
O Irã quer que as tarifas de petróleo sejam pagas em yuan chinês – o poder do petrodólar dos EUA está em declínio?
Iran wants oil tariffs paid in Chinese yuan – is the power of the US petrodollar in decline?
Iranian tariffs in the Strait of Hormuz may change how oil is traded and priced, with implications for currencies, alliances and global economic power.
As tarifas iranianas no Estreito de Ormuz podem mudar a forma como o petróleo é negociado e precificado, com implicações para moedas, alianças e poder econômico global.
After weeks of blockades by Iran and the United States in the Strait of Hormuz, it’s clear the narrow waterway is now pivotal to the outcome of the conflict.
Após semanas de bloqueios por Irã e Estados Unidos no Estreito de Ormuz, está claro que o estreito canal é agora fundamental para o desfecho do conflito.
The US has begun to escort ships through the narrow passage, but behind the military manoeuvring lies a deeper development: energy security in the Persian Gulf is in a state of profound flux.
Os EUA começaram a escoltar navios pelo estreito passagem, mas por trás da manobra militar reside um desenvolvimento mais profundo: a segurança energética no Golfo Pérsico está em um estado de profundo fluxo.
As well as the desire by both Iran and the US to control the global flow of oil, gas, helium and fertilisers from the region, the United Arab Emirates (a key US ally) has withdrawn from OPEC in what’s been called a major blow to the oil cartel.
Além do desejo de Irã e EUA de controlar o fluxo global de petróleo, gás, hélio e fertilizantes da região, os Emirados Árabes Unidos (um aliado chave dos EUA) se retiraram da OPEP em um o que foi chamado de grande golpe para o cartel do petróleo.
On top of this, Iran has announced plans to introduce tariffs in the Strait of Hormuz as a form of reparations for the damage caused by the war.
Além disso, o Irã anunciou planos para introduzir tarifas no Estreito de Ormuz como forma de reparação pelos danos causados pela guerra.
If imposed, these tariffs are estimated to be worth between US$40 billion and $50 billion a year to Iran, and would potentially allow it to mitigate the impact of US economic sanctions.
Se impostas, essas tarifas são estimadas em um valor entre US$ 40 bilhões e US$ 50 bilhões por ano para o Irã, e poderiam potencialmente permitir que ele mitigasse o impacto das sanções econômicas dos EUA.
Crucially, tariffs would be a way to cultivate stronger relations with China because they would be denominated in Chinese yuan, not US dollars. This has the potential to significantly alter regional and global power balances.
Crucialmente, as tarifas seriam uma forma de cultivar relações mais fortes com a China porque seriam denominadas em yuan chinês, e não em dólares americanos. Isso tem o potencial de alterar significativamente os equilíbrios de poder regionais e globais.
In fact, such payments have reportedly already been made by vessels going to China, India and Japan, with the Iranian parliament working to formalise the process. (Iran has also begun accepting payments in cryptocurrency.)
De fato, tais pagamentos já teriam sido feitos por embarcações que vão para a China, Índia e Japão, com o parlamento iraniano trabalhando para formalizar o processo. (O Irã também começou a aceitar pagamentos em criptomoeda.)
50 years of dominance
50 anos de domínio
If Iran can continue to charge these tariffs it could tilt regional influence away from the US towards China and Asia by eroding the historical dominance of the petrodollar.
Se o Irã puder continuar a cobrar essas tarifas, isso pode desviar a influência regional dos EUA em direção à China e à Ásia, corroendo o domínio histórico do petrodólar.
Essentially, the petrodollar system has seen the pricing and trading of oil in US dollars. The term dates from the 1970s when the US asked Saudi Arabia to exclusively price its oil in US dollars in return for military aid.
Essencialmente, o sistema petrodólar viu a precificação e o comércio de petróleo em dólares americanos. O termo remonta aos anos 70, quando os EUA pediram à Arábia Saudita que precificasse seu petróleo exclusivamente em dólares americanos em troca de ajuda militar.
This spread across OPEC (the Organization of the Petroleum Exporting Countries) , becoming the benchmark of the global oil trade, bolstering the US dollar as the global reserve currency and underwriting US power.
Isso se espalhou pela OPEP (Organização dos Países Exportadores de Petróleo) , tornando-se o parâmetro do comércio global de petróleo, fortalecendo o dólar americano como moeda de reserva global e sustentando o poder dos EUA.
Oil-producing nations amassed huge petrodollar surpluses – too much to invest only in their own economies – which were funnelled or “recycled” back into US securities and stocks, and other countries’ sovereign wealth funds.
As nações produtoras de petróleo acumularam enormes superávits petrodollarares – muito para investir apenas em suas próprias economias – que foram canalizados ou “reciclados” de volta em títulos e ações dos EUA, e fundos soberanos de outros países.
They have become the primary source of revenue for OPEC members, as well as non-member oil exporters Qatar and Norway. This ties these countries to Washington and gives the US significant financial leverage in global affairs. The flow of petrodollars helps finance US deficits and reduce US borrowing costs.
Eles se tornaram a principal fonte de receita para os membros da OPEP, bem como para os exportadores de petróleo não membros Qatar e Noruega. Isso amarra esses países a Washington e dá aos EUA um significativo apelo financeiro nos assuntos globais. O fluxo de petrodólares ajuda a financiar déficits dos EUA e a reduzir os custos de empréstimo dos EUA.
A new paradigm?
Um novo paradigma?
If major regional players such as the UAE, Bahrain, Qatar, Kuwait and Saudi Arabia pay Iranian tariffs in “petroyuans”, economist Antonio Bhardwaj has said, it would mark:
Se grandes atores regionais como os Emirados Árabes Unidos, Bahrein, Catar, Kuwait e Arábia Saudita pagarem tarifas iranianas em “petroyuan”, o economista Antonio Bhardwaj disse, isso marcaria:
the systematic erosion of the petrodollar system and the emergence of the petroyuan as a credible, institutionally embedded alternative framework for settling global energy transactions.
a erosão sistemática do sistema petrodólar e o surgimento do petroyuan como uma estrutura alternativa credível e institucionalmente incorporada para liquidar transações globais de energia.
It’s a sizeable “if”, but the introduction of tariffs would also pose a dilemma for countries that supported Iran in the conflict (implicitly or explicitly) and those that didn’t.
É um “se” considerável, mas a introdução de tarifas também apresentaria um dilema para os países que apoiaram o Irã no conflito (implicitamente ou explicitamente) e para aqueles que não apoiaram.
As internatinoal relations analyst Pakizah Parveen has written, we would see the emergence of:
Como a analista de relações internacionais Pakizah Parveen escreveu, veríamos o surgimento de:
a bifurcated global oil market: barrels from compliant parties would move through Hormuz in yuan. In contrast, non-compliant parties would incur significantly higher costs in dollar-denominated barrels.
um mercado global de petróleo bifurcado: barris de partes em conformidade passariam por Ormuz em yuan. Em contraste, partes não em conformidade incorreriam em custos significativamente mais altos em barris denominados em dólares.
Such a choice would affect major US allies such as Pakistan, South Korea, Japan and the Philippines, all of which have faced severe economic pressures as a result of the upheavals in the Gulf and Middle East.
Tal escolha afetaria grandes aliados dos EUA, como Paquistão, Coreia do Sul, Japão e Filipinas, todos os quais enfrentaram graves pressões econômicas como resultado das turbulências no Golfo e no Oriente Médio.
Paying tariffs in petroyuan would draw them towards China and play into Beijing’s narrative of being a reliable and more stable economic force. It also mirrors Russia’s request for payment in yuan for its oil since 2025.
Pagar tarifas em petroyuan os atrairia para a China e se encaixaria na narrativa de Pequim de ser uma força econômica confiável e mais estável. Também espelha o pedido da Rússia por pagamento em yuan por seu petróleo desde 2025.
Decline of the petrodollar
Declínio do petrodólar
It would be premature to argue Iranian tariffs will lead to a general “de-dollarisation” of the world economy. But they may be a step towards a devaluing of the US dollar.
Seria prematuro argumentar que as tarifas iranianas levarão a uma “desdolarização” geral da economia mundial. Mas elas podem ser um passo em direção à desvalorização do dólar americano.
By extension, any move by other countries away from the US dollar is a move away from dependence on the US financially and politically. It would also aid China’s push to internationalise the yuan.
Por extensão, qualquer movimento de outros países para longe do dólar americano é um movimento de afastamento da dependência dos EUA financeiramente e politicamente. Isso também ajudaria o impulso da China para internacionalizar o yuan.
For the first time since 1996, global central banks hold more gold in their reserves than US debt securities. The BRICS group of countries may move further away from US influence, with China, India and Brazil having all reduced their US holdings in 2025.
Pela primeira vez desde 1996, os bancos centrais globais detêm mais ouro em suas reservas do que títulos da dívida dos EUA. O grupo de países BRICS pode se afastar ainda mais da influência dos EUA, com China, Índia e Brasil tendo reduzido suas participações nos EUA em 2025.
Overall, Iranian tariffs denominated in yuan would be another sign of an emerging multipolar world in which US preeminence is no longer a given. It would mean more strategic flexibility for all countries, great and small, but also more uncertainty.
No geral, as tarifas iranianas denominadas em yuan seriam outro sinal de um mundo multipolar emergente no qual a preeminência dos EUA não é mais garantida. Isso significaria mais flexibilidade estratégica para todos os países, grandes e pequenos, mas também mais incerteza.
Chris Ogden is affiliated with the Foreign Policy Centre in London.
Chris Ogden é afiliado ao Foreign Policy Centre em Londres.
Read more
-

‘Uma civilização inteira morrerá esta noite’: A ameaça de genocídio de Trump contra o Irã foi mais um novo fundo para a América
‘A whole civilisation will die tonight’: Trump’s genocide threat against Iran was another new low for America
-

A obsessão por ‘tokenmaxxing’ de IA do Vale do Silício tem um grande problema – e os filósofos previram isso
Silicon Valley’s AI ‘tokenmaxxing’ obsession has a big problem – and philosophers saw it coming