
Qu’est-ce que le hantavirus, la maladie qui a tué 3 passagers de croisière ?
What is hantavirus, the disease that has killed 3 cruise ship passengers?
Authorities are racing to contain a suspected outbreak of a rare respiratory disease. A microbiologist explains what it is and how it spreads.
Les autorités s’empressent de contenir un foyer suspecté de maladie respiratoire rare. Un microbiologiste explique ce que c’est et comment cela se propage.
Three people have died after a suspected outbreak of hantavirus on a cruise ship in the middle of the Atlantic ocean. At least one other passenger is in intensive care in South Africa.
Trois personnes sont décédées après une éclosion suspectée de hantavirus sur un navire de croisière au milieu de l’océan Atlantique. Au moins un autre passager est sous soins intensifs en Afrique du Sud.
The World Health Organization announced the deaths in a social media statement on Monday, along with one confirmed case of the rare disease. Authorities are investigating another five suspected cases among passengers travelling on the MV Hondius.
L’Organisation mondiale de la Santé a annoncé les décès dans une déclaration sur les réseaux sociaux lundi, ainsi qu’un cas confirmé de cette maladie rare. Les autorités enquêtent sur cinq autres cas suspects parmi les passagers voyageant sur le MV Hondius.
So, what is hantavirus? And why can it be so deadly?
Alors, qu’est-ce que le hantavirus? Et pourquoi peut-il être si mortel?
As the investigation unfolds, here’s what we know.
Au fur et à mesure que l’enquête progresse, voici ce que nous savons.
What is hantavirus?
Qu’est-ce que le hantavirus?
Hantavirus is a rare but severe respiratory illness that can cause severe bleeding, fever and even death.
Le hantavirus est une maladie respiratoire rare mais grave qui peut provoquer des hémorragies sévères, de la fièvre et même la mort.
The virus is spread by rodents, such as mice and rats, mainly through the urine and droppings of infected animals.
Le virus est transmis par les rongeurs, tels que les souris et les rats, principalement par l’urine et les excréments d’animaux infectés.
Hantavirus does not typically spread from person to person. However, in rare cases it may spread between people.
Le hantavirus ne se propage généralement pas de personne à personne. Cependant, dans de rares cas, il peut se transmettre entre les personnes.
Globally, there are an estimated 150,000 to 200,000 cases of hantavirus each year.
Au niveau mondial, on estime qu’il y a entre 150 000 et 200 000 cas de hantavirus chaque année.
It is less contagious than airborne viruses such as COVID and influenza, as it typically does not spread from person to person.
Il est moins contagieux que les virus aériens tels que la COVID et la grippe, car il ne se propage généralement pas de personne à personne.
What makes it so deadly?
Qu’est-ce qui le rend si mortel?
There are two main types of hantavirus, each with different symptoms.
Il existe deux principaux types de hantavirus, chacun présentant des symptômes différents.
Hantavirus pulmonary syndrome, which affects the lungs, is mainly found in the United States. If a person becomes infected with this type of hantavirus, within days they will likely experience coughing and shortness of breath.
Le syndrome hantavirus pulmonaire, qui affecte les poumons, est principalement trouvé aux États-Unis. Si une personne est infectée par ce type de hantavirus, elle risque de présenter des symptômes de toux et de difficultés respiratoires en quelques jours.
As the illness progresses, they can develop symptoms such as fatigue, fever and muscle aches. They may also get headaches, dizziness, nausea, vomiting and abdominal pain. This is the most deadly kind of hantavirus. Tragically, about 38% of people who develop these symptoms die from the disease.
Au fur et à mesure que la maladie progresse, ils peuvent développer des symptômes tels que la fatigue, la fièvre et des douleurs musculaires. Ils peuvent également souffrir de maux de tête, de vertiges, de nausées, de vomissements et de douleurs abdominales. C’est le type de hantavirus le plus mortel. Tragiquement, environ 38 % des personnes qui développent ces symptômes décèdent de la maladie.
Hemorrhagic fever with renal syndrome is mainly found in Europe and Asia, but the strain known as the Seoul virus has spread around the world. This form of hantavirus mainly affects the kidneys.
La fièvre hémorragique avec syndrome rénal est principalement trouvée en Europe et en Asie, mais la souche connue sous le nom de virus de Séoul s’est propagée dans le monde entier. Cette forme de hantavirus affecte principalement les reins.
People usually develop symptoms within two weeks of being exposed to this virus. Early symptoms include severe headaches, abdominal pain, nausea and blurred vision. More advanced symptoms include low blood pressure, internal bleeding and even acute kidney failure. This disease can be caused by different viruses and some are more deadly than others, meaning between 1% and 15% of cases can be fatal.
Les symptômes apparaissent généralement dans les deux semaines suivant l’exposition à ce virus. Les symptômes précoces comprennent de fortes migraines, des douleurs abdominales, des nausées et une vision floue. Les symptômes plus avancés comprennent une tension artérielle basse, des saignements internes et même une insuffisance rénale aiguë. Cette maladie peut être causée par différents virus, et certains sont plus mortels que d’autres, ce qui signifie que de 1 % à 15 % des cas peuvent être fatals.
Unfortunately, there is no specific treatment or cure for either type of hantavirus. However, early medical treatment may increase a person’s chance of survival. This can include using respirators, oxygen therapy and dialysis.
Malheureusement, il n’existe ni traitement spécifique ni remède pour aucun des deux types de hantavirus. Cependant, un traitement médical précoce peut augmenter les chances de survie d’une personne. Cela peut inclure l’utilisation de respirateurs, d’oxygène et de dialyse.
Authorities are still investigating which type of hantavirus the passengers were exposed to.
Les autorités enquêtent toujours sur le type de hantavirus auquel les passagers ont été exposés.
How did it get on a cruise ship?
Comment est-il arrivé sur un paquebot de croisière?
In a closed environment such as a cruise ship, there are two possible ways passengers could have contracted hantavirus.
Dans un environnement fermé comme un paquebot de croisière, il existe deux façons possibles pour que les passagers aient contracté le hantavirus.
One is being exposed to the virus while on a shore excursion.
L’une est l’exposition au virus lors d’une excursion sur la côte.
The other possibility is that rodents may have entered the ship on cargo, and then spread the disease to passengers through their infected urine or droppings. Other factors such as hygiene standards and food storage practices may have caused the infection to spread more quickly.
L’autre possibilité est que des rongeurs aient pu entrer sur le navire par la cargaison, puis propager la maladie aux passagers par leur urine ou leurs excréments infectés. D’autres facteurs, tels que les normes d’hygiène et les pratiques de stockage des aliments, auraient pu faire se propager l’infection plus rapidement.
To contain this suspected outbreak, authorities must first ensure any rodents are safely contained and removed from the ship. They should then monitor all passengers for hantavirus symptoms. The virus is diagnosed with a PCR test, similar to those used to diagnose viruses such as COVID.
Pour contenir cette épidémie suspectée, les autorités doivent d’abord s’assurer que tous les rongeurs sont emprisonnés en toute sécurité et retirés du navire. Elles doivent ensuite surveiller tous les passagers pour détecter les symptômes du hantavirus. Le virus est diagnostiqué par un test PCR, similaire à ceux utilisés pour diagnostiquer des virus tels que la COVID.
Given there is no specific treatment for the disease, authorities must help any infected passengers manage their symptoms. This involves checking that they are breathing normally and their kidneys are functioning properly.
Étant donné qu’il n’existe pas de traitement spécifique pour cette maladie, les autorités doivent aider tout passager infecté à gérer ses symptômes. Cela implique de vérifier qu’ils respirent normalement et que leurs reins fonctionnent correctement.
So, how worried should we be?
Alors, devons-nous nous inquiéter?
Although alarming, cases of hantavirus remain are extremely rare. But it can look similar to other respiratory illness, so you should always get symptoms checked. If you’ve been in regions where the virus is found and experience shortness of breath, fever or any other flu-like symptoms, see your GP.
Bien que préoccupants, les cas de hantavirus restent extrêmement rares. Cependant, cela peut ressembler à d’autres maladies respiratoires, vous devriez donc toujours faire vérifier vos symptômes. Si vous avez été dans des régions où le virus est présent et que vous présentez des difficultés respiratoires, de la fièvre ou tout autre symptôme de type grippal, consultez votre médecin généraliste.
Thomas Jeffries does not work for, consult, own shares in or receive funding from any company or organisation that would benefit from this article, and has disclosed no relevant affiliations beyond their academic appointment.
Thomas Jeffries ne travaille pour, ne consulte pas, ne détient pas d’actions ni ne reçoit de financement de la part d’aucune entreprise ou organisation qui bénéficierait de cet article, et n’a divulgué aucune affiliation pertinente au-delà de sa nomination universitaire.
Read more
-

Qui est Péter Magyar, le Hongrois, et comment il a renversé la démocratie illibérale de Viktor Orbán
Who is Hungary’s Péter Magyar and how he overturned Viktor Orbán’s illiberal democracy
-

Israël et le Liban ont signé un cessez-le-feu. Mais ce n’est pas une fin nette à une guerre et l’attention passe rapidement à autre chose.
Israel and Lebanon have signed a ceasefire. But this isn’t a tidy end to a war and attention moves on quickly