Entanglement injuries cause prolonged suffering for whales and dolphins – early intervention is crucial
, ,

Lesões por emaranhamento causam sofrimento prolongado para baleias e golfinhos – a intervenção precoce é crucial

Entanglement injuries cause prolonged suffering for whales and dolphins – early intervention is crucial

Karen Stockin, Professor of Marine Ecology, Te Kunenga ki Pūrehuroa – Massey University Antonio Fernández, Professor in Histology and Veterinary Pathology, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

Entanglement is a major animal welfare issue for marine mammals. A successful rescue is not just whether an animal is cut free but whether it recovers from injuries.

O emaranhamento é um grande problema de bem-estar animal para os mamíferos marinhos. Um resgate bem-sucedido não é apenas se o animal é libertado, mas se ele se recupera dos ferimentos.

When a humpback whale became entangled in a craypot line off Kaikōura last week, witnesses described it thrashing in distress for ten minutes before eventually freeing itself.

Quando uma baleia jubarte ficou enredada em uma linha de craypot perto de Kaikōura na semana passada, testemunhas descreveram-na se debatendo em desespero por dez minutos antes de finalmente se libertar.

It was a fortunate outcome.

Foi um desfecho fortuito.

Elsewhere in New Zealand and Australia, similar cases have required complex disentanglement operations involving trained rescue teams, multiple vessels and specialist equipment.

Em outros lugares da Nova Zelândia e Austrália, casos semelhantes exigiram operações complexas de desembaraço envolvendo equipes de resgate treinadas, múltiplos navios e equipamentos especializados.

In one recent Australian case, rescuers removed hundreds of metres of fishing line, hooks, rope and buoys from a young whale whose movement and feeding ability had already been severely compromised.

Em um caso australiano recente, os socorristas removeram centenas de metros de linha de pesca, ganchos, cordas e boias de uma baleia jovem cujo movimento e capacidade de alimentação já estavam gravemente comprometidos.

These interventions are often reported as conservation success stories. Sometimes they are.

Essas intervenções são frequentemente relatadas como histórias de sucesso de conservação. Às vezes, são.

Figure
Entanglement can cause lasting injuries. Department of Conservation, CC BY-NC-ND
O emaranhamento pode causar lesões permanentes. Department of Conservation, CC BY-NC-ND

But they also reveal a more confronting and often overlooked reality about whale and dolphin entanglements. For many animals, the real issue is not whether they escape. It is what happens afterwards.

Mas eles também revelam uma realidade mais confrontadora e frequentemente negligenciada sobre os emaranhamentos de baleias e golfinhos. Para muitos animais, o problema real não é se eles escapam. É o que acontece depois.

Entanglement is an animal welfare issue

Emaranhamento é uma questão de bem-estar animal

Globally, scientists estimate 300,000 whales, dolphins and porpoises are killed each year due to entanglement or incidental capture (bycatch) .

Globalmente, cientistas estimam que 300.000 baleias, golfinhos e botos morrem todos os anos devido ao emaranhamento ou captura incidental (bycatch) .

Entanglements occur in all manner of marine debris including gillnets, trawl nets, longlines, pot ropes and shark nets.

Os emaranhamentos ocorrem em todos os tipos de detritos marinhos, incluindo redes de emalhar, redes de arrasto, linhas longas, cordas de armadilha e redes de tubarão.

The problem is so pervasive that the International Whaling Commission (IWC) leads a global entanglement response initiative which brings together leaders of established national programmes to develop best-practice protocols and train people in other parts of the world where entanglements occur, including New Zealand and Australia.

O problema é tão generalizado que a Comissão Baleeira Internacional (IWC) lidera uma iniciativa global de resposta a emaranhamentos, que reúne líderes de programas nacionais estabelecidos para desenvolver protocolos de melhores práticas e treinar pessoas em outras partes do mundo onde ocorrem emaranhamentos, incluindo Nova Zelândia e Austrália.

Figure
Timely intervention can make the difference for a marine mammal’s survival chances. Yuin Khai Foong, CC BY-NC-ND
Uma intervenção oportuna pode fazer a diferença para as chances de sobrevivência de um mamífero marinho. Yuin Khai Foong, CC BY-NC-ND

However, entanglement is not only a conservation issue but a major animal welfare problem.

No entanto, o emaranhamento não é apenas uma questão de conservação, mas um grande problema de bem-estar animal.

Some animals drown quickly after becoming trapped in nets or lines. Others survive the initial interaction but endure prolonged suffering over weeks or months as ropes cut deeper into tissue, movement becomes impaired, feeding efficiency declines and infections develop.

Alguns animais se afogam rapidamente depois de ficarem presos em redes ou linhas. Outros sobrevivem à interação inicial, mas sofrem um sofrimento prolongado por semanas ou meses, à medida que as cordas cortam mais profundamente no tecido, o movimento fica prejudicado, a eficiência alimentar diminui e as infecções se desenvolvem.

In many cases, animals die of secondary complications rather than the entanglement itself.

Em muitos casos, os animais morrem de complicações secundárias em vez do emaranhamento em si.

Hidden suffering despite interventions

Sofrimento oculto apesar das intervenções

Our latest study provides a stark example of this hidden welfare burden.

Nosso estudo mais recente fornece um exemplo claro deste fardo de bem-estar oculto.

We detail findings from a necropsy of a bottlenose dolphin that became entangled in fishing line off Auckland. Despite successful disentanglement by an IWC-trained team from the Department of Conservation, the dolphin was later found dead.

Detalhamos os achados de uma necropsia de um golfinho-tucuxi que ficou enredado em linha de pesca perto de Auckland. Apesar do desatolamento bem-sucedido por uma equipe treinada pelo IWC do Departamento de Conservação, o golfinho foi encontrado morto mais tarde.

Postmortem examination revealed the dolphin had suffered extensive long-term injuries linked to entanglement. The juvenile female was severely emaciated, with deep chronic cuts, tissue damage and widespread skin disease where the line had embedded into her body.

O exame post-mortem revelou que o golfinho havia sofrido lesões extensas e de longo prazo ligadas ao emaranhamento. A fêmea jovem estava severamente emaciada, com cortes crônicos profundos, danos teciduais e doença de pele generalizada onde a linha havia penetrado em seu corpo.

Further tests identified serious secondary infections with evidence of bacteria throughout multiple organs via the bloodstream –- a condition known as septicaemia or blood poisoning.

Testes adicionais identificaram infecções secundárias graves com evidência de bactérias em múltiplos órgãos via corrente sanguínea – uma condição conhecida como septicemia ou emvenenamento do sangue.

Together, the findings paint a stark picture of the hidden toll entanglement can inflict on marine mammals. Even when animals are successfully disentangled, stress, impaired feeding, chronic pain and severe infection from entanglement injuries may already be irreversible.

Juntos, os achados pintam um quadro sombrio do custo oculto que o emaranhamento pode infligir aos mamíferos marinhos. Mesmo quando os animais são desatolados com sucesso, o estresse, a alimentação prejudicada, a dor crônica e a infecção grave de lesões por emaranhamento podem já ser irreversíveis.

Rather than recovering, the dolphin likely experienced prolonged pain and deterioration long before eventually stranding and dying.

Em vez de se recuperar, o golfinho provavelmente sofreu dor e deterioração prolongadas muito antes de acabar encalhando e morrendo.

These findings highlight the enormous welfare cost involved in entanglements and the importance of timely interventions and follow-up postmortem investigations.

Estes achados destacam o enorme custo de bem-estar envolvido nos emaranhamentos e a importância de intervenções oportunas e investigações post-mortem de acompanhamento.

Timing can determine outcome

O tempo pode determinar o resultado

The Kaikōura humpback that freed itself within minutes may ultimately recover well.

O cachalote de Kaikōura que se libertou em minutos pode, no final, se recuperar bem.

But many entanglements do not end so quickly or well.

Mas muitos emaranhamentos não terminam tão rápido ou bem.

The longer ropes or gear remain attached, the greater the likelihood of irreversible injury and declining survival probability. Delayed intervention can allow wounds to deepen, infections to establish and body condition to deteriorate.

Quanto mais tempo as cordas ou equipamentos permanecerem presos, maior a probabilidade de lesões irreversíveis e de queda na probabilidade de sobrevivência. A intervenção tardia pode permitir que os ferimentos se aprofundem, que infecções se estabeleçam e que o estado físico se deteriore.

This is why rapid specialist disentanglement response is so important.

É por isso que uma resposta rápida e especializada de desamarração é tão importante.

However, many entanglements occur offshore and are never witnessed. Animals may travel hundreds or even thousands of kilometres while carrying gear.

No entanto, muitos emaranhamentos ocorrem em alto mar e nunca são testemunhados. Os animais podem viajar centenas ou até milhares de quilômetros carregando equipamentos.

Weather, sea conditions, daylight and safety constraints often prevent immediate intervention. In many cases, whales cannot be relocated once sighted.

O clima, as condições do mar, a luz do dia e as restrições de segurança frequentemente impedem a intervenção imediata. Em muitos casos, as baleias não podem ser realocadas depois de avistadas.

Confirmed entanglements represent only a small fraction of the true number occurring at sea. Many animals likely die unobserved.

Os emaranhamentos confirmados representam apenas uma pequena fração do número real que ocorre no mar. Muitos animais provavelmente morrem sem serem observados.

Others survive long enough to experience chronic debilitation before eventually disappearing or stranding far from where the original interaction occurred.

Outros sobrevivem tempo suficiente para experimentar debilitação crônica antes de eventualmente desaparecerem ou ficarem encalhados longe de onde a interação original ocorreu.

Scientists have argued these welfare consequences deserve explicit consideration alongside traditional conservation metrics.

Cientistas argumentaram que essas consequências para o bem-estar merecem consideração explícita ao lado das métricas tradicionais de conservação.

Success should not simply be measured by whether an animal swims away after release. It should also consider likely long-term recovery, duration of suffering, severity of injury and realistic survival outcomes.

O sucesso não deve ser medido simplesmente pelo fato de um animal nadar para longe após o resgate. Ele também deve considerar a provável recuperação a longo prazo, a duração do sofrimento, a gravidade do ferimento e os resultados de sobrevivência realistas.

Beyond the moment of rescue

Além do momento do resgate

Images of freed dolphins swimming back out to sea are understandably powerful. They represent hope, compassion and the extraordinary efforts of disentanglement teams working in dangerous conditions.

Imagens de golfinhos libertados nadando de volta para o mar são compreensivelmente poderosas. Elas representam esperança, compaixão e os esforços extraordinários das equipes de desamarração que trabalham em condições perigosas.

But they can also obscure the broader reality of what entanglement means biologically.

Mas elas também podem obscurecer a realidade mais ampla do que o emaranhamento significa biologicamente.

For some animals, rapid intervention truly may prevent severe injury and save a life. For others, delayed intervention means the damage was done long before the dolphin was cut free.

Para alguns animais, uma intervenção rápida pode realmente prevenir lesões graves e salvar uma vida. Para outros, uma intervenção tardia significa que o dano foi causado muito antes do golfinho ser libertado.

The dolphin described in our study is a reminder of that hidden reality. Mortality was not the consequence of an isolated stranding event but rather the final stage of a incident involving chronic injury and prolonged physiological decline.

O golfinho descrito em nosso estudo é um lembrete dessa realidade oculta. A mortalidade não foi consequência de um evento isolado de encalhe, mas sim o estágio final de um incidente envolvendo lesão crônica e declínio fisiológico prolongado.

Rescue is not simply whether the animal is cut free from the net but whether the intervention allows full recovery afterwards.

Resgate não é simplesmente se o animal é libertado da rede, mas se a intervenção permite a recuperação total depois.

Karen Stockin is chair of the ethics advisory committee, Society for Marine Mammalogy.

Karen Stockin é presidente do comitê consultivo de ética da Society for Marine Mammalogy.

Antonio Fernández does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Antonio Fernández não trabalha, não consulta, não possui ações nem recebe financiamento de nenhuma empresa ou organização que se beneficiaria deste artigo, e não divulgou afiliações relevantes além de seu cargo acadêmico.

Read more