
Expulsar Keir Starmer é mais difícil do que parece – as regras do partido significam que ele pode escolher continuar lutando
Ousting Keir Starmer is harder than it looks – party rules mean he can choose to keep fighting
The pressure on Keir Starmer is relentless – but any challenge won’t play out like the prime ministerial topplings of the previous government.
A pressão sobre Keir Starmer é implacável – mas qualquer desafio não se desenrolará como as derrubadas dos primeiros-ministros do governo anterior.
Between 2016 and 2024 the UK saw four changes of prime minister by way of a party leadership contest. In that time, even casual observers became familiar with the dramatic process that the Conservative Party uses to topple one leader and select another. Secret letters to the 1922 Committee, the dramatic confidence votes, and then two selected in a dog-eat-dog process to face the final vote by members.
Entre 2016 e 2024, o Reino Unido viu quatro mudanças de primeiro-ministro por meio de uma disputa de liderança partidária. Nesse período, até mesmo observadores casuais se familiarizaram com o processo dramático que o Partido Conservador usa para derrubar um líder e selecionar outro. Cartas secretas ao Comitê de 1922, os votações de confiança dramáticas e, em seguida, dois selecionados em um processo de luta pelo poder para enfrentar a votação final dos membros.
What may be about to happen in the Labour Party will be different in important respects. If the Conservative Party is historically a body with its head in parliament and limbs extended into the country, Labour is more like a mountain with only its peak protruding into the parliamentary arena.
O que pode acontecer no Partido Trabalhista será diferente em aspectos importantes. Se o Partido Conservador é historicamente um corpo com sua cabeça no parlamento e membros estendidos pelo país, o Partido Trabalhista é mais como uma montanha com apenas seu pico projetando-se para a arena parlamentar.
Even today, Labour has a deep institutional culture and a set of rules that anchor the legitimacy of the leader in the broader party membership as much as in parliament. In the past, Labour’s systems for selecting its leader were as complex as the structure of the party itself. Rules were repeatedly redrawn in factional conflicts between activists, trade unions and the party in parliament.
Mesmo hoje, o Partido Trabalhista tem uma profunda cultura institucional e um conjunto de regras que ancoram a legitimidade do líder na associação partidária mais do que no parlamento. No passado, os sistemas do Partido Trabalhista para selecionar seu líder eram tão complexos quanto a própria estrutura do partido. As regras foram redesenhadas repetidamente em conflitos faccionais entre ativistas, sindicatos e o partido no parlamento.
The modern process is simpler but still presents challenges to anyone tempted to climb the greasy pole. The Conservative process can be neatly separated into two phases: removing the current leader and then electing a new one. For Labour it is different, and depends crucially on what a sitting leader decides to do – resign or stand up to the challenge.
O processo moderno é mais simples, mas ainda apresenta desafios a qualquer um tentado a escalar o poste gorduroso. O processo Conservador pode ser claramente separado em duas fases: remover o líder atual e depois eleger um novo. Para o Partido Trabalhista, é diferente e depende crucialmente do que um líder em exercício decide fazer – renunciar ou enfrentar o desafio.
Both processes require a portion of the parliamentary party to demand new leadership – though the bar is higher for Labour at 20% of MPs versus 15% for the Tories. Labour raised this from 10% to 20% in 2021 – specifically to deter challenges.
Ambos os processos exigem uma porção do partido parlamentar para exigir uma nova liderança – embora o limite seja mais alto para o Partido Trabalhista, com 20% dos parlamentares versus 15% para os Tories. O Partido Trabalhista elevou isso de 10% para 20% em 2021 – especificamente para desencorajar desafios.
But from there everything diverges. In the first place, the Labour process requires much more open coordination. The chair of the Conservatives’ 1922 Committee keeps a secret running tally of letters privately sent to express no confidence in the leader. Because of the secrecy, this might even trigger a surprise contest.
Mas a partir daí, tudo diverge. Em primeiro lugar, o processo do Partido Trabalhista exige uma coordenação muito mais aberta. O presidente do Comitê de 1922 dos Conservadores mantém uma contagem secreta de cartas enviadas privadamente para expressar desconfiança no líder. Por causa do sigilo, isso pode até desencadear uma disputa surpresa.
On the other hand, Labour challengers need to submit a full list of supporting MPs to the party’s general secretary. Currently this is 81 MPs.
Por outro lado, os desafiantes do Partido Trabalhista precisam submeter uma lista completa de parlamentares apoiadores ao secretário-geral do partido. Atualmente, são 81 parlamentares.
The general secretary and the 1922 chair are also very different institutional figures. While the latter is an MP, seen informally as a sort of “shop steward” representing MPs’ interests in a variety of matters, the general secretary is a party official responsible to the NEC and usually aligned to the leadership.
O secretário-geral e o presidente de 1922 também são figuras institucionais muito diferentes. Enquanto o último é um parlamentar, visto informalmente como um tipo de “zelador da loja” representando os interesses dos parlamentares em uma variedade de assuntos, o secretário-geral é um oficial do partido responsável pelo NEC e geralmente alinhado à liderança.
Another difference is that the Labour process lacks a confidence vote stage. This means a leader cannot be deposed directly in favour of a fresh slate of candidates. Rather, as confirmed by a 2016 court case involving the abortive post-Brexit “coup” against Jeremy Corbyn, the leader is free to run in the contest without requiring their own list of supporters.
Outra diferença é que o processo do Partido Trabalhista carece de uma fase de votação de confiança. Isso significa que um líder não pode ser deposto diretamente em favor de um novo grupo de candidatos. Em vez disso, como confirmado por um caso judicial de 2016 envolvendo o “golpe” abortivo pós-Brexit contra Jeremy Corbyn, o líder é livre para concorrer na disputa sem exigir sua própria lista de apoiadores.
As such, if a leader opts not to resign, the fight will be longer and harder than the one Conservative MPs face in the same position. While some recent Conservative contests were more protracted, Liz Truss was replaced in just four days. Labour rules simply do not allow for this speed.
Como tal, se um líder optar por não renunciar, a luta será mais longa e difícil do que a enfrentada pelos parlamentares Conservadores na mesma posição. Embora algumas disputas Conservadoras recentes tenham sido mais prolongadas, Liz Truss foi substituída em apenas quatro dias. As regras do Partido Trabalhista simplesmente não permitem essa velocidade.
Moreover, while Corbyn survived as leader in the 2016 Labour contest precisely by winning over members in spite of MPs’ opposition, this left lasting scars on the party. It damaged Labour’s credibility, even in the face of an increasingly chaotic Conservative government.
Além disso, embora Corbyn tenha sobrevivido como líder na disputa do Partido Trabalhista de 2016 precisamente ao conquistar os membros apesar da oposição dos parlamentares, isso deixou cicatrizes duradouras no partido. Isso prejudicou a credibilidade do Partido Trabalhista, mesmo diante de um governo Conservador cada vez mais caótico.
Toppling a prime minister
Tirar um primeiro-ministro
Of course, whatever the party rules, the constitution also gets its say. Any leader who is also prime minister must have the support of a majority in the House of Commons and, in practical terms, of their cabinet colleagues.
Claro, não importa as regras do partido, a constituição também tem sua palavra. Qualquer líder que seja também primeiro-ministro deve ter o apoio de uma maioria na Câmara dos Comuns e, na prática, dos seus colegas do gabinete.
Boris Johnson survived the party process but was brought down by the constitutional one, with a little help from Rishi Sunak. The then-chancellor set off a chain of resignations that ultimately made the PM’s position untenable. That may also be what happens to Starmer if the Labour internal process similarly fails to bring him down.
Boris Johnson sobreviveu ao processo partidário, mas foi derrubado pelo constitucional, com um pouco da ajuda de Rishi Sunak. O então chanceler iniciou uma cadeia de renuncias que, em última análise, tornou a posição do PM insustentável. Isso pode ser o que acontece com Starmer se o processo interno do Labour também falhar em derrubá-lo.
Even if Starmer resigns or opts not to run in a contest, the difficulties do not end there. While the Conservatives whittle down the candidates to only two through sequential MP-only votes, Labour allows any MP with the support of 20% of the parliamentary party to face the membership vote.
Mesmo que Starmer renuncie ou opte por não concorrer em uma disputa, as dificuldades não terminam aí. Enquanto os Conservadores reduzem os candidatos a apenas dois por meio de votações sequenciais apenas de MPs, o Labour permite que qualquer MP com o apoio de 20% do partido parlamentar enfrente a votação da filiação.
The higher threshold, not to mention greater desire for unity in the party right now, will probably lead to fewer candidates than the contests in 2015 or 2020. But it still points to a process that can play out as a protracted multi-faction fight rather than a clean and (relatively) brief succession.
O limiar mais alto, sem mencionar o maior desejo por unidade no partido agora, provavelmente levará a menos candidatos do que nas disputas de 2015 ou 2020. Mas ainda aponta para um processo que pode se desenrolar como uma luta prolongada e multifacionada, em vez de uma sucessão limpa e (relativamente) breve.
The voting system is one member, one vote. So every eligible member’s vote carries the same weight – from a cabinet minister or a union baron to a local activist. It is also preferential, providing more overall legitimacy to the winner who must secure more than 50% of the vote after second preferences are taken into account.
O sistema de votação é um membro, um voto. Assim, o voto de cada membro elegível carrega o mesmo peso – de um ministro do gabinete ou um barão sindical a um ativista local. É também preferencial, proporcionando mais legitimidade geral ao vencedor, que deve garantir mais de 50% dos votos após as preferências secundárias serem levadas em conta.
It is also a complex process where the winner may not have won more first-preference votes than the other candidates combined. If this happens, the result could be a leader who commands broad acceptance – but little fierce loyalty.
É também um processo complexo onde o vencedor pode não ter obtido mais votos de preferência inicial do que os outros candidatos combinados. Se isso acontecer, o resultado pode ser um líder que comanda ampla aceitação – mas pouca lealdade feroz.
Nicholas Dickinson does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Nicholas Dickinson não trabalha para, não consulta, não possui ações em ou não recebe financiamento de qualquer empresa ou organização que se beneficiaria deste artigo, e não revelou afiliações relevantes além de sua nomeação acadêmica.
Read more
-

Nós projetamos o gramado para a maior Copa do Mundo de futebol de todos os tempos – veja como criamos a mesma experiência de jogo em 3 países
We designed the turf for soccer’s biggest World Cup ever – here’s how we created the same playing experience across 3 countries
-

Se a IA pode traduzir instantaneamente, por que aprender outro idioma?
If AI can translate instantly, why learn another language?