Why has the US indicted former Cuban President Raúl Castro?

अमेरिका ने पूर्व क्यूबा राष्ट्रपति राउल कास्त्रो पर आरोप क्यों लगाए हैं?

Why has the US indicted former Cuban President Raúl Castro?

James Trapani, Associate Lecturer of History and International Relations, Western Sydney University

Castro’s alleged crimes happened 30 years ago. Here’s why the charges have been levelled now.

कास्त्रो के कथित अपराध 30 साल पहले हुए थे। यहाँ बताया गया है कि आरोप अब क्यों लगाए गए हैं।

After a week of speculation, the US Department of Justice has officially indicted Raúl Castro, the 94-year-old ex-president of Cuba.

एक सप्ताह के अटकलों के बाद, अमेरिकी न्याय विभाग ने क्यूबा के 94 वर्षीय पूर्व राष्ट्रपति राउल कास्त्रो पर आधिकारिक तौर पर आरोप लगाया है।

The charges relate to a 1996 incident in which the Cuban military allegedly shot down two unarmed civilian planes operated by Brothers to the Rescue.

ये आरोप 1996 की एक घटना से संबंधित हैं, जिसमें कथित तौर पर क्यूबा की सेना ने ‘ब्रदर्स टू द रेस्क्यू’ द्वारा संचालित दो अहस्त्रीकृत नागरिक विमानों को गिरा दिया था।

The news comes amid mounting US pressure on the ailing Cuban Republic to change its system of government after 67 years of revolutionary rule.

यह खबर उस समय आई है जब 67 वर्षों के क्रांतिकारी शासन के बाद क्यूबा गणराज्य पर अपनी शासन प्रणाली बदलने के लिए अमेरिकी दबाव बढ़ रहा है।

So why did the United States act now, and what will happen next?

तो संयुक्त राज्य अमेरिका ने अब ऐसा क्यों किया, और आगे क्या होगा?

Who is Raúl Castro?

राउल कास्त्रो कौन हैं?

Raúl Castro is the younger brother of Cuban revolutionary leader, Fidel Castro. He joined Fidel’s movement to overthrow the authoritarian US ally, Fulgencio Batista, starting in 1952. He participated in the assault on the Moncada Barracks on July 26 1953, becoming a founding member of the M-26-7 guerrilla movement, the leading organisation in the Cuban revolution.

राउल कास्त्रो क्यूबा के क्रांतिकारी नेता फिडेल कास्त्रो के छोटे भाई हैं। उन्होंने 1952 में सत्तावादी अमेरिकी सहयोगी, फुलगेंसिओ बतिस्ता को उखाड़ फेंकने के लिए फिडेल के आंदोलन में शामिल हो गए। उन्होंने 26 जुलाई 1953 को मोनकाडा बैरैक पर हमले में भाग लिया, जिससे वह एम-26-7 गुरिल्ला आंदोलन के संस्थापक सदस्यों में से एक बन गए, जो क्यूबा क्रांति में प्रमुख संगठन था।

In 1958, he rose to the rank of comandante of the Second Eastern Front. He came to Washington’s attention in June when he kidnapped a group of 50 US Marines to prevent the continued aerial bombardment of his troops and local villagers.

1958 में, वह सेकंड ईस्टर्न फ्रंट के कमांडर के पद तक पहुँचे। जून में वह वाशिंगटन का ध्यान तब तक लाए जब उन्होंने अपनी सेना और स्थानीय ग्रामीणों पर हो रहे हवाई बमबारी को रोकने के लिए 50 अमेरिकी मरीन को अगवा कर लिया।

This was a pivotal moment when Raúl become more than Fidel’s brother – he was now a key leader of the revolution.

यह एक महत्वपूर्ण क्षण था जब राउल फिडेल के भाई से कहीं अधिक बन गए – वह अब क्रांति के एक प्रमुख नेता थे।

By late 1958, Raúl Castro’s army had liberated much of eastern Cuba from the Batista regime and began marching on Havana to conclude the revolution.

1958 के अंत तक, राउल कास्त्रो की सेना ने बतिस्ता शासन से क्यूबा के पूर्वी हिस्से का एक बड़ा हिस्सा मुक्त करा लिया था और क्रांति को समाप्त करने के लिए हवाना की ओर मार्च करना शुरू कर दिया था।

From January 1959, Castro became the defence minister at a time when fighting was ongoing. For decades, he was the face of Cuba’s military and the island’s defence.

जनवरी 1959 से, कास्त्रो रक्षा मंत्री बन गए जब लड़ाई चल रही थी। दशकों तक, वह क्यूबा की सेना और द्वीप की रक्षा का चेहरा रहे।

When, in April 1961, a group of 1,400 Cuban exiles, supported by the US Central Intelligence Agency (CIA) , attacked Cuba at the Bay of Pigs, Castro’s military secured a famous victory against the exiles, and the US.

जब, अप्रैल 1961 में, अमेरिकी सेंट्रल इंटेलिजेंस एजेंसी (CIA) द्वारा समर्थित 1,400 क्यूबाई निर्वासितों के एक समूह ने पिग्स की खाड़ी में क्यूबा पर हमला किया, तो कास्त्रो की सेना ने निर्वासितों और अमेरिका के खिलाफ एक प्रसिद्ध जीत हासिल की।

He would also rise through the civilian and party ranks in Cuba. From 1976, he served as vice president and then succeeded his ageing brother as president from 2008, a position he would hold until 2019.

वह क्यूबा में नागरिक और पार्टी के रैंकों में भी ऊपर उठे। 1976 से, उन्होंने उप राष्ट्रपति के रूप में कार्य किया और फिर 2008 से अपने बूढ़े हो रहे भाई के उत्तराधिकारी के रूप में राष्ट्रपति बने, एक पद जो उन्होंने 2019 तक रखा।

Raúl Castro remained atop the Communist Party until 2021 and is still viewed as influential in Cuba’s politics. Castro is a soldier, a politician and, above all, a revolutionary who toppled a pivotal US ally and resisted US pressure for decades.

राउल कास्त्रो 2021 तक कम्युनिस्ट पार्टी के शीर्ष पर रहे और उन्हें अभी भी क्यूबा की राजनीति में प्रभावशाली माना जाता है। कास्त्रो एक सैनिक, एक राजनेता और सबसे बढ़कर, एक क्रांतिकारी हैं जिन्होंने एक महत्वपूर्ण अमेरिकी सहयोगी को उखाड़ फेंका और दशकों तक अमेरिकी दबाव का विरोध किया।

However, Cuba is an authoritarian state that does not tolerate dissent. In 2003, Fidel Castro’s government, of which Raúl Castro was apart, detained dozens of pro-democracy advocates in an event dubbed the “black spring”. One of those detained, José Daniel Ferrer, founder of the Patriotic Union of Cuba, called on the US to stand with the opposition forces in 2025.

हालांकि, क्यूबा एक सत्तावादी राज्य है जो असहमति बर्दाश्त नहीं करता। 2003 में, फिडेल कास्त्रो की सरकार, जिसमें राउल कास्त्रो भी शामिल थे, ने “ब्लैक स्प्रिंग” नामक घटना में लोकतंत्र समर्थक दर्जनों लोगों को हिरासत में लिया। इन हिरासत में लिए गए लोगों में से एक, जोसे डैनियल फेरेर, जो क्यूबा की देशभक्तिवादी यूनियन के संस्थापक थे, ने 2025 में अमेरिका से विपक्ष के बलों के साथ खड़े रहने का आह्वान किया।

What is he accused of doing?

उस पर क्या करने का आरोप है?

Cuba has been subject to a blockade by the US since 1960. It was also subject to an embargo by the members of the Organisation of American States (OAS) , which includes almost all the countries in the Western Hemisphere, between 1964 and 2009.

क्यूबा 1960 से अमेरिका द्वारा ब्लॉककेड के अधीन रहा है। यह 1964 और 2009 के बीच अमेरिकी राज्यों के संगठन (OAS) के सदस्यों द्वारा भी प्रतिबंध के अधीन था, जिसमें पश्चिमी गोलार्ध के लगभग सभी देश शामिल हैं।

The economic survival of Cuba has always been dependent on the support of a large nation willing to supply it with fuel.

क्यूबा का आर्थिक अस्तित्व हमेशा एक बड़े राष्ट्र के समर्थन पर निर्भर रहा है जो इसे ईंधन की आपूर्ति करने को तैयार था।

During the Cold War, that was the Soviet Union, whose 1991 collapse was devastating for Cuba and its government. The “Special Period” following 1991 saw fuel shortages, declining food production, social unrest and large-scale emigration from Cuba.

शीत युद्ध के दौरान, वह सोवियत संघ था, जिसका 1991 में पतन क्यूबा और उसकी सरकार के लिए विनाशकारी था। 1991 के बाद का “विशेष काल” ईंधन की कमी, घटते खाद्य उत्पादन, सामाजिक अशांति और क्यूबा से बड़े पैमाने पर प्रवासन का गवाह बना।

Cuban exiles boarded unstable flotillas in their tens of thousands, hoping to join other exiles in Florida. The Clinton administration in the US eventually allowed for mass migration and the US Coast Guard was regularly helping to save stranded Cubans. Despite this, dozens of people drowned at sea.

हजारों क्यूबा के निर्वासित लोग फ्लोरिडा में अन्य निर्वासितों के साथ शामिल होने की उम्मीद में अस्थिर नौकासमूहों में सवार हो गए। अमेरिका में क्लिंटन प्रशासन ने अंततः बड़े पैमाने पर प्रवासन की अनुमति दी और अमेरिकी कोस्ट गार्ड नियमित रूप से फँसे हुए क्यूबा के लोगों को बचाने में मदद कर रहा था। इसके बावजूद, दर्जनों लोग समुद्र में डूब गए।

A group of Cuban exiles, led by self-declared “Bay of Pigs veteran”, José Basulto, flew reconnaissance flights and reported the location of stranded Cubans to the Coast Guard.

क्यूबा के निर्वासितों के एक समूह ने, जिसका नेतृत्व स्व-घोषित “बे ऑफ पिग्स के अनुभवी”, जोस बेसाल्टो ने किया, टोही उड़ानें भरीं और फँसे हुए क्यूबा के लोगों का स्थान कोस्ट गार्ड को बताया।

But the flights had other motives. On several occasions, the planes flew into Cuban airspace, ignored warnings and dropped propaganda designed to trigger anti-government activity.

लेकिन इन उड़ानों के अन्य मकसद भी थे। कई मौकों पर, विमान क्यूबा के वायुक्षेत्र में उड़ गए, चेतावनियों को नज़रअंदाज़ किया और सरकार विरोधी गतिविधि को भड़काने के लिए डिज़ाइन किया गया प्रचार सामग्री गिराया।

Records made public by William LeoGrande and Peter Kornbluh, authors of a book on the topic, reveal the US knew of these operations and feared Cuba would eventually shoot down the planes, creating an international incident.

इस विषय पर एक किताब के लेखक विलियम लियोग्रैंडे और पीटर कॉर्नब्लुह द्वारा सार्वजनिक किए गए रिकॉर्ड से पता चलता है कि अमेरिका को इन अभियानों की जानकारी थी और उन्हें डर था कि क्यूबा अंततः विमानों को मार गिराएगा, जिससे एक अंतर्राष्ट्रीय घटना बन जाएगी।

On February 24 1996, the Cuban military indeed shot down two planes, killing all four people on board.

24 फरवरी 1996 को, क्यूबा की सेना ने वास्तव में दो विमानों को मार गिराया, जिसमें सवार सभी चार लोग मारे गए।

Now, 30 years later, the US Department of Justice alleges that Castro, the then-defence minister, and six others are criminally responsible for the murders of the four men, three of whom were US citizens.

अब, 30 साल बाद, अमेरिकी न्याय विभाग का आरोप है कि कास्त्रो, जो उस समय रक्षा मंत्री थे, और छह अन्य लोग चार पुरुषों की हत्या के लिए आपराधिक रूप से जिम्मेदार हैं, जिनमें से तीन अमेरिकी नागरिक थे।

The US attorney for the Southern District of Florida, Jason A Reding Quiñones, said “this passage of time does not erase murder”.

फ्लोरिडा के दक्षिणी जिले के अमेरिकी वकील, जेसन ए रेडिंग किनोनेज़ ने कहा, “समय का बीतना हत्या को मिटा नहीं देता।”

Why is the US acting now?

अमेरिका अभी क्यों कार्य कर रहा है?

Cuba is again suffering under a US blockade, this time initiated following the removal of its fuel guarantor, Venezuelan President Nicolas Maduro in January.

क्यूबा फिर से अमेरिकी नाकेबंदी के तहत पीड़ित है, जो इस बार जनवरी में इसके ईंधन गारंटर, वेनेज़ुएला के राष्ट्रपति निकोलस मादुरो को हटाने के बाद शुरू की गई है।

New Venezuelan President Delcy Rodriguez was pressured into ending oil shipments to the island, as were Mexico and other regional partners under the threat of crippling tariffs.

नए वेनेज़ुएला के राष्ट्रपति डेलसी रोड्रिगेज पर भी द्वीप को तेल की खेप रोकना पड़ा, साथ ही मेक्सिको और अन्य क्षेत्रीय भागीदारों पर भी crippling टैरिफ का खतरा मंडराया।

Cuba declared last Thursday it had no fuel or diesel remaining at all. Meanwhile, the humanitarian conditions worsen. Amnesty International reported in 2025 that most Cubans were struggling to find sufficient food and medicine.

क्यूबा ने पिछले गुरुवार को घोषणा की कि उसके पास कोई ईंधन या डीज़ल शेष नहीं है। इस बीच, मानवीय स्थिति बिगड़ रही है। एमनेस्टी इंटरनेशनल ने 2025 में रिपोर्ट किया कि अधिकांश क्यूबावासी पर्याप्त भोजन और दवा खोजने के लिए संघर्ष कर रहे थे।

In a historic visit in recent days, CIA Director John Ratcliffe spoke with members of the Cuban government in a sign of potential regime change.

हाल के दिनों में एक ऐतिहासिक दौरे पर, सीआईए निदेशक जॉन रैटक्लिफ ने संभावित शासन परिवर्तन के संकेत के रूप में क्यूबा सरकार के सदस्यों से बात की।

President Donald Trump has also highlighted his motives on Cuba this week, saying “to a lot of people it’s going to be one of the most important things, they’ve been looking for this moment for 65 years”.

राष्ट्रपति डोनाल्ड ट्रम्प ने भी इस सप्ताह क्यूबा पर अपने इरादों पर प्रकाश डाला, कहते हुए कि “बहुत से लोगों के लिए यह सबसे महत्वपूर्ण चीजों में से एक होने जा रहा है, वे 65 वर्षों से इस पल का इंतजार कर रहे हैं।”

Cuban-Americans have indeed been pushing for the removal of the Castros since the 1960s.

क्यूबा-अमेरिकी वास्तव में 1960 के दशक से कास्त्रो के निष्कासन के लिए दबाव डाल रहे हैं।

Secretary of State Marco Rubio, himself a Cuban-American, commemorated Cuba’s 1902 Independence Day by delivering the following message to the Cuban people, in Spanish:

विदेश मंत्री मार्को रूबियो, जो स्वयं एक क्यूबा-अमेरिकी हैं, ने क्यूबा के 1902 के स्वतंत्रता दिवस के उपलक्ष्य में क्यूबा के लोगों को स्पेनिश में निम्नलिखित संदेश दिया:

and I want to tell you that we, in the US, are offering to help you not only to alleviate the current crisis but also to build a better future.
और मैं आप लोगों से कहना चाहता हूँ कि हम, अमेरिका में, न केवल वर्तमान संकट को कम करने के लिए बल्कि एक बेहतर भविष्य बनाने के लिए भी आपकी मदद करने की पेशकश कर रहे हैं।

The message condemned the Cuban government, and Raúl Castro, as corrupt. He called for regime change, referring to the current Cuban president, Miguel Díaz-Canel.

इस संदेश में क्यूबा सरकार और राउल कास्त्रो को भ्रष्ट बताया गया। उन्होंने वर्तमान क्यूबा राष्ट्रपति, मिगुएल डियाज़-कानेल का उल्लेख करते हुए शासन परिवर्तन का आह्वान किया।

The indictment of Castro is about more than justice for one man. It’s about Cuban-American politics in Florida, and it’s about the looming potential of regime change in Cuba, America’s primary regional foe for the past 67 years.

कास्त्रो का आरोप केवल एक व्यक्ति के लिए न्याय से कहीं अधिक है। यह फ्लोरिडा में क्यूबा-अमेरिकी राजनीति के बारे में है, और यह क्यूबा में शासन परिवर्तन की आसन्न क्षमता के बारे में है, जो पिछले 67 वर्षों से अमेरिका का प्राथमिक क्षेत्रीय शत्रु रहा है।

James Trapani does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

जेम्स ट्रैपानी किसी भी कंपनी या संगठन के लिए काम नहीं करते, सलाह नहीं देते, उसमें शेयर नहीं रखते या उससे फंडिंग प्राप्त नहीं करते जिससे इस लेख से लाभ होगा, और उन्होंने अपने शैक्षणिक पद से परे कोई प्रासंगिक जुड़ाव नहीं बताया है।