South Africans are far less tolerant of migrants than before – hotspots, drivers and solutions

Los sudafricanos son mucho menos tolerantes con los migrantes que antes – puntos críticos, impulsores y soluciones

South Africans are far less tolerant of migrants than before – hotspots, drivers and solutions

Steven Gordon, Chief Research Specialist., Human Sciences Research Council

Data show that South Africans have become more hostile towards immigrants.

Los datos muestran que los sudafricanos se han vuelto más hostiles hacia los inmigrantes.

Anti-immigrant marches in several major South African cities (such as Tshwane and Johannesburg) in early May 2026 once again led to questions being asked about xenophobia in post-apartheid South Africa.

Las marchas antiinmigrantes en varias grandes ciudades sudafricanas (como Tshwane y Johannesburgo) a principios de mayo de 2026 volvieron a plantear preguntas sobre la xenofobia en la Sudáfrica posapartheid.

In the wake of the protests President Cyril Ramaphosa called on South Africans to embrace solidarity with their African neighbours. For their part, foreign governments lodged their protests while police sought to curtail violence.

A raíz de las protestas, el presidente Cyril Ramaphosa hizo un llamado a los sudafricanos a abrazar la solidaridad con sus vecinos africanos. Por su parte, los gobiernos extranjeros manifestaron su disconformidad mientras la policía buscaba reducir la violencia.

The tension in the country was palpable.

La tensión en el país era palpable.

Are the recent outbreaks of anti-immigrant activism a harbinger of a wider uptick in anti-migrant sentiment amongst South Africans? Recent public opinion data from the Human Sciences Research Council (HSRC) suggests that this might be the case.

¿Son los recientes brotes de activismo antiinmigrante un presagio de un aumento más amplio del sentimiento antimigrante entre los sudafricanos? Datos recientes de opinión pública del Consejo de Investigación de Ciencias Humanas (HSRC) sugieren que podría ser el caso.

The HSRC’s South African Social Attitudes Survey is an important source of information on what ordinary South Africans think about international migration. The survey series consists of nationally representative, repeated cross-sectional surveys that have been conducted annually by the HSRC since 2003.

La Encuesta de Actitudes Sociales Sudafricanas del HSRC es una fuente importante de información sobre lo que piensan los sudafricanos comunes sobre la migración internacional. La serie de encuestas consta de estudios transversales repetidos y representativos a nivel nacional que han sido realizados anualmente por el HSRC desde 2003.

The latest data, from the 2025 survey, show that South Africans are more hostile towards immigrants than at any other time before since the survey began in 2003. An important dimension of the change has been an attitudinal shift and hardening of attitudes towards migrants among poorer and working-class adults. In addition, the recent growth of anti-immigrant sentiment has been geographically concentrated in four provinces: Mpumalanga, Gauteng, Limpopo and KwaZulu-Natal.

Los últimos datos, de la encuesta de 2025, muestran que los sudafricanos son más hostiles hacia los inmigrantes que en cualquier otro momento desde que comenzó la encuesta en 2003. Una dimensión importante del cambio ha sido un cambio y endurecimiento de las actitudes hacia los migrantes entre los adultos de clases más bajas y trabajadoras. Además, el reciente crecimiento del sentimiento antiinmigrante se ha concentrado geográficamente en cuatro provincias: Mpumalanga, Gauteng, Limpopo y KwaZulu-Natal.

The rise in anti-immigrant sentiment is particularly concerning given that the country is due to hold local government elections on 4 November 2026. Aspirant political parties, in an attempt to maintain or gain power, may seek to exploit anti-immigrant sentiment for their own ends. In this way elections can provide a potential accelerant for xenophobia.

El aumento del sentimiento antiinmigrante es particularmente preocupante dado que el país debe celebrar elecciones de gobierno local el 4 de noviembre de 2026. Los partidos políticos aspirantes, en un intento de mantener o ganar poder, pueden buscar explotar el sentimiento antiinmigrante para sus propios fines. De esta manera, las elecciones pueden proporcionar un potencial acelerante para la xenofobia.

Growing hostility may even provoke xenophobic violence in a country that has a long history of collective anti-immigrant hate crime. and is home to more than two million international migrants.

La creciente hostilidad incluso puede provocar violencia xenófoba en un país que tiene una larga historia de crímenes de odio colectivos contra inmigrantes y que alberga a más de dos millones de migrantes internacionales.

Declining Hospitality

Hospitalidad en Declive

South African Social Attitudes Survey has included the following in its questionnaire since 2003:

La Encuesta de Actitudes Sociales Sudafricanas ha incluido lo siguiente en su cuestionario desde 2003:

Please indicate which of the following statements applies to you? I generally welcome to South Africa… (i) All immigrants; (ii) Some immigrants; (iii) No immigrants; and (iv) Uncertain.
Por favor, indique cuál de las siguientes afirmaciones se aplica a usted. Generalmente doy la bienvenida a Sudáfrica… (i) A todos los inmigrantes; (ii) A algunos inmigrantes; (iii) A ningún inmigrante; y (iv) Indeterminado.

In 2003 about a third (34%) of the South African adult population said that they would welcome all immigrants. The remainder indicated that they would accept either none (32%) or some (35%) .

En 2003, aproximadamente un tercio (34%) de la población adulta sudafricana dijo que daría la bienvenida a todos los inmigrantes. El resto indicó que aceptarían ninguno (32%) o algunos (35%) .

The proportion of the public that would be prepared to welcome foreigners tended to fluctuate within a narrow band over the 2003-2017 period.

La proporción del público que estaría dispuesto a recibir a extranjeros tendió a fluctuar dentro de un rango estrecho durante el período 2003-2017.

But around the time of the COVID-19 pandemic in early 2020, the research data began to show an upswing in anti-immigrant sentiment.

Pero alrededor de la época de la pandemia de COVID-19 a principios de 2020, los datos de investigación comenzaron a mostrar un aumento en el sentimiento antiinmigrante.

About a quarter (26%) of those surveyed said that they would welcome all immigrants during the 2021 survey round. This was similar to figures in the mid-2010s.

Aproximadamente una cuarta parte (26%) de los encuestados dijo que daría la bienvenida a todos los inmigrantes durante la ronda de encuestas de 2021. Esto fue similar a las cifras de mediados de la década de 2010.

But the share that held this hospitable attitude fell in subsequent survey rounds. In 2025 15% of adults said that they would welcome all foreigners.

Pero la proporción que mantenía esta actitud hospitalaria disminuyó en las rondas de encuestas posteriores. En 2025, el 15% de los adultos dijo que daría la bienvenida a todos los extranjeros.

Conversely, the proportion of the public adopting a hostile position (in other words ‘welcome no immigrants’) increased from 30% in 2021 to 42% in 2025.

Por el contrario, la proporción del público que adoptó una posición hostil (en otras palabras, ‘no dar la bienvenida a inmigrantes’) aumentó del 30% en 2021 al 42% en 2025.

Geography and class

Geografía y clase

The provinces with the highest growth in anti-immigrant sentiment – Mpumalanga, Gauteng, Limpopo and KwaZulu-Natal – are ones through which most immigrants travel and often settle.

Las provincias con el mayor crecimiento del sentimiento antiinmigrante —Mpumalanga, Gauteng, Limpopo y KwaZulu-Natal— son por donde viajan y a menudo se establecen la mayoría de los inmigrantes.

The situation has become particularly delicate in KwaZulu-Natal. The share of adults in the province who said that they would welcome no immigrants grew from 23% in 2021 to 45% in 2023 and then again to 60% in 2025.

La situación se ha vuelto particularmente delicada en KwaZulu-Natal. La proporción de adultos de la provincia que dijeron que no darían la bienvenida a inmigrantes creció del 23% en 2021 al 45% en 2023 y luego de nuevo al 60% en 2025.

The upsurge in hostility in KwaZulu-Natal could be linked to growing popular anger against the current economic and political status quo. A staggering 88% of provincial residents are unhappy with present economic conditions, and an equal proportion expect conditions to worsen over the next five years.

El aumento de la hostilidad en KwaZulu-Natal podría estar relacionado con la creciente ira popular contra el actual status quo económico y político. Un asombroso 88% de los residentes provinciales no están satisfechos con las condiciones económicas actuales, y una proporción igual espera que las condiciones empeoren en los próximos cinco años.

The notable attitudinal shift among poor people is also concerning.

El notable cambio de actitud entre las personas pobres también es preocupante.

South Africa is a highly unequal nation characterised by stark economic divisions. Most citizens can be found on the wrong side of these divides and could be classified as economically disadvantaged.

Sudáfrica es una nación muy desigual caracterizada por marcadas divisiones económicas. La mayoría de los ciudadanos se encuentran en el lado equivocado de estas divisiones y podrían clasificarse como económicamente desfavorecidos.

Historically, as research has shown, anti-immigrant sentiment in the country tended to cut across class divisions. But in the years following the COVID-19 pandemic, something changed.

Históricamente, como ha demostrado la investigación, el sentimiento antiinmigrante en el país tendía a traspasar las divisiones de clase. Pero en los años posteriores a la pandemia de COVID-19, algo cambió.

Before the pandemic, South African Social Attitudes Survey data showed a linear relationship between economic disadvantage and anti-immigrant sentiment. In the years following the pandemic, however, a clear pattern emerged. As the lockdowns ended and the post-pandemic recovery began, most socioeconomic groups in South Africa became more and more hostile towards immigrants. But antipathy grew at a much more aggressive rate for the low and lower middle socioeconomic groups.

Antes de la pandemia, los datos de la Encuesta de Actitudes Sociales Sudafricanas mostraban una relación lineal entre la desventaja económica y el sentimiento antiinmigrante. Sin embargo, en los años posteriores a la pandemia, surgió un patrón claro. A medida que terminaron los confinamientos y comenzó la recuperación pospandemia, la mayoría de los grupos socioeconómicos en Sudáfrica se volvieron cada vez más hostiles hacia los inmigrantes. Pero la antipatía creció a un ritmo mucho más agresivo para los grupos socioeconómicos bajos y de clase media baja.

During the 2025 survey round, adults in these groups were much more hostile towards foreigners than those in the upper middle and high socio-economic groups.

Durante la ronda de la encuesta de 2025, los adultos de estos grupos fueron mucho más hostiles hacia los extranjeros que aquellos de los grupos socioeconómicos medio-alto y alto.

The drivers

Los impulsores

What could have caused the economically disadvantaged to become more antagonistic towards immigrants over the last five years or so?

¿Qué pudo haber provocado que los económicamente desfavorecidos se volvieran más antagónicos hacia los inmigrantes en los últimos cinco años más o menos?

It could be argued that the poor have become more likely to scapegoat foreigners for the failures and inequalities of the post-pandemic economic recovery. Poor people have been badly affected by a cost of living crisis and persistent deindustrialisation. They need someone to blame and foreigners have long provided a handy scapegoat.

Se podría argumentar que los pobres han llegado a ser más propensos a usar a los extranjeros como chivos expiatorios por los fracasos y las desigualdades de la recuperación económica pospandemia. Las personas pobres se han visto gravemente afectadas por una crisis del costo de vida y la desindustrialización persistente. Necesitan a alguien culpar y los extranjeros han proporcionado durante mucho tiempo un conveniente chivo expiatorio.

The South African economy has struggled in the last few years, dealing with doggedly high unemployment. The country also has notoriously high crime rates. Such problems, as experts have argued again and again, cannot be directly laid at the feet of immigrants living in the country. But it would appear that they are getting blamed anyway.

La economía sudafricana ha tenido dificultades en los últimos años, lidiando con un desempleo obstinadamente alto. El país también tiene tasas de criminalidad notoriamente altas. Tales problemas, como han argumentado los expertos una y otra vez, no pueden atribuirse directamente a los inmigrantes que viven en el país. Pero parece que de todos modos están siendo culpados.

What should be done?

¿Qué se debe hacer?

The South African government has a National Action Plan to Combat Racism, Racial Discrimination, Xenophobia and Related Intolerance.

El gobierno sudafricano cuenta con un Plan Nacional de Acción para Combatir el Racismo, la Discriminación Racial, la Xenofobia y la Intolerancia Relacionada.

Implemented in March 2019, one of its goals was to reduce public hostility towards migrants. Clearly, whether because of a lack of resources or government coordination, the plan has not succeeded.

Implementado en marzo de 2019, uno de sus objetivos era reducir la hostilidad pública hacia los migrantes. Está claro que, ya sea por falta de recursos o de coordinación gubernamental, el plan no ha tenido éxito.

The country needs to reinvigorate it and its associated processes. What’s needed is political, civic and community leaders to address legitimate socio-economic grievances without allowing immigrants to become scapegoats for deeper structural failures in society.

El país necesita revitalizarlo y sus procesos asociados. Lo que se necesita son líderes políticos, cívicos y comunitarios que aborden las legítimas quejas socioeconómicas sin permitir que los inmigrantes se conviertan en chivos expiatorios de fallas estructurales más profundas en la sociedad.

Efforts to strengthen social cohesion, improve economic inclusion, enhance public trust in governance and promote responsible political leadership are also crucial.

También son cruciales los esfuerzos para fortalecer la cohesión social, mejorar la inclusión económica, aumentar la confianza pública en la gobernanza y promover un liderazgo político responsable.

Well-provisioned and effective anti-xenophobia strategies are urgently required to address the worsening situation. The alternative is to allow hatred to flourish.

Se requieren urgentemente estrategias anti-xenofobia bien dotadas y efectivas para abordar el empeoramiento de la situación. La alternativa es permitir que el odio florezca.

Steven Gordon has received funding from South Africa’s National Research Foundation. He is affiliated with the University of Johannesburg.

Steven Gordon ha recibido financiación de la Fundación Nacional de Investigación de Sudáfrica. Está afiliado a la Universidad de Johannesburgo.

Read more