Why are people obsessed with (and stealing) Pokemon cards again?
, ,

Tại sao mọi người lại mê mẩn (và trộm) thẻ bài Pokémon nữa vậy?

Why are people obsessed with (and stealing) Pokemon cards again?

Tets Kimura, Adjunct Lecturer, Creative Arts, Flinders University

Pokémon cards emerged from Japan’s love affair with collectables – but creator Satoshi Tajiri had a vision for global conquest.

Thẻ bài Pokémon xuất phát từ niềm đam mê sưu tầm của Nhật Bản – nhưng người sáng tạo Satoshi Tajiri lại có tầm nhìn chinh phục toàn cầu.

In 1973, Japanese food company Calbee started attaching free collectable baseball player cards to its potato chip packets (and continues to do so today) . It was mimicking a trend that had already taken off in tobacco markets in Japan and overseas. Baseball, Japan’s national sport, was an obvious choice for Calbee to attract consumers.

Năm 1973, công ty thực phẩm Nhật Bản Calbee bắt đầu đính kèm các thẻ cầu thủ bóng chày sưu tập miễn phí vào gói khoai tây chiên của mình (và vẫn tiếp tục làm điều này cho đến ngày nay) . Điều này mô phỏng một xu hướng đã nổi lên trong thị trường thuốc lá ở Nhật Bản và nước ngoài. Bóng chày, môn thể thao quốc gia của Nhật Bản, là một lựa chọn rõ ràng để Calbee thu hút người tiêu dùng.

Some four years later, rival company Lotte joined the trend, launching a chocolate wafer snack with Bikkuriman “surprise man” stickers. These stickers quickly caught on – and eventually spawned an entire fantasy world that made its way to anime and manga.

Khoảng bốn năm sau, công ty đối thủ Lotte đã tham gia vào xu hướng này, ra mắt loại bánh quy sô cô la với các nhãn dán “người bất ngờ” Bikkuriman. Những nhãn dán này nhanh chóng trở nên phổ biến – và cuối cùng đã tạo ra cả một thế giới giả tưởng được đưa vào anime và manga.

Both Calbee and Lotte helped set a template for how children’s collectables could become objects of desire, competition and, later, nostalgia. Bikkuriman is still sold today, with rare 1980s Super Zeus stickers going for thousands of dollars to adult collectors.

Cả Calbee và Lotte đã giúp thiết lập khuôn mẫu về cách các vật phẩm sưu tập dành cho trẻ em có thể trở thành đối tượng của sự khao khát, cạnh tranh và sau này là hoài niệm. Bikkuriman vẫn được bán cho đến ngày nay, với những nhãn dán Super Zeus hiếm từ thập niên 1980 được các nhà sưu tập trưởng thành trả giá hàng nghìn đô la.

It was against this backdrop that Satoshi Tajiri (born 1965) grew up. He would have been about 12 when the first Bikkuriman card was released. Satoshi himself would end up creating one of the most popular collectable card games in the world: Pokémon.

Trong bối cảnh này, Satoshi Tajiri (sinh năm 1965) đã lớn lên. Anh sẽ khoảng 12 tuổi khi thẻ Bikkuriman đầu tiên được phát hành. Bản thân Satoshi sau này đã tạo ra một trong những trò chơi thẻ sưu tập phổ biến nhất thế giới: Pokémon.

These cards are now so highly coveted they are driving international crime, getting banned from schools, and locked behind glass cabinets in stores.

Những thẻ này hiện nay được săn đón đến mức chúng thúc đẩy tội phạm quốc tế, bị cấm ở các trường học và được khóa sau tủ kính trong các cửa hàng.

Creating the cultural conditions for a hit

Tạo ra điều kiện văn hóa cho một cú hit

Satoshi drew on a childhood memory when he created Pokémon (short for “Pocket Monsters”): catching insects and trading them with friends.

Satoshi đã lấy cảm hứng từ ký ức tuổi thơ khi anh tạo ra Pokémon (viết tắt của “Pocket Monsters”): bắt côn trùng và trao đổi chúng với bạn bè.

He imagined a Nintendo Game Boy game where players could collect and exchange monsters. After seven years in development, Pocket Monsters Red and Green launched in February 1996. This was followed by a trading card game in October.

Anh tưởng tượng một trò chơi trên Nintendo Game Boy nơi người chơi có thể thu thập và trao đổi quái vật. Sau bảy năm phát triển, Pocket Monsters Red và Green đã ra mắt vào tháng 2 năm 1996. Sau đó là trò chơi thẻ bài vào tháng 10.

In 1997, the anime began airing on Japanese television, with a protagonist also named Satoshi (the name still used in Japan today) . Pikachu – originally just one of 151 monsters – became the face of the franchise.

Năm 1997, anime bắt đầu được phát sóng trên truyền hình Nhật Bản, với nhân vật chính cũng tên là Satoshi (tên này vẫn được sử dụng ở Nhật Bản ngày nay) . Pikachu – ban đầu chỉ là một trong 151 quái vật – đã trở thành gương mặt đại diện của thương hiệu.

Like Bikkuriman, Pocket Monster spread rapidly across games, TV and print media. But unlike Bikkuriman, it also aimed to cross borders.

Giống như Bikkuriman, Pocket Monster đã lan rộng nhanh chóng trên trò chơi, TV và các phương tiện in ấn. Nhưng không giống Bikkuriman, nó còn hướng tới việc vượt qua biên giới.

The English-language version of the game was released in 1998, with its name changed to Pokémon. “Pocket Monsters” may have sounded awkward, or even suggestive, to English speakers. Although it remains the official name in Japan, most Japanese fans also use the portmanteau, Pokémon.

Phiên bản tiếng Anh của trò chơi được phát hành vào năm 1998, với tên được đổi thành Pokémon. “Pocket Monsters” có thể nghe có vẻ vụng về, hoặc thậm chí gợi dục, đối với người nói tiếng Anh. Mặc dù đây vẫn là tên chính thức ở Nhật Bản, hầu hết người hâm mộ Nhật Bản cũng sử dụng từ ghép, Pokémon.

Character names were also adapted and anglicised for overseas audiences.

Tên nhân vật cũng được điều chỉnh và bản địa hóa theo kiểu Anh cho khán giả nước ngoài.

For instance, Satoshi became Ash. Nyarth, a bipedal cat thought to be inspired by the Japanese lucky charm maneki-neko, became Meowth, to match the English-language cat sound. (Pikachu, drawing on the Japanese onomatopoeia of “pika” and “chu”, was retained.)

Ví dụ, Satoshi trở thành Ash. Nyarth, một con mèo hai chân được cho là lấy cảm hứng từ vật phẩm may mắn của Nhật Bản maneki-neko, trở thành Meowth, để phù hợp với âm thanh mèo tiếng Anh. (Pikachu, lấy cảm hứng từ từ tượng thanh tiếng Nhật “pika” và “chu”, đã được giữ nguyên.)

Soon enough, the character names, types and Pokédex numbers became shared internationally, allowing players the world over to connect through a shared Pokémon language. In 2004, the first World Championship for the Pokémon Trading Card Game was held in the United States.

Chẳng bao lâu sau, tên nhân vật, loại và số Pokédex đã được chia sẻ trên toàn thế giới, cho phép người chơi khắp nơi kết nối thông qua một ngôn ngữ Pokémon chung. Năm 2004, Giải Vô địch Thế giới đầu tiên của Trò chơi Thẻ bài Pokémon đã được tổ chức tại Hoa Kỳ.

Squirtle in your neighbourhood

Squirtle trong khu phố của bạn

It’s difficult for any single commodity to maintain popularity over decades. During the early 2010s, Nintendo suffered significantly, even falling into deficit, and the Pokémon franchise faced competition from rivals such as Yu-Gi-Oh! and Yo-Kai Watch.

Thật khó để bất kỳ mặt hàng đơn lẻ nào duy trì được sự phổ biến qua nhiều thập kỷ. Trong đầu những năm 2010, Nintendo đã gặp khó khăn đáng kể, thậm chí rơi vào thâm hụt, và thương hiệu Pokémon phải đối mặt với sự cạnh tranh từ các đối thủ như Yu-Gi-Oh! và Yo-Kai Watch.

The old-school model of marketing through traditional media was no longer enough for global dominance. To survive, Pokémon would need to adopt the logic of new media platforms – and catch the eye of the online generation. Then came Pokémon GO.

Mô hình tiếp thị kiểu cũ thông qua các phương tiện truyền thông truyền thống không còn đủ để thống trị toàn cầu. Để tồn tại, Pokémon cần phải áp dụng logic của các nền tảng truyền thông mới – và thu hút sự chú ý của thế hệ trực tuyến. Rồi Pokémon GO ra đời.

The 2016 smartphone app was developed by American software company Niantic, in collaboration with Nintendo and The Pokémon Company.

Ứng dụng điện thoại thông minh năm 2016 này được phát triển bởi công ty phần mềm Mỹ Niantic, hợp tác với Nintendo và The Pokémon Company.

Through augmented reality, parks, shopping streets and neighbourhoods gained new meaning as potential locations for your next Pokémon catch. One grandfather in Taiwan made the news for using 64 smartphones at once.

Thông qua thực tế tăng cường, các công viên, phố mua sắm và khu phố đã có ý nghĩa mới như những địa điểm tiềm năng để bắt Pokémon tiếp theo của bạn. Một ông nội ở Đài Loan đã gây chú ý khi sử dụng 64 điện thoại thông minh cùng lúc.

Some players even travelled internationally to capture region-exclusive Pokémon, such as Kangaskhan in Australia, which was clearly modelled on a kangaroo.

Một số người chơi thậm chí còn đi du lịch quốc tế để bắt những Pokémon độc quyền khu vực, chẳng hạn như Kangaskhan ở Úc, loài này rõ ràng được mô phỏng theo một con chuột túi.

Downloaded more than 500 million times, the enormous success of Pokémon GO played a key role in re-energising the global Pokémon fandom. Many players sought out the cards they had collected as children.

Được tải xuống hơn 500 triệu lần, thành công to lớn của Pokémon GO đã đóng vai trò then chốt trong việc tái tạo năng lượng cho cộng đồng người hâm mộ Pokémon toàn cầu. Nhiều người chơi đã tìm kiếm những lá bài mà họ từng sưu tập khi còn nhỏ.

Interest was further amplified by the release of Pokémon TCG Pocket. Released in 2024, this app digitised the old-school Japanese tabletop to make it accesible for all.

Sự quan tâm càng được khuếch đại hơn bởi việc ra mắt Pokémon TCG Pocket. Được phát hành vào năm 2024, ứng dụng này đã số hóa trò chơi bàn cờ Nhật Bản kiểu cũ để mọi người đều có thể tiếp cận.

Chasing profits and childhood memories

Theo đuổi lợi nhuận và ký ức tuổi thơ

Then there was another, less predictable factor that drove the popularity of Pokémon cards: COVID lockdowns. With more time at home, people dug out old binders and rediscovered their childhood cards – many of which had high value – and began trading to make money.

Sau đó là một yếu tố khác, khó đoán hơn, đã thúc đẩy sự phổ biến của thẻ Pokémon: các lệnh phong tỏa do COVID. Với nhiều thời gian ở nhà hơn, mọi người đã lấy ra những tập hồ sơ cũ và khám phá lại những thẻ bài thời thơ ấu của mình – nhiều thẻ có giá trị cao – và bắt đầu giao dịch để kiếm tiền.

This has led to a renewed interest in rare cards such as the Pikachu Illustrator, which was distributed in 1998 to the winners of an illustration contest. The card features artwork by Atsuko Nishida, Pikachu’s original designer. With only 39 copies known to exist, collectors call it the “holy grail” of Pokémon cards.

Điều này đã dẫn đến sự quan tâm mới đối với các thẻ hiếm như Pikachu Illustrator, được phát hành vào năm 1998 cho những người chiến thắng cuộc thi minh họa. Thẻ này có tác phẩm nghệ thuật của Atsuko Nishida, nhà thiết kế gốc của Pikachu. Với chỉ 39 bản được biết là tồn tại, các nhà sưu tập gọi nó là “chén thánh” của thẻ Pokémon.

Earlier this year, influencer Logan Paul sold his Pikachu Illustrator for US$16.492 million, setting a record for the most expensive trading card ever sold.

Đầu năm nay, người có ảnh hưởng Logan Paul đã bán Pikachu Illustrator của mình với giá 16,492 triệu đô la Mỹ, lập kỷ lục cho thẻ giao dịch đắt nhất từng được bán.

This potential for profit has led to a surge in Pokémon card-related crime, as the cards are easy to carry, hide and move internationally. We’ve seen a wave of burglaries targeting hobby shops all over the world, including in Australia, the US and Japan.

Tiềm năng lợi nhuận này đã dẫn đến sự gia tăng tội phạm liên quan đến thẻ Pokémon, vì các thẻ này dễ mang theo, giấu và vận chuyển quốc tế. Chúng ta đã chứng kiến làn sóng trộm cắp nhắm vào các cửa hàng sở thích trên toàn thế giới, bao gồm cả ở Úc, Mỹ và Nhật Bản.

Many fans may now find themselves unable to purchase cards due to the economic bubble. Still, it seems demand is high; roughly 10.2 billion cards were printed from 2024 to 2025.

Nhiều người hâm mộ hiện có thể không mua được thẻ do bong bóng kinh tế. Tuy nhiên, nhu cầu dường như vẫn cao; ước tính khoảng 10,2 tỷ thẻ đã được in từ năm 2024 đến năm 2025.

Pokémon cards are a rare kind of tangible object. They connect the digital to the physical – the past to the present – and Japan to the world. They aren’t just collectables; they are a cultural currency, which, unfortunately, can be stolen.

Thẻ Pokémon là một loại vật thể hữu hình hiếm có. Chúng kết nối thế giới kỹ thuật số với vật lý – quá khứ với hiện tại – và Nhật Bản với thế giới. Chúng không chỉ là vật phẩm sưu tầm; chúng là một loại tiền tệ văn hóa, điều đáng tiếc là có thể bị đánh cắp.

Tets Kimura does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.

Tets Kimura không làm việc cho, tư vấn, sở hữu cổ phần hoặc nhận tài trợ từ bất kỳ công ty hoặc tổ chức nào được hưởng lợi từ bài viết này, và đã không tiết lộ bất kỳ mối liên hệ nào liên quan ngoài vị trí học thuật của mình.