Entanglement injuries cause prolonged suffering for whales and dolphins – early intervention is crucial
, ,

تسبب إصابات التشابك معاناة مطولة للحيتان والدلافين – والتدخل المبكر أمر بالغ الأهمية.

Entanglement injuries cause prolonged suffering for whales and dolphins – early intervention is crucial

Karen Stockin, Professor of Marine Ecology, Te Kunenga ki Pūrehuroa – Massey University Antonio Fernández, Professor in Histology and Veterinary Pathology, Universidad de Las Palmas de Gran Canaria

Entanglement is a major animal welfare issue for marine mammals. A successful rescue is not just whether an animal is cut free but whether it recovers from injuries.

يُعد التشابك قضية رئيسية لرفاه الحيوان بالنسبة للثدييات البحرية. فالإنقاذ الناجح لا يقتصر على تحرير الحيوان فحسب، بل يتعلق بمدى تعافيه من الإصابات.

When a humpback whale became entangled in a craypot line off Kaikōura last week, witnesses described it thrashing in distress for ten minutes before eventually freeing itself.

عندما علق حوت الأحدب في شبكة صيد (كرايبوت) قبالة سواحل كايكوورا الأسبوع الماضي، وصف الشهود أنه كان يضرب نفسه في محاولة يائسة لمدة عشر دقائق قبل أن يحرر نفسه في النهاية.

It was a fortunate outcome.

لقد كانت نتيجة محظوظة.

Elsewhere in New Zealand and Australia, similar cases have required complex disentanglement operations involving trained rescue teams, multiple vessels and specialist equipment.

في أماكن أخرى في نيوزيلندا وأستراليا، تطلبت حالات مماثلة عمليات فك تشابك معقدة شملت فرق إنقاذ مدربة، وسفن متعددة، ومعدات متخصصة.

In one recent Australian case, rescuers removed hundreds of metres of fishing line, hooks, rope and buoys from a young whale whose movement and feeding ability had already been severely compromised.

في حالة أسترالية حديثة، أزال المنقذون مئات الأمتار من خيوط الصيد، والخطافات، والحبال، والعوامات من حوت صغير كان قد تضر بالفعل بشدة من قدرته على الحركة والتغذية.

These interventions are often reported as conservation success stories. Sometimes they are.

غالباً ما يتم الإبلاغ عن هذه التدخلات على أنها قصص نجاح للحفاظ على البيئة. وفي بعض الأحيان، تكون كذلك.

Figure
Entanglement can cause lasting injuries. Department of Conservation, CC BY-NC-ND
يمكن أن يسبب التشابك إصابات دائمة. إدارة الحفاظ على البيئة، CC BY-NC-ND

But they also reveal a more confronting and often overlooked reality about whale and dolphin entanglements. For many animals, the real issue is not whether they escape. It is what happens afterwards.

لكنه يكشف أيضاً عن حقيقة أكثر مواجهة وغالباً ما يتم التغاضي عنها حول تشابكات الحيتان والدلافين. بالنسبة للعديد من الحيوانات، لا تكمن المشكلة الحقيقية في ما إذا كانت ستهرب. بل فيما يحدث بعد ذلك.

Entanglement is an animal welfare issue

التشابك قضية تتعلق برفاهية الحيوان

Globally, scientists estimate 300,000 whales, dolphins and porpoises are killed each year due to entanglement or incidental capture (bycatch) .

يقدر العلماء عالمياً أن 300,000 حوت ودلفين وفتّاك يُقتلون كل عام بسبب التشابك أو الصيد العرضي (التقاط المصادفة) .

Entanglements occur in all manner of marine debris including gillnets, trawl nets, longlines, pot ropes and shark nets.

يحدث التشابك في جميع أنواع الحطام البحري بما في ذلك شباك الخياشيم، وشباك الجر، والخطوط الطويلة، وحبال المصائد، وشباك القرش.

The problem is so pervasive that the International Whaling Commission (IWC) leads a global entanglement response initiative which brings together leaders of established national programmes to develop best-practice protocols and train people in other parts of the world where entanglements occur, including New Zealand and Australia.

إن المشكلة واسعة الانتشار لدرجة أن اللجنة الدولية للحيتان (IWC) تقود مبادرة عالمية للاستجابة للتشابك، تجمع قادة البرامج الوطنية القائمة لتطوير بروتوكولات أفضل الممارسات وتدريب الأشخاص في أجزاء أخرى من العالم حيث يحدث التشابك، بما في ذلك نيوزيلندا وأستراليا.

Figure
Timely intervention can make the difference for a marine mammal’s survival chances. Yuin Khai Foong, CC BY-NC-ND
يمكن للتدخل في الوقت المناسب أن يُحدث فرقاً في فرص نجاة الثدييات البحرية. يوين كاي فونغ، CC BY-NC-ND

However, entanglement is not only a conservation issue but a major animal welfare problem.

ومع ذلك، فإن التشابك ليس مجرد قضية حماية بيئية، بل هو مشكلة رئيسية تتعلق برفاهية الحيوان.

Some animals drown quickly after becoming trapped in nets or lines. Others survive the initial interaction but endure prolonged suffering over weeks or months as ropes cut deeper into tissue, movement becomes impaired, feeding efficiency declines and infections develop.

تغرق بعض الحيوانات بسرعة بعد أن تعلق في الشباك أو الحبال. وتنجو حيوانات أخرى من التفاعل الأولي ولكنها تعاني من معاناة مطولة على مدى أسابيع أو أشهر، حيث تقطع الحبال أنسجة أعمق، ويصبح الحركة معاقة، وينخفض كفاءة التغذية، وتتطور الالتهابات.

In many cases, animals die of secondary complications rather than the entanglement itself.

في العديد من الحالات، تموت الحيوانات بسبب مضاعفات ثانوية بدلاً من التشابك نفسه.

Hidden suffering despite interventions

المعاناة الخفية رغم التدخلات

Our latest study provides a stark example of this hidden welfare burden.

تقدم دراستنا الأخيرة مثالاً صارخاً على عبء الرفاهية الخفي هذا.

We detail findings from a necropsy of a bottlenose dolphin that became entangled in fishing line off Auckland. Despite successful disentanglement by an IWC-trained team from the Department of Conservation, the dolphin was later found dead.

نُفصّل النتائج المستخلصة من تشريح خناقز لفقمة الأنف (الدلفين) علقت في خيط صيد قبالة سواحل أوكلاند. وعلى الرغم من نجاح فريق مدرب من قبل IWC التابع لإدارة الحفاظ على البيئة في فك تشابك الدلفين، فقد وُجد لاحقاً ميتاً.

Postmortem examination revealed the dolphin had suffered extensive long-term injuries linked to entanglement. The juvenile female was severely emaciated, with deep chronic cuts, tissue damage and widespread skin disease where the line had embedded into her body.

كشف الفحص بعد الوفاة أن الدلفين عانى من إصابات مزمنة واسعة النطاق مرتبطة بالتشابك. كانت الأنثى اليافعة هزيلة للغاية، مع جروح عميقة ومزمنة، وتلف في الأنسجة، وأمراض جلدية واسعة النطاق حيث تغلغل الخيط في جسدها.

Further tests identified serious secondary infections with evidence of bacteria throughout multiple organs via the bloodstream –- a condition known as septicaemia or blood poisoning.

حددت الاختبارات الإضافية وجود التهابات ثانوية خطيرة مع دليل على وجود البكتيريا في أعضاء متعددة عبر مجرى الدم – وهي حالة تُعرف باسم تعفّن الدم أو تسمم الدم.

Together, the findings paint a stark picture of the hidden toll entanglement can inflict on marine mammals. Even when animals are successfully disentangled, stress, impaired feeding, chronic pain and severe infection from entanglement injuries may already be irreversible.

بالمجتمع، ترسم هذه النتائج صورة قاتمة للتكلفة الخفية التي يمكن أن يلحقها التشابك بالثدييات البحرية. حتى عندما يتم فك تشابك الحيوانات بنجاح، قد تكون الإجهاد، وضعف التغذية، والألم المزمن، والعدوى الشديدة الناتجة عن إصابات التشابك غير قابلة للعكس بالفعل.

Rather than recovering, the dolphin likely experienced prolonged pain and deterioration long before eventually stranding and dying.

بدلاً من التعافي، من المحتمل أن يكون الدلفين قد عانى من ألم وتدهور مطول قبل أن يصطدم بالشاطئ ويموت في النهاية.

These findings highlight the enormous welfare cost involved in entanglements and the importance of timely interventions and follow-up postmortem investigations.

تُسلط هذه النتائج الضوء على التكلفة الهائلة للرفاهية المتضمنة في حالات التشابك وأهمية التدخلات في الوقت المناسب والتحقيقات اللاحقة بعد الوفاة.

Timing can determine outcome

يمكن أن يحدد التوقيت النتيجة

The Kaikōura humpback that freed itself within minutes may ultimately recover well.

قد يتعافى حوت الكايكوورا المحدب الذي تحرر في غضون دقائق بشكل جيد في نهاية المطاف.

But many entanglements do not end so quickly or well.

لكن العديد من حالات التشابك لا تنتهي بهذه السرعة أو بهذه الجودة.

The longer ropes or gear remain attached, the greater the likelihood of irreversible injury and declining survival probability. Delayed intervention can allow wounds to deepen, infections to establish and body condition to deteriorate.

كلما طالت مدة بقاء الحبال أو المعدات ملتصقة، زاد احتمال الإصابة بأذى لا رجعة فيه وتناقص احتمالية البقاء على قيد الحياة. يمكن أن يسمح التدخل المتأخر بتعمق الجروح، وتثبيت العدوى، وتدهور حالة الجسم.

This is why rapid specialist disentanglement response is so important.

لهذا السبب، يعد الاستجابة السريعة المتخصصة لفك التشابك أمرًا بالغ الأهمية.

However, many entanglements occur offshore and are never witnessed. Animals may travel hundreds or even thousands of kilometres while carrying gear.

ومع ذلك، تحدث العديد من حالات التشابك في المياه المفتوحة ولا يتم رصدها أبدًا. قد تقطع الحيوانات مئات أو حتى آلاف الكيلومترات وهي تحمل المعدات.

Weather, sea conditions, daylight and safety constraints often prevent immediate intervention. In many cases, whales cannot be relocated once sighted.

غالبًا ما تمنع الظروف الجوية، وحالة البحر، وضوء النهار، والقيود الأمنية التدخل الفوري. وفي العديد من الحالات، لا يمكن نقل الحيتان بمجرد رؤيتها.

Confirmed entanglements represent only a small fraction of the true number occurring at sea. Many animals likely die unobserved.

تمثل حالات التشابك المؤكدة جزءًا صغيرًا فقط من العدد الحقيقي الذي يحدث في البحر. من المحتمل أن تموت العديد من الحيوانات دون أن يلاحظها أحد.

Others survive long enough to experience chronic debilitation before eventually disappearing or stranding far from where the original interaction occurred.

ينجو البعض لفترة كافية ليواجهوا الوهن المزمن قبل أن يختفوا أو يعلقوا على الشاطئ بعيدًا عن مكان التفاعل الأصلي.

Scientists have argued these welfare consequences deserve explicit consideration alongside traditional conservation metrics.

جادل العلماء بأن عواقب الرفاهية هذه تستحق اعتبارًا صريحًا إلى جانب مقاييس الحفظ التقليدية.

Success should not simply be measured by whether an animal swims away after release. It should also consider likely long-term recovery, duration of suffering, severity of injury and realistic survival outcomes.

لا ينبغي قياس النجاح ببساطة بناءً على ما إذا كانت الحيوان قد سبح بعيدًا بعد التحرير. بل يجب أن يأخذ في الاعتبار أيضًا التعافي المحتمل على المدى الطويل، ومدة المعاناة، وشدة الإصابة، ونتائج البقاء الواقعية.

Beyond the moment of rescue

ما وراء لحظة الإنقاذ

Images of freed dolphins swimming back out to sea are understandably powerful. They represent hope, compassion and the extraordinary efforts of disentanglement teams working in dangerous conditions.

من المفهوم أن صور الدلافين المتحررة وهي تسبح عائدة إلى البحر قوية ومؤثرة. فهي تمثل الأمل والتعاطف والجهود الاستثنائية لفرق فك التشابك التي تعمل في ظروف خطرة.

But they can also obscure the broader reality of what entanglement means biologically.

لكنها قد تحجب أيضاً الواقع الأوسع لما يعنيه التشابك بيولوجياً.

For some animals, rapid intervention truly may prevent severe injury and save a life. For others, delayed intervention means the damage was done long before the dolphin was cut free.

بالنسبة لبعض الحيوانات، قد يمنع التدخل السريع بالفعل إصابة خطيرة وينقذ حياة. أما بالنسبة لحيوانات أخرى، فيعني التدخل المتأخر أن الضرر قد وقع قبل وقت طويل من تحرير الدلفين.

The dolphin described in our study is a reminder of that hidden reality. Mortality was not the consequence of an isolated stranding event but rather the final stage of a incident involving chronic injury and prolonged physiological decline.

الدلفين الموصوف في دراستنا هو تذكير بذلك الواقع الخفي. لم تكن الوفاة نتيجة حادثة عزل منعزلة، بل كانت بالأحرى المرحلة النهائية لحادثة تنطوي على إصابة مزمنة وتدهور فسيولوجي مطول.

Rescue is not simply whether the animal is cut free from the net but whether the intervention allows full recovery afterwards.

الإنقاذ ليس مجرد مسألة ما إذا كان الحيوان قد تحرر من الشباك، بل ما إذا كان التدخل يسمح له بالتعافي الكامل بعد ذلك.

Karen Stockin is chair of the ethics advisory committee, Society for Marine Mammalogy.

كارين ستوكن هي رئيسة لجنة الاستشارات الأخلاقية، في جمعية الثدييات البحرية.

Antonio Fernández does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

أنطونيو فرنانديز لا يعمل لدى، أو يستشير، أو يمتلك حصصاً في، أو يتلقى تمويلاً من أي شركة أو منظمة تستفيد من هذه المقالة، ولم يفصح عن أي انتماءات ذات صلة تتجاوز منصبه الأكاديمي.