
قمة ترامب وشي: الرئيس الأمريكي يقول إنه سيناقش بيع الأسلحة إلى تايوان – ما يكسر عقوداً من السياسة الأمريكية
Trump-Xi summit: US president says he will discuss arms sales to Taiwan – breaking decades of US policy
US policy towards Taiwan has always been complex and nuanced. All that may now change.
لطالما كانت السياسة الأمريكية تجاه تايوان معقدة ودقيقة. كل ذلك قد يتغير الآن.
Donald Trump and Xi Jinping are likely to discuss many issues as they meet this week in Beijing. But alongside trade, technology and the war in Iran, one topic of conversation will stand out – the future of Taiwan.
من المرجح أن يناقش دونالد ترامب وشي جين平 العديد من القضايا خلال لقائهما هذا الأسبوع في بكين. ولكن إلى جانب التجارة والتكنولوجيا والحرب في إيران، سيبرز موضوع واحد من المحادثات – وهو مستقبل تايوان.
Taiwan has long been a sensitive issue in Sino-American relations. Beijing regards the island as a breakaway province which must be reunited with the mainland. The United States has long opposed such a step. Yet in recent months, Trump has fuelled speculation that he may be ready to change key aspects of US policy on the issue, potentially granting Beijing long-sought concessions.
لطالما كانت تايوان قضية حساسة في العلاقات الصينية الأمريكية. وتعتبر بكين الجزيرة مقاطعة منفصلة يجب إعادة توحيدها مع البر الرئيسي. وقد عارضت الولايات المتحدة طويلاً مثل هذه الخطوة. ومع ذلك، فقد غذى ترامب في الأشهر الأخيرة التكهنات بأنه قد يكون مستعداً لتغيير جوانب رئيسية من السياسة الأمريكية بشأن هذه القضية، مما قد يمنح بكين تنازلات طال انتظارها.
Trump’s apparent readiness to make these moves means that Taiwan is one of the issues on which we might see the most significant policy developments at the summit. And that could happen simply through the famously voluble president uttering just a few simple words.
إن استعداد ترامب الظاهر لاتخاذ هذه التحركات يعني أن تايوان هي إحدى القضايا التي قد نشهد فيها أهم التطورات السياسية في القمة. وقد يحدث ذلك بمجرد أن ينطق الرئيس المعروف بثرثرته بكلمات بسيطة قليلة.
The president’s policy towards Taiwan has been inconsistent and seemingly more malleable than that of previous administrations. Advocates for Taiwan point out that his administration recently approved the largest ever US arms sale to the island. But at the same time, he has sowed doubts about the strength of his support for Taiwan’s independence.
كانت سياسة الرئيس تجاه تايوان غير متسقة وتبدو أكثر مرونة من تلك التي اتبعتها الإدارات السابقة. ويشير مؤيدو تايوان إلى أن إدارته وافقت مؤخراً على أكبر عملية بيع أسلحة أمريكية للجزيرة على الإطلاق. ولكن في الوقت نفسه، زرع الشكوك حول قوة دعمه لاستقلال تايوان.
US policy towards Taiwan has traditionally been based on two principles. The first is “strategic ambiguity”, which means that the US declines to explicitly state whether it would actively use its military to defend Taiwan from attack by China. This policy is supposed to deter China while also discouraging Taiwan from formally declaring its independence from Beijing.
اعتمدت السياسة الأمريكية تجاه تايوان تقليدياً على مبدأين. الأول هو “الغموض الاستراتيجي”، والذي يعني أن الولايات المتحدة ترفض التصريح صراحة عما إذا كانت ستستخدم عسكرياً بشكل فعال للدفاع عن تايوان من هجوم الصين. ومن المفترض أن تردع هذه السياسة الصين وفي الوقت نفسه تثني تايوان عن إعلان استقلالها رسمياً عن بكين.
The second principle is the “one China policy”. According to this policy, the US recognises Beijing as the legitimate government of China, while opposing any violent solution to its dispute with Taiwan. It also retains robust informal links to the Taiwanese government in Taipei.
والمبدأ الثاني هو “سياسة الصين الواحدة.” ووفقاً لهذه السياسة، تعترف الولايات المتحدة ببكين كحكومة شرعية للصين، بينما تعارض أي حل عنيف لنزاعها مع تايوان. كما تحافظ على روابط غير رسمية قوية مع الحكومة التايوانية في تايبيه.
Observers are concerned that Trump may water down these principles during his summit with Xi. For instance, he might state that the US not only “does not support” Taiwanese independence but actively “opposes” it. Or he might double down on previous comments he has made indicating that whether or not Xi invades Taiwan is “up to him”.
يشعر المراقبون بالقلق من أن ترامب قد يضعف هذه المبادئ خلال قُمه مع شي. على سبيل المثال، قد يذكر أن الولايات المتحدة لا “تدعم” استقلال تايوان فحسب، بل “تعارضه” بنشاط. أو قد يشدد على تعليقات سابقة أدلى بها تشير إلى أن ما إذا كانت الصين ستغزو تايوان أم لا “يعود إليه.”
Trump has also explicitly stated that he will discuss future US arms sales to Taiwan with Xi during this week’s summit. This violates one of the so-called Six Assurances that the US has upheld towards Taiwan since the 1980s, and which were endorsed by the US Congress in 2016.
وقد صرح ترامب أيضاً صراحة بأنه سيناقش مبيعات الأسلحة الأمريكية المستقبلية لتايوان مع شي خلال قمة هذا الأسبوع. ويخالف هذا أحد ما يسمى بـ “التعهدات الستة” التي التزمت بها الولايات المتحدة تجاه تايوان منذ الثمانينيات، والتي أقرها الكونغرس الأمريكي في عام 2016.
Even securing a discussion of arms sales would be a victory for Xi, who would welcome an opportunity to chip away at the Six Assurances. Presumably he would then try to weaken the US commitment to the other five, which include a US commitment not to change its position on Taiwan’s sovereignty.
حتى تأمين مناقشة لمبيعات الأسلحة سيكون انتصاراً لشي، الذي سيرحب بفرصة تقويض التعهدات الستة. ومن المفترض أنه سيحاول بعد ذلك إضعاف التزام الولايات المتحدة بالخمسة الأخرى، والتي تشمل التزام الولايات المتحدة بعدم تغيير موقفها من سيادة تايوان.
More concretely, if Xi succeeds in making US arms sales to Taiwan a legitimate topic of negotiation in Sino-American relations, then he could head them off in the future by offering the US concessions in other areas. For instance, if Trump or a future president asks Beijing for its help settling a conflict like that in Iran, Beijing might demand an end to US arms sales to Taiwan as the price.
وبشكل أكثر تحديداً، إذا نجح شي في جعل مبيعات الأسلحة الأمريكية لتايوان موضوعاً مشروعاً للتفاوض في العلاقات الصينية الأمريكية، فيمكنه إيقافها في المستقبل من خلال تقديم تنازلات للولايات المتحدة في مجالات أخرى. على سبيل المثال، إذا طلب ترامب أو رئيس مستقبلي من بكين مساعدتها في تسوية نزاع مثل الذي في إيران، فقد تطالب بكين بإنهاء مبيعات الأسلحة الأمريكية لتايوان كشرط.
High stakes
رهانات عالية
Given Trump’s reputation as a formidable China hawk, his attitude towards Taiwan may seem surprising. But it’s actually part of a longstanding pattern.
بالنظر إلى سمعة ترامب كداعم شرس للصين، قد يبدو موقفه تجاه تايوان مفاجئاً. لكنه في الواقع جزء من نمط طويل الأمد.
In relations with China, Trump has arguably always prioritised economic issues, while appearing less concerned about the security of America’s regional allies. He has also raised doubts about whether Taiwan is even defensible. In his first term, he reportedly told aides that: “Taiwan is like two feet from China. We are 8,000 miles away. If they invade, there isn’t a fucking thing we can do about it”.
في العلاقات مع الصين، من المرجح أن يكون ترامب قد أعطى الأولوية دائماً للقضايا الاقتصادية، بينما بدا أقل قلقاً بشأن أمن الحلفاء الإقليميين لأمريكا. كما أثار شكوكاً حول ما إذا كانت تايوان قابلة للدفاع عنها أصلاً. ففي ولايته الأولى، أفاد بأنه قال للمساعدين: “تايوان تبعد قدمين عن الصين. ونحن نبعد 8000 ميل. إذا غزوا، فلا يوجد شيء يمكننا فعله.”
Trump is also both highly transactional and less focused on abstract principles of foreign policy than most previous presidents. He views America’s support of allies such as Taiwan as a gift that it gives them, one that is often not worth the cost. If he can achieve a concrete victory for himself today by trading away support for Taiwan tomorrow, he may well be willing to do so.
يُعد ترامب أيضاً شخصية تعتمد بشكل كبير على الصفقات، وأقل تركيزاً على المبادئ المجردة للسياسة الخارجية مقارنة بالرؤساء السابقين. إنه ينظر إلى دعم أمريكا للحلفاء مثل تايوان على أنه هدية يقدمونها لهم، وهي هدية غالباً ما لا تستحق التكلفة. فإذا كان بإمكانه تحقيق نصر ملموس لنفسه اليوم عن طريق التخلي عن دعم تايوان غداً، فقد يكون مستعداً لذلك.
All of these developments matter because they make a violent conflict between China and Taiwan, potentially ultimately involving the US, more likely. If Trump makes concessions to Xi, it will be the latest signal that US support for Taiwan is wavering. That made be read in Beijing as permission to violently change the status quo. Even though such an act might belatedly then be met with force from Washington in response, it is made more likely by Trump’s stance today.
كل هذه التطورات مهمة لأنها تجعل الصراع العنيف بين الصين وتايوان، والذي قد يشمل الولايات المتحدة في نهاية المطاف، أكثر احتمالاً. وإذا قدم ترامب تنازلات لشي، فسيكون ذلك أحدث إشارة على تذبذب الدعم الأمريكي لتايوان. وقد يُقرأ ذلك في بكين على أنه تصريح بتغيير الوضع الراهن بعنف. وعلى الرغم من أن مثل هذا الفعل قد يُقابل لاحقاً بقوة من واشنطن رداً على ذلك، إلا أن موقف ترامب اليوم يزيد من احتمالية حدوثه.
Even worse for Trump, the summit comes at a time when American power and the wisdom of its long-term strategy are being visibly called into question in the Middle East. The US is bogged down in an intractable conflict and has severely damaged its deterrent capacity in the Indo-Pacific by burning through advanced munitions at a high rate. Trump’s personal unpopularity is also rising at home amid the war and its economic fallout.
والأسوأ بالنسبة لترامب هو أن هذا القمة تأتي في وقت يتم فيه التشكيك علناً في القوة الأمريكية وحكمة استراتيجيتها طويلة الأمد في الشرق الأوسط. فالولايات المتحدة عالقة في صراع مستعصٍ وقد ألحقت ضرراً بالغاً بقدرتها الرادعة في منطقة المحيطين الهندي والهادئ من خلال استهلاك الذخائر المتقدمة بمعدل مرتفع. كما تتزايد حالة عدم شعبية ترامب الشخصية في الداخل وسط الحرب وتداعياتها الاقتصادية.
This weakened position makes it even more likely that Trump will want to strike a deal with Xi to help end the war in Iran or ease trade tensions to help the economy at home. Taiwan may be the price of that – and, ultimately, peace.
هذا الموقف الضعيف يزيد من احتمالية رغبة ترامب في إبرام صفقة مع شي للمساعدة في إنهاء الحرب في إيران أو تخفيف التوترات التجارية لمساعدة الاقتصاد في الداخل. وقد تكون تايوان هي الثمن لذلك – وفي نهاية المطاف، السلام.
Andrew Gawthorpe is affiliated with the Foreign Policy Centre in London.
أندرو غاثورب مرتبط بمركز السياسة الخارجية في لندن.
Read more
-

كيف تستغل إدارة ترامب الثقافة الشعبية والدين لتحقيق مكاسب سياسية
How the Trump administration co-opts pop culture and religion for political gain
-

الرموز المزيفة لـ QR تؤدي إلى عمليات احتيال سهلة – كن حذراً مما تمسحه في الخارج
Fake QR codes make for easy scams – be careful what you scan out there