها، حيث تتنقل بين المشاعر المتفاقمة والإفراط التدميري لكورتني لوف وتتعلم كيفية ترويض النفوذ المسيطر لبيلي كورغان (من فرقة سماشينغ بامبكنز).
Ten years earlier, Kim Gordon’s career began during New York’s post-punk era. Her book, Girl In A Band (2015), recently re-released as a tenth anniversary edition, chronicles her time with Sonic Youth, and charts her role within an alternative scene that shaped and influenced independent music culture across the United States.
قبل عشر سنوات، بدأت مسيرة كيم غوردون خلال حقبة ما بعد البانك في نيويورك. يروي كتابها، “فتاة في فرقة” (Girl In A Band) (2015)، الذي أعيد إصداره مؤخراً كنسخة الذكرى العاشرة، فترة عملها مع فرقة سونيك يوث، ويرسم دورها ضمن مشهد بديل شكّل وأثر على ثقافة الموسيقى المستقلة في جميع أنحاء الولايات المتحدة.
By the early 1990s, she was something of a godmother figure for Auf der Maur’s generation of women.
بحلول أوائل التسعينيات، كانت بمثابة راعية لجيل النساء التابع لـ أوف دير مور.
Review: Even the Good Girls Will Cry: My 90s Rock Memoir – Melissa Auf Der Maur (Atlantic); Girl in a Band – Kim Gordon (Faber)
مراجعة: “حتى الفتيات الجيدات سيبكين”: مذكراتي عن روك التسعينيات – ميليسا أوف دير مور (أتلانتيك)؛ “فتاة في فرقة” – كيم غوردون (فابر)
Introverted individuals with distinct perspectives on the peculiar challenges of the rock industry, Gordon and Auf der Maur appear to have benefited from a stability missing in many of their peers.
يبدو أن غوردون وأوف دير مور، وهما شخصيتان انطوائيتان ولهما وجهات نظر متميزة حول التحديات الغريبة لصناعة الروك، قد استفادتا من استقرار كان مفقوداً لدى العديد من زميلاتهما.
As bass players, they avoided the spotlight until embarking on their solo projects. And with backgrounds in the visual arts, they each had access to independent creative identities away from the stage, which no doubt minimised the pitfalls of rock stardom.
وبصفتهما عازفتي الباس، تجنبتا الأضواء حتى انخرطتا في مشاريعهما الفردية. ومع خلفياتهن في الفنون البصرية، كان لكل منهما وصول إلى هويات إبداعية مستقلة بعيداً عن المسرح، وهو ما قلل بلا شك من مخاطر نجمة الروك.
As a music journalist throughout the 1990s, I interviewed many of the people in their stories, including Courtney Love, Billy Corgan, Dave Grohl, Thurston Moore and Kurt Cobain. I witnessed their complex politics and fierce power plays, some still ongoing.
بصفتي صحفي موسيقي طوال التسعينيات، أجريت مقابلات مع العديد من الأشخاص في قصصهن، بمن فيهم كورتني لوف، وبيلي كورغان، وديف غروه، وثورستون مور، وكيرت كوبين. وشهدت سياساتهم المعقدة ومناوراتهم القوية، بعضها لا يزال مستمراً.
Once or twice, I was personally impacted.
في مناسبات قليلة، تأثرت شخصياً.
For example, a very high profile singer tried to persuade other women not to speak to me for my first book because my magazine profile of her was badly altered by a male editor. Another musician blamed me for publishing personal details in an interview after I’d given her full copy approval.
على سبيل المثال، حاولت مغنية ذات شهرة عالية جداً إقناع نساء أخريات بعدم التحدث إليّ من أجل كتابي الأول لأن ملفها الشخصي في المجلة قد قام بتحريفه بشكل سيئ من قبل محرر ذكر. واتهمتني موسيقي آخر بنشر تفاصيل شخصية في مقابلة بعد أن منحتها الموافقة الكاملة على النص.
It was, as Auf der Maur says, a time of “messy humanity”, low-level trust, and delicate egos.
كان، كما تقول أوف دير مور، وقتاً من “الإنسانية الفوضوية”، والثقة المنخفضة، والأنا المتوترة.
It was also, as she points out, the last analogue decade: a time before the music scene was transformed by the internet, when rock culture appeared to be finally embracing powerful women and female agency. But in my experience, and as each of these books reveals, it was never that straightforward.
كما أشارت، كان أيضاً العقد التناظري الأخير: فترة قبل أن يغير الإنترنت المشهد الموسيقي، عندما بدت ثقافة الروك وكأنها تحتضن أخيراً النساء القويات والوكالة النسائية. ولكن في تجربتي، وكما تكشف كلتا هاتين الكتابين، لم يكن الأمر بهذه البساطة أبداً.
Musical callings and romantic dreams
نداءات موسيقية وأحلام رومانسية
An artistic free spirit raised in Montreal by unorthodox, creative parents, Melissa Auf der Maur first saw Hole and Smashing Pumpkins within a fortnight of each other in July 1991. Both bands played at the legendary punk club, Les Foufounes Électriques, where she worked part-time while studying photography.
شاهدت ميليسا أوف دير مور، وهي روح فنية حرة نشأت في مونتريال من قبل والدين غير تقليديين ومبدعين، فرقتي “هول” و”سماشينغ بامبكنز” لأول مرة في غضون أسبوعين من بعضهما البعض في يوليو 1991. عزفت كلتا الفرقتين في نادي البانك الأسطوري، “لي فو فونز إليكتريك”، حيث كانت تعمل بدوام جزئي أثناء دراستها للتصوير الفوتوغرافي.
More impressed by Hole’s calm, centred bassist, Jill Emery, than the band’s infamous, volatile frontwoman, Auf der Maur was truly starstruck by Corgan. She introduced herself to him after he was bottled on stage by her roommate. Watching him play, she experienced a “new musical calling”. Four months later, she travelled to a Pumpkins show in Vermont and spent the night “soul fucking” him in his motel room.
كانت أوف دير مور، التي أُعجبت بعازفة البيس الهادئة والمتزنة في فرقة “هول”، جيل إيمري، أكثر من أنها أُعجبت بمغنية الفرقة سيئة السمعة والمتقلبة،، كانت مفتونة حقًا بكورغان. قدمت نفسها له بعد أن قام زميلها في السكن بتكبيله على المسرح. أثناء مشاهدته وهو يعزف، شعرت بـ “نداء موسيقي جديد.” بعد أربعة أشهر، سافرت إلى عرض لفرقة “بامبكنز” في فيرمونت وقضت الليلة “في علاقة حميمية” به في غرفة فندقه.
“I am you and you are me,” she remembers Corgan saying to her, in what sounds like a rock-starry show of narcissism towards an impressionable fan. But for Auf der Maur, who occasionally veers into grandiose claims, the encounter was a “romantic dream come true” and “a turning point […] musically, personally and cosmically”.
تتذكر أنها قال له كورغان: “أنا أنت وأنت أنا”، في ما يبدو وكأنه استعراض نجم روك للنرجسية تجاه معجبة سريعة التأثر. لكن بالنسبة لأوف دير مور، التي تتطرق أحيانًا إلى ادعاءات مبالغ فيها، كان اللقاء “حلمًا رومانسيًا تحقق” و “نقطة تحول […] موسيقيًا، وشخصيًا، وكونيًا.”
More tellingly perhaps, though she describes Corgan as eventually exerting “more influence on my life than anyone other than my parents”, Auf der Maur didn’t question his patriarchal power dynamic for many years – despite being in one of rock’s most notorious female-fronted bands.
والأكثر دلالة ربما، أنه على الرغم من وصفها لكورغان بأنه مارَس في نهاية المطاف “تأثيرًا على حياتي يفوق تأثير أي شخص آخر غير والديّ”، لم تشكك أوف دير مور في ديناميكية سلطته الأبوية لسنوات عديدة – على الرغم من أنها كانت في واحدة من أشهر فرق الروك التي تقودها امرأة.
But Corgan’s hold extended to his former girlfriend, Courtney Love, long after she left him for Kurt Cobain. When Hole’s second bassist, Kristen Pfaff, died from an overdose, it was Corgan who decided Auf der Maur should be the replacement.
لكن سيطرة كورغان امتدت إلى صديقته السابقة، كورتني لوف، بعد فترة طويلة من مغادرتها له من أجل كيرت كوبين. عندما توفيت كريستين باف، عازفة البيس الثانية في فرقة “هول”، بسبب جرعة زائدة، كان كورغان هو من قرر أن تكون أوف دير مور هي البديلة.
The Hole drama
دراما فرقة “ذا هول”
Life in Hole was nothing if not dramatic – and Auf der Maur’s account harbours no illusions about the difficulty of working with a grieving, traumatised widow.
لم تكن الحياة في “ذا هول” أقل درامية من أي شيء آخر – ولا يحمل سرد آوف دير مور أي وهم بشأن صعوبة العمل مع أرملة حزينة ومصابة بالصدمات.
But her empathy and compassion keep her story from collapsing into the critical terrain so often provoked by the outspoken, uncontained Love who attracted considerable vitriol, particularly after becoming involved with Kurt Cobain.
لكن تعاطفها ورحمتها يمنعان قصتها من الانهيار في المجال النقدي الذي أثارته مراراً من قبل “لاف” الصريح وغير المقيد، الذي اجتذب الكثير من السخط، خاصة بعد تورطه مع كيرت كوبين.
Auf der Maur is also more forgiving than drummer Patty Schemel, who paints a harsher picture of the ambitious, tempestuous singer in her brilliant memoir, Hit So Hard. But she was very aware of her marginalised position as Love’s “good girl” in the autocratic Hole. She had no artistic freedom in the band and eventually grew frustrated with her unfulfilling situation.
كما أن آوف دير مور أكثر تسامحاً من عازفة الطبول باتي شيمل، التي ترسم صورة أكثر قسوة للمغنية الطموحة والعاصفة في مذكراتها الرائعة، “هيت سو هارد.” لكنها كانت واعية جداً بمكانتها المهمشة كـ “الفتاة الجيدة” في فرقة “ذا هول” الاستبدادية. لم يكن لديها أي حرية فنية في الفرقة، وفي نهاية المطاف شعرت بالإحباط من وضعها غير المُرضي.
After five years in Love’s orbit, Auf der Maur wanted out. By 1998, the singer’s Hollywood film career had catapulted her into a different stratosphere of celebrity culture, further widening the existing chasm between her and her band members.
بعد خمس سنوات في مدار “لاف”، أرادت آوف دير مور المغادرة. وبحلول عام 1998، كانت مسيرة المغنية السينمائية في هوليوود قد قذفت بها إلى طبقة مختلفة من ثقافة المشاهير، مما وسّع الهوة القائمة بينها وبين أعضاء الفرقة.
And the glamour and excitement of big festival billings and hit records were not enough to prevent the bass player from feeling ultimately “disillusioned and disconnected”.
ولم يكن بريق وإثارة قوائم المهرجانات الكبرى والأغاني الناجحة كافيين لمنع عازفة البيس من الشعور في نهاية المطاف بـ “الخيبة والانفصال.”
Her decision to quit was compounded when she fell in love with ex-Nirvana drummer Dave Grohl, now with the Foo Fighters. His long-running rift with Love had previously made him “off-limits”.
وتفاقم قرارها بالاستقالة عندما وقعت في حب عازف الطبول السابق لفرقة نيرفانا، ديف غروهل، الذي أصبح الآن في فرقة “فو فايترز.” فخلافه الطويل الأمد مع “لاف” كان قد جعله في السابق “بعيد المنال.”
But before she was released from her restrictive contract with Hole, Corgan was back in touch, asking her to replace D’arcy Wretzky in Smashing Pumpkins for a year of intensive touring. Wretzky’s sudden departure is glossed over in the book as a “touchy subject”, though she played with the Pumpkins for 11 years, and was reputedly a friend of Auf der Maur.
ولكن قبل أن يتم إنهاء عقدها التقييدي مع “ذا هول”، تواصل معها كورغان، طالباً منها أن تحل محل دارسي وريتزكي في فرقة “سماشينغ بامبكنز” لمدة عام من الجولات المكثفة. ويتم التغاضي عن مغادرة وريتزكي المفاجئة في الكتاب باعتبارها “موضوعاً حساساً”، على الرغم من أنها عزفت مع “البامبكنز” لمدة 11 عاماً، ويُقال إنها كانت صديقة لآوف دير مور.
I remember Wretzky as a quietly intelligent individual with a striking stage presence, but Corgan’s domineering personality and punishing work ethic apparently proved too much for her.
أتذكر وريتزكي كشخصية ذكية وهادئة ذات حضور مسرحي لافت، لكن شخصية كورغان المسيطرة وأخلاقيات عمله القاسية أثبتت أنها أكثر من اللازم بالنسبة لها.
And Auf der Maur makes no secret of Corgan’s ruthlessness. At her first rehearsal, he issued her with three rules: “One, you can’t make a mistake. Two, you can’t get sick. And three, there are no days off.”
ولا تخفي آوف دير مور قسوة كورغان. ففي أول بروفة لها، أصدر لها ثلاث قواعد: “أولاً، لا يمكنك ارتكاب خطأ. ثانياً، لا يمكنك المرض. وثالثاً، لا يوجد أيام راحة.”
Away from Grohl, who was also on the road with his band, she was bound to a gruelling schedule at the hands of a man she now saw as a moody overachiever. In response, she began to change her perspective.
بعيداً عن غروهل، الذي كان أيضاً في الطريق مع فرقته، كانت مقيدة بجدول مرهق على يد رجل رأته الآن كشخص مفرط الإنجاز ومتقلب المزاج. واستجابة لذلك، بدأت بتغيير منظورها.
Corgan’s partner at the time was the gifted photographer Yelena Yemchuk, who, Auf der Maur notes, had become “a bit of a kept woman”. Knowing Grohl wanted marriage and children, she witnessed Yemchuk with “her beautiful talent trapped in the bell jar of Billy’s world” with growing alarm.
كان شريك كورغان في ذلك الوقت المصورة الموهوبة ييلنا ييمتشوك، التي لاحظت آوف دير مور أنها أصبحت “نوعاً من النساء المحتضرات.” ومع علمها بأن غروهل يريد الزواج والأطفال، شاهدت ييمتشوك “موهبتها الجميلة محاصرة في برطمان بيلي العالم” بقلق متزايد.
As the two women became close, together they realised they needed to “step out of the shadows of these bigger, more successful men” and forge their own paths.
ومع تقارب المرأتين، أدركتا معاً أنهما بحاجة إلى “الخروج من ظلال هؤلاء الرجال الأكبر والأكثر نجاحاً” وصياغة مساراتهما الخاصة.
With the culmination of the Pumpkins world tour in 2001, Auf der Maur was 29 and finally ready for a new direction. She left her relationship with Grohl and turned down Corgan’s invitation to collaborate on a new project. She finishes her book with a glimpse into her next chapter: motherhood, and a grounded life of artistic ventures in upstate New York.
مع تتويج جولة “البامبكنز” العالمية في عام 2001، كانت آوف دير مور في التاسعة والعشرين وأصبحت أخيراً مستعدة لاتجاه جديد. تركت علاقتها بغروهل ورفضت دعوة كورغان للتعاون في مشروع جديد. وتختتم كتابها بلمحة عن فصلها التالي: الأمومة، والحياة المتجذرة من المشاريع الفنية في شمال ولاية نيويورك.
It’s more of a beginning than an end.
إنه أقرب إلى البداية منه إلى النهاية.
Feminism and challenges with men
النسوية والتحديات مع الرجال
The first time I interviewed Kim Gordon was over the phone in 1990. At the time, she was the bass player with Sonic Youth, the seminal no wave band she co-founded with her husband, singer/guitarist Thurston Moore, in 1981. Hinting at what I suspected was sometimes a lonely situation, she told me that while the band’s relationship was essentially a beautiful one, her male colleagues could be “so non-communicative”.
كان أول لقاء لي مع كيم غوردون عبر الهاتف في عام 1990. في ذلك الوقت، كانت عازفة البيس في فرقة “سونيك يوث”، وهي الفرقة الرائدة من نوع “نُو ويف” التي شاركت في تأسيسها مع زوجها، المغني وعازف الجيتار ثيرستون مور، في عام 1981. وفي إشارة إلى ما كنت أظن أنه كان وضعاً وحيداً في بعض الأحيان، أخبرتني أنه بينما كانت علاقة الفرقة جميلة في جوهرها، فإن زملائها الذكور يمكن أن يكونوا “غير متواصلين للغاية.”
Three years later, I had a second, longer conversation with Gordon in her New York apartment for my aforementioned book, during which she elaborated on her original theme. Being in a band with men could be challenging, she said, because “there are some really boring aspects to it” and “no matter how much of a new man someone thinks they are, they’re just not!”
بعد ثلاث سنوات، أجريت محادثة ثانية وأطول مع غوردون في شقتها بنيويورك من أجل كتابي المذكور، وخلالها وسعت نطاق موضوعها الأصلي. وقالت إن التواجد في فرقة مع رجال يمكن أن يكون تحدياً، لأن “هناك جوانب مملة حقاً فيه” و “بغض النظر عن مدى شعور المرء بأنه رجل جديد، فإنه ليس كذلك!.”
Gordon’s experience is summed up by both the content and title of her acclaimed memoir. With a new foreword by her friend, celebrated American writer, Rachel Kushner, and an additional closing chapter where Gordon reflects on the intervening decade, the latest version of the book is testament to its ongoing relevance for feminism, popular culture and music history.
تُلخص تجربة غوردون في محتوى وعنوان مذكراتها المشهورة. ومع مقدمة جديدة من صديقتها، الكاتبة الأمريكية الشهيرة راشيل كوشنر، وفصل ختامي إضافي تتأمل فيه غوردون العقد الذي مر، فإن أحدث نسخة من الكتاب هي دليل على أهميته المستمرة للنسوية والثقافة الشعبية وتاريخ الموسيقى.
Infused with the visceral, embodied sensuality of her artistic perspective, Gordon’s memoir details her upbringing in Los Angeles with her schizophrenic brother, Keller, whose moods clouded her early life, and whose death in 2023, aged 74, she recounts in the new edition.
تصف مذكرات غوردون، المشبعة بالحسية الجسدية الغريزية لمنظورها الفني، نشأتها في لوس أنجلوس مع شقيقها المصاب بالفصام، كيلر، الذي غيّم مزاجه حياتها المبكرة، وتتحدث عن وفاته في عام 2023، عن عمر يناهز 74 عاماً، في الطبعة الجديدة.
It charts her pivotal move to New York as a 27-year-old in 1980, her involvement with the city’s post punk arts and music scene, her relationship with Moore and their resulting career with Sonic Youth.
تتتبع انتقالها المحوري إلى نيويورك عندما كانت تبلغ من العمر 27 عاماً في عام 1980، ومشاركتها في المشهد الفني والموسيقي ما بعد البانك في المدينة، وعلاقتها بمور ومهنتهما الناتجة مع “سونيك يوث.”
Crucially, it details her influence in the Riot Grrrl movement, and her side projects, Free Kitten, with best friend Julie Cafritz, and fashion label, X-Girl, with Daisy von Furth, all of which afforded her the female companionship she lacked in Sonic Youth.
والأهم من ذلك، أنها تفصّل تأثيرها في حركة “رايوت غرل” (Riot Grrrl)، ومشاريعها الجانبية، “فري كيتن” (Free Kitten)، مع صديقتها المقربة جولي كافريتس، وخط الأزياء، “إكس-جيرل” (X-Girl)، مع دايزي فون فورث، وكلها منحتها الرفقة الأنثوية التي افتقدتها في “سونيك يوث.”
‘Painfully protracted’ marriage breakdown
انهيار زواج “ممتد ومؤلم”
It also tells the more universal story of a painfully protracted marriage breakdown and a couple’s failed attempts to save their relationship, following Gordon’s discovery of Moore’s affair. The book refrains from specifying dates, but by the time she found out through texts and emails, her husband had been unfaithful for several years.
كما تروي القصة الأكثر عمومية لانهيار زواج ممتد ومؤلم ومحاولات الزوجين الفاشلة لإنقاذ علاقتهما، وذلك بعد اكتشاف غوردون لخيانة مور. يمتنع الكتاب عن تحديد التواريخ، ولكن بحلول الوقت الذي علمت فيه عبر الرسائل النصية والبريد الإلكتروني، كان زوجها قد خانها لعدة سنوات.
The woman in question, who is not named in the book, was Eva Prinz, who became Moore’s second wife in 2020. At the time of the affair, Prinz was married to her second husband. She had previously been involved with one of Sonic Youth’s collaborators.
أما المرأة المعنية، والتي لم يُذكر اسمها في الكتاب، فكانت إيفا برينز، التي أصبحت الزوجة الثانية لمور في عام 2020. في وقت الخيانة، كانت برينز متزوجة من زوجها الثاني. وكانت قد ارتبطت سابقاً بأحد متعاوني فرقة “سونيك يوث.”
An editor for an independent publisher, she had initially approached Gordon about a potential book project in the early 2000s, but Gordon had passed it onto Moore, with fateful consequences.
كانت محررة لدى دار نشر مستقلة، وقد تواصلت في البداية مع غوردون بشأن مشروع كتاب محتمل في أوائل العقد الأول من القرن الحادي والعشرين، لكن غوردون مررته إلى مور، وكانت العواقب وخيمة.
Sickened by Moore’s long-concealed infidelity with someone well known to their inner circle, Gordon was left to navigate the devastating impact on her family, her career and her sense of self. Given the pivotal nature of this episode, it seems fitting that she starts her story here, at the end of a significant personal and professional era, with Sonic Youth’s final performance in 2011.
شعرت غوردون بالاشمئزاز من خيانة مور التي طالما أخفاها مع شخص معروف جيداً في دائرتهم الداخلية، وبقيت لتواجه التأثير المدمر على عائلتها ومسيرتها المهنية وإحساسها بذاتها. ونظراً للطبيعة المحورية لهذه الحادثة، يبدو من المناسب أن تبدأ قصتها هنا، في نهاية حقبة شخصية ومهنية مهمة، وذلك مع الأداء الأخير لفرقة “سونيك يوث” في عام 2011.
According to Gordon, this last appearance in Sao Paulo, Brazil “was all about the boys”. Struggling to hide her misery, anxiety and anger on stage, while her ex regressed into an adolescent display of “rock star showboating”, she was tempted to verbalise her fury on stage. But she didn’t want to follow the unboundaried example of Courtney Love, who was then ranting and raving her way around South America on tour with Hole.
ووفقاً لغوردون، فإن هذا الظهور الأخير في ساو باولو بالبرازيل “كان كله يتعلق بالفتيان.” وبينما كانت تكافح لإخفاء بؤسها وقلقها وغضبها على المسرح، بينما كان حبيبها السابق يتراجع إلى استعراض مراهق لـ “نجوم الروك”، أُغريت بالتعبير عن غضبها لفظياً على المسرح. لكنها لم ترغب في اتباع المثال غير المحدود لكورنترِي لوف، التي كانت آنذاك تطلق العنان لغضبها وتتحدث بعنف في جميع أنحاء أمريكا الجنوبية في جولة مع فرقة “هول.”
“I would never want to be seen as the car crash she is,” writes Gordon. “I didn’t want our last concert to be distasteful when Sonic Youth meant so much to so many people; I didn’t want to use the stage for any kind of personal statement, and what good would it have done anyway?”
تكتب غوردون: “لم أرغب أبداً في أن يُنظر إليّ على أنني حادث سير. لم أرغب في أن يكون حفلنا الأخير غير مستساغ عندما كانت فرقة سونيك يوث تعني الكثير للكثيرين؛ لم أرغب في استخدام المسرح لأي نوع من البيانات الشخصية، وما الفائدة التي كان سيحققها على أي حال؟”
Distance as power
المسافة كقوة
Gordon is highly adept at balancing between strong emotion and careful restraint. Throughout her book, she considers herself honestly, but thoughtfully. She conveys a quiet self-possession and enigmatic presence, writing as she speaks: with intelligence and a guarded openness. It’s how I remember her: warm enough to gift me a pair of John Fluevog sandals straight from her own closet, yet somehow always slightly removed. As Kushner says in her introduction to the memoir, “distance is the power of her performance”.
تتمتع غوردون ببراعة عالية في الموازنة بين العاطفة الجياشة والتحفظ الدقيق. في جميع أنحاء كتابها، تعتبر نفسها بصدق، ولكن بتفكير عميق. إنها تنقل سيطرة ذاتية هادئة وحضوراً غامضاً، وتكتب كما تتحدث: بذكاء وانفتاح متحفظ. هكذا أتذكرها: دافئة بما يكفي لتهدي إليّ زوجاً من صنادل “جون فلوفوغ” مباشرة من خزانتها الخاصة، ومع ذلك فهي بعيدة قليلاً دائماً بطريقة ما. وكما تقول كوشنر في مقدمتها للمذكرات: “المسافة هي قوة أدائها”.
Now 72, Kim Gordon has been a touring musician for almost 40 years. Having made multiple forays into the worlds of fashion, art and film, since Sonic Youth she has launched two experimental bands with male collaborators, Body/Head and Glitterbust, been nominated for two Grammy awards, and released three highly acclaimed solo albums as a formidable frontwoman with an all-girl band.
الآن، في الثانية والسبعين من عمرها، كانت كيم غوردون موسيقية جولة لما يقرب من 40 عاماً. بعد أن خاضت مغامرات متعددة في عوالم الموضة والفن والسينما، ومنذ فرقة “صونيك يوث”، أطلقت فرقتين تجريبيتين بمشاركة متعاونين ذكور، وهما “بادي/هيد” و”جليترباست”، وترشحت لجائزتي غرامي، وأصدرت ثلاثة ألبومات منفردة حظيت بإشادة كبيرة كفنانة رئيسية قوية مع فرقة مكونة بالكامل من الإناث.
These days, Gordon performs as if her life depends on it. With her second chapter well underway, she’s on fire – and cooler than ever. Let’s hope a second memoir is in the works.
في هذه الأيام، تؤدي غوردون وكأن حياتها تعتمد على ذلك. ومع تقدم فصلها الثاني، هي في أوج تألقها – وأكثر برودة من أي وقت مضى. دعونا نأمل أن يكون هناك مذكرات ثانية قيد الإعداد.
Liz Evans does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
لم تعمل ليز إيفانز لدى، أو تستشير، أو تمتلك حصصاً في، أو تتلقى تمويلاً من أي شركة أو منظمة يمكن أن تستفيد من هذا المقال، ولم تكشف عن أي انتماءات ذات صلة تتجاوز تعيينها الأكاديمي.
Read more
-

كيف تستغل إدارة ترامب الثقافة الشعبية والدين لتحقيق مكاسب سياسية
How the Trump administration co-opts pop culture and religion for political gain
-

يبدو صراع الشرق الأوسط بشكل متزايد كحرب لا يمكن لأحد الفوز بها
Middle East conflict looks increasingly like a war nobody can win