
Los científicos han descartado el peor escenario climático – porque la acción está marcando la diferencia
Scientists have scrapped the worst-case climate scenario – because action is making a difference
Removing the worst-case climate future for Earth isn’t failed science, as climate sceptic Donald Trump claims. It’s a sign climate action has made a difference.
Eliminar el peor futuro climático para la Tierra no es ciencia fallida, como afirma el escéptico climático Donald Trump. Es una señal de que la acción climática ha marcado la diferencia.
When major new climate change scenarios are released, there’s always strong interest. These scenarios lay out what our future climate will look like, depending on how fast we act to cut emissions.
Cuando se publican nuevos escenarios importantes sobre el cambio climático, siempre hay un gran interés. Estos escenarios describen cómo se verá nuestro clima futuro, dependiendo de la rapidez con la que actuemos para reducir las emisiones.
But what was surprising about the seven new scenarios announced last week was that United States President Donald Trump took an interest.
Pero lo sorprendente de los siete nuevos escenarios anunciados la semana pasada fue que el presidente de Estados Unidos, Donald Trump, mostró interés.
Why? Because a high-emissions scenario – known as RCP8.5 and its successor SSP5-8.5 – had been removed. Under these worst-case scenarios, nations would make no effort to cut emissions and expand fossil fuel use. By 2100, carbon dioxide levels would almost triple, to 1,135 parts per million and the world would be around 4.5°C hotter than the pre-industrial period.
¿Por qué? Porque se había eliminado un escenario de altas emisiones, conocido como RCP8.5 y su sucesor SSP5-8.5. Bajo estos peores escenarios, las naciones no harían ningún esfuerzo por reducir las emisiones ni expandir el uso de combustibles fósiles. Para 2100, los niveles de dióxido de carbono casi se triplicarían, alcanzando 1.135 partes por millón, y el mundo sería unos 4.5°C más caliente que el período preindustrial.
The climate scientists responsible for laying out the range of possible futures removed the RCP8.5 scenarios for a very good reason. Although often slow and incomplete, our efforts to tackle climate change have made a tangible difference. We have averted the worst climate future once thought possible.
Los científicos climáticos responsables de describir el rango de futuros posibles eliminaron los escenarios RCP8.5 por una muy buena razón. Aunque a menudo son lentos e incompletos, nuestros esfuerzos para abordar el cambio climático han marcado una diferencia tangible. Hemos evitado el peor futuro climático que alguna vez se pensó posible.
The job is far from done. Emissions are at record highs and global warming is speeding up.
Lejos de estar terminado. Las emisiones están en máximos históricos y el calentamiento global se está acelerando.
But the removal of this high-emissions scenario isn’t, as Trump and other climate sceptics have claimed, a sign of failed modelling, or that climate change was a hoax. It’s a sign the expansion of solar, wind, electric vehicles and batteries have slowed emissions growth.
Pero la eliminación de este escenario de altas emisiones no es, como han afirmado Trump y otros escépticos climáticos, un signo de modelado fallido, o de que el cambio climático fue un engaño. Es una señal de que la expansión de la energía solar, eólica, los vehículos eléctricos y las baterías han ralentizado el crecimiento de las emisiones.
How are these scenarios made?
¿Cómo se crean estos escenarios?
Many climate impacts are becoming evident after about 1.4°C of warming – the level we’re roughly at now.
Muchos impactos climáticos son evidentes después de aproximadamente 1.4 °C de calentamiento, que es el nivel en el que nos encontramos actualmente.
Because this period of extremely rapid climate change is due to human activities, it means we also have the opportunity to shape the future.
Dado que este período de cambio climático extremadamente rápido se debe a actividades humanas, significa que también tenemos la oportunidad de moldear el futuro.
What will this look like? Will the world keep heating up, or will rapid action cut emissions and bring warming to a halt? The answer will make a big difference to the future humanity faces.
¿Cómo será esto? ¿Seguirá calentándose el mundo, o la acción rápida reducirá las emisiones y detendrá el calentamiento? La respuesta marcará una gran diferencia para el futuro de la humanidad.
Predicting anything is difficult. But a group of scientists has created scenarios representing a range of possible climate futures.
Predecir cualquier cosa es difícil. Pero un grupo de científicos ha creado escenarios que representan una gama de posibles futuros climáticos.
Because the future is not set, scientists lay out a range of possible pathways for our future greenhouse gas emissions. They base them on what’s happened so far and what might happen in politics and technology over coming decades.
Dado que el futuro no está determinado, los científicos describen una gama de posibles trayectorias para nuestras futuras emisiones de gases de efecto invernadero. Se basan en lo que ha sucedido hasta ahora y en lo que podría suceder en política y tecnología en las próximas décadas.
Then they select the emissions pathways deemed most plausible and then sample a range of different futures which are more or less optimistic about our fossil fuel use.
Luego seleccionan las vías de emisión consideradas más plausibles y luego muestrean una gama de futuros diferentes que son más o menos optimistas sobre nuestro uso de combustibles fósiles.
Scientific groups around the world then model these scenarios in depth using different climate models to ensure there’s a large amount of data available at global, regional and local levels.
Los grupos científicos de todo el mundo modelan luego estos escenarios en profundidad utilizando diferentes modelos climáticos para garantizar que haya una gran cantidad de datos disponibles a nivel global, regional y local.
These scenarios aren’t ranked by how likely they are. All are considered to be plausible futures. The huge range of temperature outcomes – approaching 2°C between the most and least optimistic scenarios by 2100 – points to how much of the future is in our hands.
Estos escenarios no están clasificados por su probabilidad. Todos son considerados futuros plausibles. El enorme rango de resultados de temperatura – que se acerca a los 2 °C entre los escenarios más y menos optimistas para 2100 – señala cuánto del futuro está en nuestras manos.
Why the fuss about RCP8.5?
¿Por qué tanto alboroto con RCP8.5?
The two previous releases included two closely related scenarios – RCP8.5 and SSP5-8.5 respectively.
Los dos informes anteriores incluían dos escenarios estrechamente relacionados: RCP8.5 y SSP5-8.5, respectivamente.
Here, “8.5” refers to radiative forcing – the level of extra heat (in watts) trapped per square metre by 2100.
Aquí, «8.5» se refiere al forzamiento radiativo: el nivel de calor extra (en vatios) atrapado por metro cuadrado para el año 2100.
In these worst-case scenarios, the world sharply boosts fossil fuel use. Unsurprisingly, this leads to very high amounts of global warming. Scientists have long argued over whether this was plausible in the first place.
En estos peores escenarios, el mundo aumenta drásticamente el uso de combustibles fósiles. Como no sorprende, esto conduce a niveles muy altos de calentamiento global. Los científicos han debatido durante mucho tiempo si esto era plausible en primer lugar.
None of the new scenarios are as pessimistic as RCP8.5/SSP5-8.5. The worst possible scenario now envisions high emissions leading to warming of around 3.5°C by 2100. That would still be very, very bad.
Ninguno de los nuevos escenarios es tan pesimista como RCP8.5/SSP5-8.5. El peor escenario posible ahora prevé altas emisiones que conducirían a un calentamiento de alrededor de 3.5 °C para 2100. Eso seguiría siendo muy, muy malo.
Sceptics acting in bad faith
Escépticos actuando de mala fe
Climate sceptics leapt on the removal of RCP8.5 as a sign the projections were wrong. These attacks were not made in good faith, but to cast doubt on climate science.
Los escépticos climáticos aprovecharon la eliminación de RCP8.5 como señal de que las proyecciones eran incorrectas. Estos ataques no se realizaron de buena fe, sino para sembrar dudas sobre la ciencia climática.
A clear eyed assessment is that RCP8.5 was removed because climate action is starting to work.
Una evaluación clara es que RCP8.5 fue eliminado porque la acción climática está empezando a funcionar.
But while the worst outcome has been averted, we have also missed the window for the best future climate.
Pero aunque se ha evitado el peor resultado, también hemos perdido la oportunidad para el mejor clima futuro.
The new scenarios have no pathway as optimistic as the lowest emissions scenario from the last round of major climate projections. That scenario – SSP1-1.9 – envisaged strong climate action and rapid cuts to emissions, leading to global warming peaking at around 1.5°C.
Los nuevos escenarios no tienen una trayectoria tan optimista como el escenario de menores emisiones de la última ronda de grandes proyecciones climáticas. Ese escenario – SSP1-1.9 – preveía una fuerte acción climática y recortes rápidos de emisiones, lo que llevaría al calentamiento global a alcanzar un pico de alrededor de 1.5 °C.
Because global emissions haven’t yet begun to fall, the most optimistic new pathway would lead to warming peaking at about 1.9°C.
Debido a que las emisiones globales aún no han comenzado a disminuir, la trayectoria más optimista actual llevaría a que el calentamiento alcance un pico de aproximadamente 1.9 °C.
While we will definitely now pass 1.5°C, the hope is to only temporarily overshoot that level of warming while working to draw carbon dioxide back out of the atmosphere to get back to 1.5°C.
Aunque definitivamente superaremos el nivel de 1.5 °C, la esperanza es sobrepasar ese nivel de calentamiento solo temporalmente mientras trabajamos para extraer dióxido de carbono de la atmósfera y volver a los 1.5 °C.
Our current emissions trajectory is somewhere in the middle – below the high emissions path but well above the most optimistic scenario. Based on current policies and countries’ actions, we’re looking at around 2.6°C warming by 2100.
Nuestra trayectoria actual de emisiones se encuentra en algún punto intermedio: por debajo de la trayectoria de altas emisiones, pero muy por encima del escenario más optimista. Según las políticas actuales y las acciones de los países, estamos hablando de un calentamiento de alrededor de 2.6 °C para 2100.
You might wonder why we need to keep redoing these climate scenarios.
Quizás se pregunten por qué necesitamos seguir rehaciendo estos escenarios climáticos.
One reason: facts change on the ground. Solar keeps rolling out far faster than expected, but fracking has opened up large new fossil fuel deposits. Political shifts make climate action more or less likely.
Una razón: los hechos cambian en el terreno. La energía solar sigue implementándose mucho más rápido de lo esperado, pero el fracking ha abierto grandes nuevos depósitos de combustibles fósiles. Los cambios políticos hacen que la acción climática sea más o menos probable.
Another is because our climate models are continually improving. The better the models get, the more accurate and detailed our projections of sea level rise and other climate impacts can be.
Otra es que nuestros modelos climáticos mejoran continuamente. Cuanto mejores sean los modelos, más precisas y detalladas pueden ser nuestras proyecciones del aumento del nivel del mar y otros impactos climáticos.
Yes, this is progress
Sí, esto es progreso
Taking RCP8.5 off the table is a sign of progress – we’ve avoided the worst-case scenario. But we have also missed the best case future.
Quitar el RCP8.5 de la mesa es una señal de progreso: hemos evitado el peor escenario. Pero también nos hemos perdido el mejor futuro posible.
The next five years could play out in many different ways, leading to better or worse future climates. We must understand and prepare for what we’re facing – and double down on our efforts to create the best future possible.
Los próximos cinco años podrían desarrollarse de muchas maneras diferentes, lo que llevaría a climas futuros mejores o peores. Debemos comprender y prepararnos para lo que enfrentamos, y redoblar nuestros esfuerzos para crear el mejor futuro posible.
Andrew King receives funding from the Australian Research Council and the National Environmental Science Program.
Andrew King recibe financiación del Australian Research Council y del National Environmental Science Program.
Read more
-

¿Si la IA puede traducir instantáneamente, por qué aprender otro idioma?
If AI can translate instantly, why learn another language?
-

El hantavirus es muy diferente al COVID. Aquí está la razón por la que el ‘virus de los Andes’ no causará la próxima pandemia.
Hantavirus is very different to COVID. Here’s why the ‘Andes virus’ won’t cause the next pandemic