
La mejora de Trump del Estanque Reflectante del Monumento a Lincoln se ha convertido en un desastre. ¿Por qué está causando tanta indignación?
Trump’s upgrade of the Lincoln Memorial Reflecting Pool has become a disaster. Why is it causing so much outrage?
The latest in the president’s long list of upgrades, renovations and new monuments has sent social media into a frenzy.
Lo más reciente en la larga lista de mejoras, renovaciones y nuevos monumentos del presidente ha sumido a las redes sociales en un frenesí.
US President Donald Trump loves to regale anyone within range of his decades of experience with real estate and building, his thorough knowledge of steel, concrete, stones, paints, plasters, gold, colours – all the materials that bring buildings, plazas, memorials and parks to purpose and vibrancy.
El presidente de EE. UU., Donald Trump, adora deleitar a cualquiera que esté a su alcance con sus décadas de experiencia en bienes raíces y construcción, su profundo conocimiento del acero, el concreto, las piedras, las pinturas, los enlucidos, el oro, los colores: todos los materiales que dan propósito y vitalidad a edificios, plazas, monumentos y parques.
As president, Trump revels in ensuring he has the power to resuscitate, redeem and renew government property and public real estate – to rebuild and refurbish to perfection.
Como presidente, Trump se deleita al asegurar tener el poder de resucitar, redimir y renovar la propiedad gubernamental y los bienes raíces públicos – para reconstruir y reacondicionar hasta la perfección.
To that end, he has statues and fountains cleaned and repaired, roads repaved and parks replanted. Those smaller projects are welcome. Many Washington precincts look better, cleaner, fresher.
Con este fin, ha limpiado y reparado estatuas y fuentes, repavimentado carreteras y replantado parques. Esos proyectos más pequeños son bienvenidos. Muchos distritos de Washington se ven mejor, más limpios, más frescos.
But much of what Trump has conceived is not applauded. The latest of these is the outrage cause by the US$14 million (A$20.2 million) renovation of the Lincoln Memorial Reflecting Pool, which now has large strips of blue paint peeling away and a significant problem with algae.
Pero gran parte de lo que Trump ha concebido no es aplaudido. El más reciente de estos es el indignación causada por la renovación de $14 millones de dólares (A$20.2 millones) del Estanque Reflectante del Monumento a Lincoln, el cual ahora tiene grandes tiras de pintura azul descascarándose y un problema significativo con algas.
The president insists it is the work of vandals. Social media is in meltdown. So how did it come to this?
El presidente insiste en que es obra de vándalos. Las redes sociales están en crisis total. Entonces, ¿cómo se llegó a esto?
In his image
En su imagen
In Trump’s second term, he has instituted several major Washington revamps with apparent disregard for public opinion. While there are laws, commissions, boards, and experts who are to be consulted on these things, Trump has ensured that those processes are realigned to comport with his will.
Durante el segundo mandato de Trump, ha instituido varias grandes remodelaciones en Washington con un aparente desdén por la opinión pública. Aunque existen leyes, comisiones, juntas y expertos que deben ser consultados sobre estos asuntos, Trump se ha asegurado de que esos procesos se reajusten para ajustarse a su voluntad.
The first shocking destruction was the demolition of the East Wing of the White House. As Hillary Clinton said, “It’s not his house. It’s your house. And he’s destroying it.”
La primera destrucción impactante fue la demolición del Ala Este de la Casa Blanca. Como dijo Hillary Clinton: “No es su casa. Es tu casa. Y él la está destruyendo”.
All the artwork, the furnishings, and all the history of the service by First Ladies to the mansion and the country, demolished. The photos make it look like a casualty of a second world war bombing.
Todo el arte, los muebles y toda la historia del servicio que las primeras damas han brindado a la mansión y al país, demolido. Las fotos hacen que parezca una víctima de un bombardeo de segunda guerra mundial.
All this destruction is to build a ballroom, at a cost of US$400 million (A$576 million) , for social occasions. Months earlier, Trump had Jacqueline Kennedy’s rose garden dismantled. In its place, a Mar-a-Lago style patio, with iron furniture and umbrellas placed on stone pavement.
Toda esta destrucción es para construir un salón de baile, con un costo de US$400 millones (A$576 millones) , para ocasiones sociales. Meses antes, Trump hizo desmantelar el jardín de rosas de Jacqueline Kennedy. En su lugar, una terraza estilo Mar-a-Lago, con muebles de hierro y sombrillas colocadas sobre pavimento de piedra.
The Oval Office’s white door has gold lettering in script affixed to it, informing those on the grounds that they are indeed at “The Oval Office”. Trump’s White House evokes a hotel.
La puerta blanca del Despacho Oval tiene letras doradas en cursiva adheridas, informando a quienes están en el recinto que efectivamente se encuentran en “The Oval Office”. La Casa Blanca de Trump evoca un hotel.
Trump engineered the takeover of the John Kennedy Centre for the Performing Arts, a memorial to JFK with the grandest stages in Washington for culture, theatre, music, film and celebrations. Trump purged the board and installed his loyalists. The motive behind this coup was crystal clear when Trump decreed the building be renamed The Donald J. Trump and John F. Kennedy Center for the Performing Arts.
Trump orquestó la toma del John Kennedy Centre for the Performing Arts, un monumento a JFK con los escenarios más grandes de Washington para la cultura, el teatro, la música, el cine y las celebraciones. Trump purgó la junta e instaló a sus leales partidarios. El motivo detrás de este golpe fue cristalino cuando Trump decretó que el edificio fuera renombrado como The Donald J. Trump and John F. Kennedy Center for the Performing Arts.
A judge ruled this was unsupported by existing law and Trump’s name be removed. It was – at 3am one recent morning – with the work concealed by tarp hanging from the roof to the ground. The latest reports show that behind the tarp, Trump’s name has indeed been removed.
Un juez dictaminó que esto no estaba respaldado por la ley existente y que se debía retirar el nombre de Trump. Fue –a las 3 a.m. una mañana reciente– con el trabajo oculto bajo lonas colgando del techo hasta el suelo. Los últimos informes muestran que detrás de la lona, efectivamente se ha retirado el nombre de Trump.
Trump has visions of an arc of triumph on the Memorial Bridge over the Potomac, to be a gateway to the haunting solemnity of Arlington National Cemetery, where those who made the ultimate sacrifice in battle to protect the United States and its people rest in eternal peace. Trump was inspired by his Bastille Day 2017 presence with French President Emmanuel Macron. Trump loved the military parade on the Champs Elysee, anchored by the Arc de Triomphe. His Washington must have it.
Trump tiene visiones de un arco de triunfo en el Memorial Bridge sobre el Potomac, para que sea una puerta de entrada a la solemne y melancólica atmósfera del Cementerio Nacional de Arlington, donde descansan en paz eterna aquellos que hicieron el sacrificio supremo en batalla para proteger a los Estados Unidos y a su gente. Trump se sintió inspirado por su presencia en el Día de la Bastilla de 2017 con el presidente francés Emmanuel Macron. A Trump le encantó el desfile militar en los Campos Elíseos, encabezado por el Arco del Triunfo. Su Washington debe tenerlo.
Peeling paint and algal blooms
Descamación de pintura y floraciones de algas
Now, the Lincoln Memorial Reflecting Pool. It traverses a gorgeous setting between the Washington Monument and the Lincoln Memorial. It has been world famous since Martin Luther King gave his “I Have A Dream” address on civil rights there in 1963.
Ahora, el Estanque Reflectante del Monumento a Lincoln. Atraviesa un hermoso entorno entre el Monumento a Washington y el Monumento a Lincoln. Ha sido mundialmente famoso desde que Martin Luther King pronunció su discurso «I Have A Dream» sobre los derechos civiles allí en 1963.
But the pool has been troubled for decades with plumbing and drainage issues, algae, trash, and discoloration. Trump wanted it fixed in time for America’s 250th on July 4 this year. No-bid contracts with friendly associates were signed. There was cleaning, waterproofing, sealant and its now-famous “American Flag Blue” colour.
Pero el estanque ha estado afectado durante décadas por problemas de plomería y drenaje, algas, basura y decoloración. Trump quería que se arreglara a tiempo para el 250 aniversario de América el 4 de julio de este año. Se firmaron contratos sin licitación con asociados afines. Hubo limpieza, impermeabilización, sellador y su ahora famoso color «Azul Bandera Americana».
The repairs failed within days. The algae were back, the drainage was clogged, the colour was anything but blue. Trump blames vandals for trashing the pool and shredding the sealant. A former Olympian was arrested for putting his hand in the water to feel the torn strip of the blue paint.
Las reparaciones fallaron en pocos días. Las algas regresaron, el drenaje se obstruyó, y el color era cualquier cosa menos azul. Trump culpa a los vándalos por destrozar el estanque y hacer pedazos el sellador. Un exolímpico fue arrestado por meter la mano en el agua para sentir la tira rasgada de pintura azul.
Attempted repairs when Barack Obama was president did not do the job. But why has this debacle under Trump received so much attention?
Los intentos de reparación cuando Barack Obama era presidente no sirvieron. Pero, ¿por qué ha recibido esta debacle bajo Trump tanta atención?
Trump has been obsessed with showing off his plans for the Reflecting Pool. He has talked about it incessantly in the Oval Office. But every moment spent on the pool is a moment not addressing the economic crisis caused by his war in Iran. Voters understand this all too well.
Trump ha estado obsesionado con mostrar sus planes para el Estanque Reflectante. Ha hablado de ello sin cesar en el Despacho Oval. Pero cada momento dedicado al estanque es un momento que no aborda la crisis económica causada por su guerra en Irán. Los votantes entienden esto muy bien.
Moreover, the Reflecting Pool is a place of meditation and peace. It is not behind a barrier fence like the White House. It is not an elitist fine arts institution like the Kennedy Center can often be. It is not an imperial edifice like the proposed arc on the Memorial Bridge.
Además, el Estanque Reflectante es un lugar de meditación y paz. No está detrás de una valla de barrera como la Casa Blanca. No es una institución elitista de bellas artes como puede ser a menudo el Kennedy Center. No es un edificio imperial como el arco propuesto en el Puente Conmemorativo.
The Reflecting Pool is for the people to gather, to remember, to reflect, to honour, to celebrate, to breathe. Now, like so much in this second Trump term, it has fallen into scandal and disrepair.
El Estanque Reflectante es para que la gente se reúna, recuerde, reflexione, honre, celebre, respire. Ahora, como mucho en este segundo mandato de Trump, ha caído en escándalo y deterioro.
Bruce Wolpe receives funding from the United States Studies Centre at the University of Sydney. He worked on the Democratic staff in the US House of Representatives and has contributed to Democratic candidates for Congress and the presidency in the United States.
Bruce Wolpe recibe financiación del Centro de Estudios Estadounidenses de la Universidad de Sídney. Trabajó con el personal demócrata en la Cámara de Representantes de EE. UU. y ha contribuido a candidatos demócratas para el Congreso y la presidencia en los Estados Unidos.
Read more
-

30 años después de ‘Reasonable Doubt’, la carrera de Jay-Z encarna las mayores contradicciones del hip-hop
30 years after ‘Reasonable Doubt,’ Jay-Z’s career embodies hip-hop’s biggest contradictions
-

¿Desesperado por el estado del mundo? Los antiguos griegos y romanos conocían ese sentimiento
Despairing at the state of the world? The ancient Greeks and Romans knew the feeling