
Il n’est pas nécessaire d’être un « cycliste » pour faire du vélo. Voici comment recommencer
You don’t have to be a ‘cyclist’ to ride a bike. Here’s how to start again
Plan your route, keep your bike by the door, and don’t worry about Lycra – small habits can get you back on the bike.
Planifiez votre itinéraire, gardez votre vélo près de la porte, et ne vous inquiétez pas du Lycra – de petites habitudes peuvent vous remettre sur le vélo.
As fuel prices climb and oil supply shocks multiply, you might be thinking – perhaps for the first time in years – about dusting off the bike and riding again. Perhaps you’re kicking yourself you haven’t done it already.
Alors que les prix du carburant augmentent et que les chocs de l’approvisionnement en pétrole se multiplient, vous pensez peut-être – peut-être pour la première fois depuis des années – à décrasser le vélo et à rouler à nouveau. Peut-être que vous vous reprochez de ne pas l’avoir fait avant.
But getting back on a bike rarely comes from a single moment of willpower. It usually emerges from small changes that rebuild capacity over time: a serviced bike, calmer traffic, having permission to ride slowly, riding an e-bike, or cycling part-way.
Mais reprendre le vélo ne vient que rarement d’un seul moment de force de volonté. Cela émerge généralement de petits changements qui reconstruisent la capacité au fil du temps : un vélo révisé, un trafic plus calme, l’autorisation de rouler lentement, l’utilisation d’un vélo électrique, ou le cyclisme par étapes.
Mass cycling did not return to cities by accident. In the Netherlands, the dominance of everyday cycling emerged after a deliberate break with car-centred transport following the 1973 oil crisis. Public protest over road deaths and energy dependence also contributed.
Le cyclisme de masse n’est pas revenu dans les villes par accident. Aux Pays-Bas, la domination du cyclisme quotidien est apparue après une rupture délibérée avec les transports centrés sur la voiture suite à la crise pétrolière de 1973. Les protestations publiques contre la mortalité routière et la dépendance énergétique ont également contribué.
Cycling became viable again not because people were persuaded to try harder, but because car use was actively constrained and alternatives were made easier.
Le cyclisme est redevenu viable non pas parce que les gens ont été persuadés d’essayer plus fort, mais parce que l’usage de la voiture a été activement restreint et que des alternatives ont été facilitées.
If we want people to return to bikes in car-centric societies, the question is not why they stopped cycling – but what would make cycling possible again.
Si nous voulons que les gens reviennent aux vélos dans les sociétés centrées sur la voiture, la question n’est pas de savoir pourquoi ils ont arrêté de faire du vélo – mais ce qui rendrait le cyclisme possible à nouveau.
It’s not just about motivation
Il ne s’agit pas seulement de motivation
People often assume the hardest part of cycling again is motivation.
Les gens supposent souvent que la partie la plus difficile du retour au cyclisme est la motivation.
But bikes tend to stop being ridden long before people decide to stop cycling. Something small went wrong and was never fixed. The bike ends up in the garage with flat tyres, tucked behind boxes, or hanging unused.
Mais les vélos cessent d’être utilisés bien avant que les gens ne décident d’arrêter de faire du vélo. Quelque chose de petit a mal tourné et n’a jamais été réparé. Le vélo finit dans le garage avec des pneus dégonflés, caché derrière des cartons, ou suspendu sans usage.
When that happens, cycling doesn’t feel like a choice any more. It feels unavailable.
Quand cela arrive, faire du vélo ne ressemble plus à un choix. Il semble indisponible.
In our research with people who had stopped riding in Sydney, cycling faded when everyday arrangements no longer worked: storage was awkward, routes became stressful, or minor mechanical issues accumulated.
Dans nos recherches auprès de personnes qui avaient arrêté de rouler à Sydney, le cyclisme s’est estompé lorsque les arrangements quotidiens ne fonctionnaient plus : le stockage était encombrant, les itinéraires sont devenus stressants, ou des problèmes mécaniques mineurs se sont accumulés.
People are more likely to cycle when the bike is stored near the front door and ready to use.
Les gens sont plus susceptibles de faire du vélo lorsque le vélo est rangé près de la porte d’entrée et prêt à être utilisé.
Cycling depends on a combination of bodies, bikes, routes, time and confidence. When any one of these falls out of sync, your capacity to cycle drains away.
Le cyclisme dépend d’une combinaison de corps, de vélos, d’itinéraires, de temps et de confiance. Lorsque l’un de ces éléments est désynchronisé, votre capacité à faire du vélo s’épuise.
Abandon ideas about ‘proper’ cyclists
Abandonner les idées sur ce qu’est un cycliste « approprié »
One of the strongest barriers we encountered was the sense of not fitting the image of a “proper” cyclist.
L’un des obstacles les plus importants que nous avons rencontrés était le sentiment de ne pas correspondre à l’image du cycliste « approprié ».
In Australia, that image is still closely tied to being male, wearing a lot of Lycra, owning an expensive bike and costly cycling gear and riding really fast.
En Australie, cette image est encore étroitement liée au fait d’être un homme, de porter beaucoup de Lycra, de posséder un vélo coûteux et un équipement de cyclisme onéreux, et de rouler très vite.
Women, older riders and those returning to cycling after a long break often experience that culture as quietly excluding.
Les femmes, les cyclistes plus âgées et celles qui reprennent le vélo après une longue pause vivent souvent cette culture comme un sentiment d’exclusion silencieux.
In reality, cycling does not require a lot of specialist gear for most everyday trips.
En réalité, le cyclisme ne nécessite pas beaucoup d’équipement spécialisé pour la plupart des trajets quotidiens.
In places where cycling functions as everyday transport – such as large parts of Europe and Asia – people ride in work clothes, at relaxed speeds, on practical bikes.
Dans les endroits où le vélo fonctionne comme un transport quotidien – comme de larges parties de l’Europe et de l’Asie – les gens roulent en vêtements de travail, à des vitesses décontractées, sur des vélos pratiques.
Similarly, e-bikes enable a range of differently abled bodies to cycle (suggesting we should rethink some of the ways e-bikes have been recently demonised).
De même, les vélos électriques permettent à une gamme de corps ayant des capacités différentes de faire du vélo (ce qui suggère que nous devrions repenser certaines des manières dont les vélos électriques ont été récemment diabolisés).
Letting go of narrow definitions of who cycling is for can reopen the possibility of riding at all.
Lâcher les définitions étroites de qui peut faire du vélo peut rouvrir la possibilité de rouler.
Cycling routes might have improved
Les itinéraires cyclables ont pu s’améliorer
Our research into the significant increase in cycling during the COVID pandemic found the lockdowns offered a rare natural experiment.
Nos recherches sur l’augmentation significative du cyclisme pendant la pandémie de COVID ont révélé que les confinements ont offert une expérience naturelle rare.
Many Australians returned to cycling after years away because traffic temporarily disappeared.
De nombreux Australiens sont revenus au cyclisme après des années d’absence car le trafic a temporairement disparu.
With fewer cars on the road, cycling felt calmer and less demanding, and confidence grew quickly. A significant investment was made in cycling infrastructure across Australian cities (although this investment is still minuscule compared with car infrastructure spending).
Avec moins de voitures sur la route, le cyclisme semblait plus calme et moins exigeant, et la confiance a rapidement augmenté. Un investissement significatif a été fait dans les infrastructures cyclables dans les villes australiennes (bien que cet investissement reste minime par rapport aux dépenses d’infrastructure automobile).
So if you’re reluctant to cycle again because you’re afraid of being hit by a car, it’s worth checking if cycling routes have improved since last you rode.
Donc, si vous hésitez à faire du vélo à nouveau parce que vous avez peur d’être frappé par une voiture, il vaut la peine de vérifier si les itinéraires cyclables se sont améliorés depuis votre dernière sortie.
Start by using a digital map to search for cycling routes separate from vehicle traffic.
Commencez par utiliser une carte numérique pour rechercher des itinéraires cyclables séparés du trafic véhiculaire.
Get your bike serviced
Faites réviser votre vélo
A serviced bike changes everything.
Un vélo révisé change tout.
A lot of the anxiety stopping people from riding can be greatly reduced by simply having gears that work, brakes that respond and tyres that hold air.
Une grande partie de l’anxiété qui empêche les gens de faire du vélo peut être considérablement réduite par le simple fait d’avoir des vitesses qui fonctionnent, des freins qui répondent et des pneus qui tiennent l’air.
Our research found these small material fixes can make a big difference to getting people back on the bike.
Nos recherches ont montré que ces petits ajustements matériels peuvent faire une grande différence pour permettre aux gens de reprendre le vélo.
There are myriad explainer and DIY videos on YouTube covering maintenance basics if getting the bike professionally serviced is out of your budget.
Il existe une myriade de vidéos explicatives et de tutoriels sur YouTube couvrant les bases de l’entretien si faire réviser le vélo par un professionnel dépasse votre budget.
You can also try to find a local community bike kitchen or council‑supported course. Some councils also run programs where experienced riders can show you good cycling routes through your suburb or city.
Vous pouvez également essayer de trouver une cuisine de vélo communautaire locale ou un cours soutenu par la municipalité. Certaines municipalités organisent également des programmes où des cyclistes expérimentés peuvent vous montrer de bons itinéraires cyclables dans votre banlieue ou votre ville.
These make maintenance affordable but also reconnect people with cycling as something ordinary and shared, rather than technical or elite.
Ces options rendent l’entretien abordable, mais elles reconnectent également les gens au cyclisme comme quelque chose d’ordinaire et de partagé, plutôt que technique ou élitiste.
You don’t have to ride the whole way
Vous n’avez pas besoin de faire tout le trajet
Another quiet enabler is allowing cycling to be partial and occasional. Some begin by riding to a train station or local cafe rather than committing to an entire commute.
Un autre facilitateur discret est de permettre au cyclisme d’être partiel et occasionnel. Certains commencent par faire un trajet jusqu’à une gare ou un café local plutôt que de s’engager sur un trajet complet.
In our interviews, people stayed on the bike longest when they allowed themselves to mix modes of transport, adjust routes and change plans without feeling they had “failed” at cycling.
Lors de nos entretiens, les gens sont restés le plus longtemps à vélo lorsqu’ils se sont permis de mélanger différents modes de transport, d’ajuster leurs itinéraires et de changer de plans sans avoir le sentiment d’avoir « échoué » au cyclisme.
Treating cycling as one option among several, rather than an all‑or‑nothing identity, makes it easier to start.
Considérer le vélo comme une option parmi d’autres, plutôt qu’une identité tout ou rien, facilite le démarrage.
Make cycling ordinary again
Rendre le vélo ordinaire à nouveau
The Dutch experience after the oil crisis shows society-wide shifts follow when everyday conditions change, not when individuals are told to try harder.
L’expérience néerlandaise après la crise pétrolière montre que des changements à l’échelle de la société surviennent lorsque les conditions quotidiennes changent, et non lorsque l’on demande aux individus de faire plus d’efforts.
As the world once again confronts energy uncertainty, the lesson is timely.
Alors que le monde est confronté une nouvelle fois à l’incertitude énergétique, la leçon est opportune.
The challenge for cities is not to convince people that cycling is good. It is to make cycling ordinary enough that people can return to it without having to become a “cyclist” first.
Le défi pour les villes n’est pas de convaincre les gens que le vélo est bon. Il est de rendre le vélo suffisamment ordinaire pour que les gens puissent y revenir sans avoir à devenir des « cyclistes » au préalable.
Glen Fuller received funding in the past from the ARC for the research project Pedalling for Change.
Glen Fuller a reçu par le passé un financement de l’ARC pour le projet de recherche Pedalling for Change.
Read more
-

De Wulfstan d’York à Pete Hegseth, des versets bibliques faux ont souvent été politisés
From Wulfstan of York to Pete Hegseth, fake Bible verses have often been politicized
-

Le cher manchot empereur et le phoque de fourrure antarctique sont maintenant officiellement menacés. Voici ce qui peut être fait.
The beloved emperor penguin and Antarctic fur seal are now officially endangered. Here’s what can be done