
Cinco trampas ocultas del seguimiento de la actividad física
Five hidden pitfalls of fitness tracking
Fitness trackers often privilege steps over strength, rest and context, which can leave some users with a distorted view of health.
Los rastreadores de actividad física a menudo priorizan los pasos sobre la fuerza, el descanso y el contexto, lo que puede dejar a algunos usuarios con una visión distorsionada de la salud.
Many people in the UK now use apps, smartwatches or wearable devices to track their physical activity. Fitness trackers promise to help users become fitter, happier and healthier versions of themselves. For many people, they can be useful: a nudge to move more, a way to notice patterns, or a reminder that activity does not have to happen in a gym.
Muchas personas en el Reino Unido ahora usan aplicaciones, relojes inteligentes o dispositivos portátiles para rastrear su actividad física. Los rastreadores de fitness prometen ayudar a los usuarios a convertirse en versiones más atléticas, felices y saludables de sí mismos. Para muchas personas, pueden ser útiles: un empujón para moverse más, una forma de notar patrones o un recordatorio de que la actividad no tiene por qué ocurrir en un gimnasio.
But self-tracking devices do more than record behaviour. Through prompts, defaults, streaks, badges and automated feedback, they also shape it. There is good evidence that tracking can help some people become more active. But there are also growing reports of anxiety, shame and disordered eating among people who track closely.
Pero los dispositivos de autotracking hacen más que solo registrar el comportamiento. A través de indicaciones, valores predeterminados, rachas, insignias y comentarios automatizados, también lo moldean. Existe buena evidencia de que hacer seguimiento puede ayudar a algunas personas a ser más activas. Pero también hay informes crecientes de ansiedad, vergüenza y trastornos alimentarios entre las personas que hacen un seguimiento exhaustivo.
This raises questions about how common these harms are and why they happen, which is what I have spent the past decade researching. Here are five reasons tracking can become harmful.
Esto plantea preguntas sobre cuán comunes son estos daños y por qué ocurren, que es lo que he estado investigando durante la última década. Aquí hay cinco razones por las que el rastreo puede volverse perjudicial.
1. The fixation on steps
1. La fijación en los pasos
The 10,000-step target comes from a marketing slogan for a 1960s Japanese pedometer, and has no firm scientific basis as a universal target. Researchers continue to debate the ideal number, with some pointing to around 7,000 as a more realistic and beneficial target for many adults. Yet 10,000 steps remains widely treated as a badge of good health.
El objetivo de los 10,000 pasos proviene de un eslogan de marketing para un podómetro japonés de la década de 1960 y no tiene una base científica firme como meta universal. Los investigadores continúan debatiendo el número ideal, con algunos señalando alrededor de 7,000 como un objetivo más realista y beneficioso para muchos adultos. Sin embargo, los 10,000 pasos sigue siendo tratado ampliamente como una insignia de buena salud.
The trouble is that a single target cannot fit everyone. It can also distort what people think activity is worth. A tracker may misread wrist movement, or fail to capture cycling, swimming or strength training properly because these do not look like stepping.
El problema es que un único objetivo no puede adaptarse a todos. También puede distorsionar lo que la gente considera valioso en términos de actividad. Un rastreador puede leer mal el movimiento de la muñeca o no capturar adecuadamente el ciclismo, la natación o el entrenamiento de fuerza porque estas actividades no se parecen a dar pasos.
This means trackers often privilege what they can easily count. Steps are visible, while strength work, mobility, Pilates, rehabilitation and recovery can appear less important, even though they may be exactly what someone needs. This can give users a skewed sense of what counts as worthwhile movement.
Esto significa que los rastreadores a menudo privilegian lo que pueden contar fácilmente. Los pasos son visibles, mientras que el trabajo de fuerza, la movilidad, Pilates, la rehabilitación y la recuperación pueden parecer menos importantes, aunque sean exactamente lo que alguien necesita. Esto puede dar a los usuarios una percepción sesgada de lo que cuenta como movimiento valioso.
2. Movement loses its joy
2. El movimiento pierde su alegría
The hardest part of becoming active is making it a habit that lasts. Chasing a target can work against that if it turns movement into a chore rather than something enjoyable. The point becomes closing a ring instead of noticing what your body can do.
La parte más difícil de mantenerse activo es convertirlo en un hábito duradero. Perseguir una meta puede ir en contra de eso si convierte el movimiento en una obligación en lugar de algo placentero. El objetivo se vuelve cerrar un anillo en lugar de notar lo que tu cuerpo es capaz de hacer.
Research suggests that repeatedly failing to meet goals can lead people to abandon both the device and the habits they were trying to build. Enjoyment helps habits stick, while external metrics can erode the internal motivation to move.
Las investigaciones sugieren que fallar repetidamente en alcanzar metas puede llevar a las personas a abandonar tanto el dispositivo como los hábitos que intentaban construir. El disfrute ayuda a que los hábitos perduren, mientras que las métricas externas pueden erosionar la motivación interna para moverse.
So the next time you head out, try leaving the numbers alone. Take a friend, put on a podcast, or call your mum. When you feel satisfied, go home. The activity still counts, and over time it may help you reach your goals without making the numbers the only measure of success.
Así que la próxima vez que salgas, intenta ignorar los números. Lleva a un amigo, ponte un podcast o llama a tu mamá. Cuando te sientas satisfecho, ve a casa. La actividad sigue contando y con el tiempo puede ayudarte a alcanzar tus metas sin hacer de los números la única medida del éxito.
3. The more-is-more approach
3. El enfoque de que más es mejor
Many devices still make “more” feel like the default measure of success. The prompts are persistent, the summaries often feel like gentle reproaches, and the clearest currency is usually steps.
Muchos dispositivos aún hacen que el “más” se sienta como la medida predeterminada del éxito. Las indicaciones son persistentes, los resúmenes a menudo parecen reproches suaves y la moneda más clara suele ser el número de pasos.
What this often misses is ability, skill and context. Do you know how much exercise you need? What kind of movement might cause injury? Can you interpret your own VO2 max data? These competencies are often taken for granted, but many people have never had the chance to build them.
Lo que esto a menudo omite es la capacidad, la habilidad y el contexto. ¿Sabe cuántos ejercicios necesita? ¿Qué tipo de movimiento podría causar una lesión? ¿Puede interpretar sus propios datos de VO2 máximo? Estas competencias a menudo se dan por sentadas, pero muchas personas nunca han tenido la oportunidad de desarrollarlas.
Our research shows that people are most vulnerable to harm when they are left to manage with assumptions already made for them. They may hand their judgement over to the device and accept whatever it tells them. Yet the device may not know enough about whether you are recovering from illness, short on sleep, injured, newly active or pregnant to interpret today’s data safely.
Nuestra investigación muestra que las personas son más vulnerables al daño cuando se les deja gestionar con suposiciones ya hechas por ellas. Pueden ceder su juicio al dispositivo y aceptar lo que sea que le diga. Sin embargo, el dispositivo puede no saber lo suficiente sobre si está recuperándose de una enfermedad, durmiendo poco, lesionado, recién activo o embarazada para interpretar los datos de hoy de manera segura.
4. The default user does not exist
4. El usuario predeterminado no existe
Much of the design and marketing of these devices is aimed at a standard, average consumer. But research repeatedly shows that this person does not exist. We differ in our bodies, histories, goals and circumstances, so asking everyone to squeeze into the same mould is poor design.
Gran parte del diseño y marketing de estos dispositivos está dirigido a un consumidor estándar y promedio. Pero la investigación muestra repetidamente que esta persona no existe. Diferimos en nuestros cuerpos, historias, metas y circunstancias, por lo que pedirle a todos que encajen en el mismo molde es un mal diseño.
The problem is the body imagined by the device: often able-bodied, non-pregnant, already confident with exercise and free to prioritise activity every day. Some defaults also follow narrow social norms, often built around male bodies, and amplify questionable ideas about health and beauty.
El problema es el cuerpo imaginado por el dispositivo: a menudo con capacidad física, no embarazada, ya segura con el ejercicio y libre de priorizar la actividad todos los días. Algunos valores predeterminados también siguen normas sociales restrictivas, a menudo construidas en torno a cuerpos masculinos, y amplifican ideas cuestionables sobre salud y belleza.
Think of BMI, which can penalise muscular bodies and treat perfectly healthy women’s bodies as problems to be solved. Similar assumptions can be baked into self-trackers when they nudge users towards weight loss by default or reinforce dated ideals about size and ability. At their worst, they can push some people towards over-exercising or under-eating, with real damage to body and mind.
Piense en el IMC, que puede penalizar cuerpos musculosos y tratar los cuerpos de mujeres perfectamente sanas como problemas a resolver. Suposiciones similares pueden estar integradas en rastreadores personales cuando empujan a los usuarios hacia la pérdida de peso por defecto o refuerzan ideales anticuados sobre el tamaño y la capacidad. En su peor momento, pueden llevar a algunas personas al ejercicio excesivo o a la inanición, causando un daño real al cuerpo y a la mente.
5. It blames you when things go wrong
5. Te culpa cuando las cosas salen mal
Sedentary living is a society-wide problem. Yet trackers often frame inactivity as a matter of individual willpower. That can draw attention away from the conditions that shape how much people move: safe streets, time, money, caring responsibilities, disability, local facilities and access to green space.
Vivir de forma sedentaria es un problema que afecta a toda la sociedad. Sin embargo, los rastreadores suelen enmarcar la inactividad como una cuestión de fuerza de voluntad individual. Esto puede desviar la atención de las condiciones que determinan cuánto se mueve la gente: calles seguras, tiempo, dinero, responsabilidades de cuidado, discapacidad, instalaciones locales y acceso a espacios verdes.
Many people report feeling pressure from the device. When life gets in the way of their targets, they may feel shame, failure, or give up altogether.
Muchas personas informan sentir presión por el dispositivo. Cuando la vida se interpone en sus objetivos, pueden experimentar vergüenza, fracaso o simplemente rendirse por completo.
Research shows that people use these devices for a wide range of reasons and goals. That means support and personalisation are essential to making tracking safer. Devices should account for individual goals, experience and context rather than loading all responsibility onto the user, a familiar and unfair pattern across health and social care.
La investigación muestra que las personas utilizan estos dispositivos por una amplia gama de razones y metas. Esto significa que el soporte y la personalización son esenciales para hacer que el seguimiento sea más seguro. Los dispositivos deben tener en cuenta los objetivos individuales, la experiencia y el contexto, en lugar de cargar toda la responsabilidad al usuario, un patrón conocido e injusto en la atención médica y social.
Some would call these harms unintended side effects. But they are also the predictable result of design choices that reward more, simplify health into scores and treat missed targets as personal failure.
Algunos llamarían a estos daños efectos secundarios no deseados. Pero también son el resultado predecible de decisiones de diseño que premian más, simplifican la salud en puntuaciones y tratan los objetivos incumplidos como fracaso personal.
For users, the first shift is to treat tracking as information rather than instruction. A watch can tell you what it has measured. It cannot tell you what your body needs today.
Para los usuarios, el primer cambio es tratar el seguimiento como información y no como instrucción. Un reloj puede decirte lo que ha medido. No puede decirte lo que tu cuerpo necesita hoy.
The bigger responsibility sits with developers. Trackers could place less emphasis on fixed step targets, make strength and non-step activity more visible, build in rest and recovery without guilt, and offer safer defaults for people with different bodies, abilities, health histories and goals.
La mayor responsabilidad recae en los desarrolladores. Los rastreadores podrían poner menos énfasis en objetivos de pasos fijos, hacer más visibles la fuerza y la actividad que no implica caminar, incorporar el descanso y la recuperación sin culpa, y ofrecer valores predeterminados más seguros para personas con diferentes cuerpos, habilidades, historiales médicos y metas.
None of this means abandoning the technology – it means refusing to let a made-up number decide whether movement has counted.
Nada de esto significa abandonar la tecnología: significa negarse a dejar que un número inventado decida si el movimiento ha contado.
Sahar Bakr is a Trustee for Runspire Together
Sahar Bakr es administradora de Runspire Together
Read more
-

Ted Turner no solo revolucionó la televisión, sino que cambió la forma en que vemos nuestro mundo
Ted Turner didn’t just revolutionize television − he changed the way we see our world
-

370 mil millones de grillos se crían para alimento cada año. Los científicos han descubierto que pueden sentir dolor
370 billion crickets are farmed for food every year. Scientists have discovered they may feel pain